background image

ES

22

Ferm

des lames de rabot d’origine!

Entretien

  Assurez-vous que la machine n’est pas 

sous tension si vous allez procéder à des 

travaux d’entretien dans son système 

mécanique.

Les machines ont été conçues pour fonctionner 

longtemps sans problème avec un minimum 

d’entretien. En nettoyant régulièrement et 

correctement la machine, vous contribuerez à une 

longue durée de vie de votre machine.

Nettoyage

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un 

chiffon doux, de préférence à l’issue de chaque 

utilisation. 

Veillez à ce que les fentes d’aération soient 

indemnes de poussière et de saletés. En présence 

de saleté tenace, employez un chiffon doux 

humecté d’eau savonneuse.  Proscrivez l’emploi de 

solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque 

etc. car ces substances attaquent les pièces en 

plastique. 

Graissage

Cette machine ne nécessite pas de graissage 

supplémentaire.

Dysfonctionnements

Veuillez vous adresser au centre de service indiqué 

sur la carte de garantie en cas d’un 

dysfonctionnement, par exemple après l’usure 

d’une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce manuel, 

un schéma avec toutes les pièces que vous pouvez 

commander. 

Environment

Pour éviter les dommages liés au transport, la 

machine est livré dans un emballage robuste. 

L’emballage est autant que possible constitué de 

matériau recyclable. Veuillez par conséquent 

destiner cet emballage au recyclage. 

 Tout équipement électronique ou 

électrique défectueux dont vous seriez 

débarrassé doit être déposé aux points 

de recyclage appropriés.

Garantie

Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de 

garantie joint à part.

MÁQUINA CEPILLADORA

Gracias por adquirir este producto Ferm.

Ahora dispone de un producto excelente, 

proporcionado por uno de los principales 

distribuidores de Europa.

Todos los productos Ferm ofrecen los niveles más 

altos de calidad en cuanto a funcionamiento y 

seguridad y, como parte de nuestra filosofía, 

prestamos un servicio superior de atención al 

cliente avalado por nuestro sello de garantía total.

Esperamos que disfrute utilizando este producto 

durante muchos años.

Los números contenidos en el texto siguiente 

se refieren a las ilustraciones de la página 2 - 

3.

 Lea atentamente estas instrucciones de 

uso antes de poner el aparato en 

funcionamiento. Póngase al corriente 

con la forma de funcionamiento y el 

manejo. Cuide la máquina de acuerdo 

con las instrucciones para que funcione 

siempre de forma correcta. Las 

instrucciones de uso y la 

correspondiente documentación deben 

guardarse en la proximidad de la 

máquina.

Descripción del producto

Esta herramienta eléctrica con doble aislamiento 

está concebida para el accionamiento a mano. 

Tiene una forma que hace agradable su manejo y 

es de pequeñas dimensiones, lo que facilita su 

transporte. Es segura y fiable en su 

funcionamiento. Está accionada por un motor 

eléctrico monofásico sobre una correa trapecial. 

Con ella puede Vd. cepillar vigas o tableros de 

madera.

Contenidos

1.  Información sobre el aparato

2.  Normas de seguridad

3.  Servicio

4.  Conserbación y mantenimiento

Содержание FDPP-650

Страница 1: ...wijzing 13 Traduction de la notice originale 18 Traducci n del manual original 22 Tradu o do manual original 27 Traduzione delle istruzioni originali 32 vers ttning av bruksanvisning i original 36 Alk...

Страница 2: ...2 Ferm Fig 1 Fig 2 Fig 3 8 6 4 3 5 2 1 7 6 5 4 3 8 2 1...

Страница 3: ...3 Ferm Fig 5 Fig 4 10 11 12...

Страница 4: ...Contents 1 Machine informatie 2 Safety instructions 3 Operation 4 Care and maintenance 1 MACHINE INFORMATION Technical specifications Voltage 230 V Frequency 50 Hz Power consumption 650 W Number of re...

Страница 5: ...equired When replacing old cables or plugs Throw away old cables or plugs immediately as soon as new ones have replaced these It is dangerous to put the plug of a loose cable into the socket outlet Wh...

Страница 6: ...pipe to it Use a holding device to work on small work pieces Fitting the rip fence Fig 4 Loosen knob 9 Insert the rip fence into the slots provided Set the correct cut width and tighten the knob 9 4 C...

Страница 7: ...ide the motor Have the foreign substances removed Lack of or contaminated lubricating grease Have lubricating grease applied or replaced Pressure too high Use less thrust during the task Planing tool...

Страница 8: ...Produkte werden nach h chsten Leistungs und Sicherheitsstandards gefertigt Gem unserer Philosophie bieten wir Ihnen einen exzellenten Kundenservice sowie eine vollst ndige Garantie auf unsere Produkt...

Страница 9: ...uf Verpackungsinhalt 1 Hobel 1 Gitteraufsatz 1 Schraubenschl ssel 1 Extra Zahnriemen 1 Staubabsaugung 1 Staubbeutel 1 Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitsanweisungen 1 Garantiekarte berpr fen Sie das Ger...

Страница 10: ...ie Hobeltiefe da sonst eine un gleichm ige Oberfl che entsteht Um einen Fehlbetrieb zu vermeiden stellen Sie nach dem Hobeln den Einstellknopf wieder auf 0 Befestigen Sie das Werkst ck mit Zwingen ode...

Страница 11: ...eraus Hobelmesser einbau Abb 3 Nehmen Sie das neue Hobelmesser 3 und legen Sie es zwischen Messerhalter 4 und Messertr ger 2 Jetzt drehen Sie die Klemmschrauben 6 so weit wie m glich in den Messerhalt...

Страница 12: ...F r Ihre eigene Sicherheit entfernen Sie nie Teile oder Zubeh r des Elektrowerkzeugs w hrend des Betriebs Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei St rungen und Besch digungen nur von einer Fachwerkstatt o...

Страница 13: ...n de nu volgende tekst ver wijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 4 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voor u de machine in gebruik neemt Maak u vertrouwd met de werking en de bediening Ond...

Страница 14: ...el 1 Extra tandriem 1 Stofkap adapter 1 Stofzak 1 Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsinstructies 1 Garantiekaart Controleer de machine losse onderdelen en accessoires op transportschade Onderdelenlijst A...

Страница 15: ...stand 0 Bevestig het werkstuk met klemhaken of iets dergelijks Plaats de voorste zool op de rand van het werkstuk en wel zo dat de beitels het werkstuk nog niet aanraken Het werkstuk moet vlak zijn In...

Страница 16: ...olgens de klemschroeven 6 zo ver mogelijk in de beitelhouders maar doe dat niet zo ver dat de beitel en de beiteldrager weer van de beitelhouder los raken Daarna legt u de schaafbeitel de beiteldrager...

Страница 17: ...len en uitsluitend originele schaafbeitels Onderhoud Zorg er altijd eerst voor dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd voordat u met de onderhoudswerkzaamheden begint De machines zijn ontworp...

Страница 18: ...atieres 1 Donn es de l apareil 2 Consignes de s curit 3 Mise en service 4 Service entretien 1 DONN ES DE L APAREIL Sp cifications techniques Tension 230 V Fr quence 50 Hz Puissance consomm e 650 W Vit...

Страница 19: ...de s curit contenues dans le cahier de s curit fourni part Conservez soigneusement ces instructions V rifiez toujours si la tension de votre r seau correspond la valeur mentionn e sur la plaque signa...

Страница 20: ...surface in gale Apr s la fin des travaux mettre l appareil en position d arr t et retirer la fiche de la prise de courant Biseuatage des rebords Fig 1 La rainure en v situ e dans le sabot de rabotage...

Страница 21: ...r de marche arr t est en position marche mais le moteur ne fonctionne pas Circuit interrompu Faire r parer le moteur Fils d branch s dans la fiche ou dans la prise de courant Faire contr ler respectiv...

Страница 22: ...ctueux dont vous seriez d barrass doit tre d pos aux points de recyclage appropri s Garantie Pour les conditions de garantie lisez le certificat de garantie joint part M QUINA CEPILLADORA Gracias por...

Страница 23: ...a 1 Gu a de cepillado 1 Llave 1 Correa dentada adicional 1 Adaptador de bolsa de polvo 1 Bolsa atrapa polvo 1 Manual de instrucciones 1 Consejos de seguridad 1 Garant a Compruebe que la herramienta la...

Страница 24: ...cepillado el bot n de ajuste de nuevo en 0 Sujete la pieza de trabajo con grapas o similares Coloque la suela delantera sobre el borde de la pieza de trabajo y precisamente de manera que las cuchilla...

Страница 25: ...1 Montaje de la cuchilla de lcepillo Fig 3 Tome la nueva cuchilla 3 y col quela entre el soporte de la cuchilla 4 y la base de la cuchilla 2 Ahora enrosque los tornillos de apriete 6 en el soporte de...

Страница 26: ...s lo piezas de recambio originales y cuchillas de cepillado originales Mantenimiento Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de mantenimiento en el mecanismo interior aseg rese de que el aparato...

Страница 27: ...es t cnicas 2 Instru es de seguran a 3 Servi o 4 Conserva o e manuten o 1 ESPECIFICA ES T CNICAS Explica o dos s mbolos Tens o 230 V Frequ ncia 50 Hz Pot ncia consumida 650 W N de rota es sem carga 1...

Страница 28: ...de a utilizar est em conformidade com os valores inscritos na placa do fabricante Equipamento de Classe II isolamento duplo a ficha n o tem de ter liga o terra Substitui o de fios ou fichas Deite fora...

Страница 29: ...a extremidade Aten o Utilizar o bloqueio de rota o apenas em modo de paragem Certifique se que durante o trabalho a sua m o n o entra em contacto com a pe a a trabalhar Utilize sempre a plaina el ctri...

Страница 30: ...mpido Mande reparar o circuito de corrente Fios soltos na ficha ou na tomada Mande verificar e se necess rio reparar a ficha e a tomada Interruptor avariado Mande substituir o interruptor 2 O interrup...

Страница 31: ...de reciclagem adequados Garanzia Leggere la scheda di garanzia situata alla fine del manuale d uso per le condizioni di garanzia PIALLATRICE Grazie per aver acquistato questo prodotto Ferm Con il suo...

Страница 32: ...nglese 1 Cinghia dentata extra 1 Adattatore per la polvere 1 Sacchetto raccoglipolvere 1 Istruzioni per l uso 1 Disposizioni di sicurezza 1 Certificato di garanzia Controllare il macchinario le parti...

Страница 33: ...on morsetti a ganci o simili Posizionare la suola anteriore sul bordo del pezzo da lavorare in modo tale che gli scalpelli sono vicini al pezzo da lavorare ma che non lo sfiorano Il pezzo da lavorare...

Страница 34: ...posizionarlo fra il supporto degli scalpelli 4 e i portascalpelli 2 Avvitare poi le viti a morsetto 6 il pi possibile nei portascalpelli di piallatura ma non cosi strette che lo scalpello e il portas...

Страница 35: ...elli di piallatura originali Manutenzione Assicurarsi che la macchina non sia in funzione mentre si effettuano operazioni di manutenzione sul motore Le macchine sono state progettate per funzionare a...

Страница 36: ...falsning Ineh ll 1 Teknisk specifikation 2 S kerhetsf reskrifter 3 Att ta elhyveln i bruk 4 Underh ll 1 TEKNISKA SPECIFIKATION Sp nning 230 V Frekvens 50 Hz Str mf rbrukning 650 W Varvtal obelastad 1...

Страница 37: ...r l mpad f r maskinens str mf rbrukning Ledarna m ste ha en genomsk rning p minst 1 5 mm2 Om f rl ngningssladden sitter p en haspel m ste den vecklas av helt 3 ATT TA ELHYVELN I BRUK Innan du g r n go...

Страница 38: ...t l reduceras effektiviteten och eventuellt blir elektromotorn verbelastad Kontrollera hyvelst len regelbundet om de r slitna eller skadade Beroende p hyvelst lens skick kan de beh va bytas ut Nedmont...

Страница 39: ...edskap enbart repareras av en beh rig firma eller av fabrikanten Anv nd bara original reservdelar och bara original hyvelst l Underh ll Koppla alltid ur verktyget fr n str mk llan innan montering av e...

Страница 40: ...l on tarkoitettu puun h yl miseen Sis llys 1 Tekniset tiedot 2 Turvaohjeet 3 K ytt notto 4 Huolto 1 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot J nnite 230 V Taajuus 50 Hz Mitattu teho 650 W Kierrosluku kuormitta...

Страница 41: ...ti kun ne on vaihdettu uusiin On vaarallista ty nt irtonaisen johdon pistoke pistorasiaan jatkojohdon k ytt K yt ainoastaan hyv ksytty jatkojohtoa joka soveltuu koneen teholle S ikeiden on oltava l pi...

Страница 42: ...ina vedett v rasiasta H yl n ter kuluu k yt ss l k yt tyls ter jotta s hk moottori ei ylikuormitu Tarkista ter n kunto s nn llisesti Vaihda se jos se on kulunut tai rikkoutunut Ter n irrotus Kuva 3 K...

Страница 43: ...yt ainoastaan alkuper isosia ja h yl teri Huolto Irrota pistoke aina ensin pisrasiasta ennen lis laitteiden kiinnityst Kunnossapito Kun huollat moottoria varmista ett pistotulppa on irrotettu pistora...

Страница 44: ...kkerhetsforskrifter 3 Igangsetting 4 Service og vedlikehold 1 TEKNISKE SPESIFIKASjONER Spenning 230 V Frekvens 50 Hz Opptatt effekt 650 W Turtall ubelastet 16500 min H vlebredde 82 mm Maksimal h veldy...

Страница 45: ...iftet ut med nye Det er farlig sette st pslet til en l s ledning i stikkontakten Ved bruk av skj teledninger Bruk utelukkende godkjent skj teledning som passer til maskinens effekt Lederne m ha en tve...

Страница 46: ...bruk Hvis du fortsetter arbeide med en butt eller skadet kniv blir virkningen redusert og kan elektromotoren bli overbelastet Kontroller knivene regelmessig p slitasje eller skade N r det trengs m de...

Страница 47: ...bruker det Ved funksjonssvikt og skader m det elektriske redskapet kun repareres av et godkjent verksted eller av fabrikanten Bruk utelukkende originale reservedeler og utelukkende originale kniver V...

Страница 48: ...tioner 2 Sikkerhedsforskrifter 3 Ibrugtagning 4 Vedligeholdelse TEKNISKE SPECIFIKATIONER Tekniske specifikationer Sp nding 230 V Frekvens 50 Hz Tilf rt effekt 650 W Omdrejningstal uden belast 16500 mi...

Страница 49: ...II maskine Dobbelt isolering Du beh ver ingen jordforbindelsestik Ved udskiftning af ledninger eller stik Smid straks gamle ledninger eller stik v k n r de er blevet udskiftet med nye Det er farligt a...

Страница 50: ...p ndingsanordning ved bearbejdning af sm arbejdsemner Montering af kl veanl gsfladen Fig 4 L sn knappen 9 S t kl veanl gsfladen i de forh ndenv rende spalter Indstil den korrekte sk rebredde og stram...

Страница 51: ...er for h j Brug mindre kraft under arbejdet H vlejernet er sl vt Udskift h vlejernet 4 Motoren virker men h vlejernet virker ikke Kileremmen er slidt F kileremmen udskiftet 5 Der er hyppig eller st r...

Страница 52: ...med alle dele der kan bestilles Milj For at undg transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage Emballagen er s vidt muligt lavet af genbrugsmateriale Genbrug derfor emballagen Defekte og...

Страница 53: ...allel guide complete 402521 18 Dustbag 402522 19 till 21 Carbon brush set complete 402523 25 Switch 402524 32 Stator 402525 34 Bearing 626ZZ 800626 35 Rotor 402526 36 Bearing 608ZZ 800608 44 48 49 Pul...

Страница 54: ...54 Ferm Exploded view...

Страница 55: ...n kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CS Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi standardy a norm...

Страница 56: ...WWW FERM COM 1201 06...

Отзывы: