background image

Positionnez la machine (voir Positionnement de la
machine)

Tenez la machine à deux mains et mettez-la en
marche.

Poussez doucement le bloc moteur aussi loin que
possible vers l’avant.

Ramenez le bloc moteur en arrière et arrêtez la
machine.

ASSEMBLAGE DES PIECES

Lorsque les rainures ont été faites dans les deux pièces,
vous pouvez procéder à l'assemblage :

Mettez de la colle dans les deux rainures.

Placez la lamelle d'assemblage dans la rainure d'une
pièce.

Placez l'autre pièce à assembler sur la lamelle.

Serrez les pièces et attendez que la colle sèche.

VERIFICATION DE LA
PROFONDEUR DE COUPE

Fig. J

Après montage d'une lame de scie, vérifiez toujours la
profondeur de coupe:

Débranchez le cordon d'alimentation.

Ramenez le bloc moteur (15) aussi loin que possible
en arrière.

Réglez la profondeur de coupe sur la position
maximum en tournant la molette de réglage
appropriée (7).

Poussez le bloc moteur vers l’avant jusqu'à ce que la
broche (A) tombe dans l'encoche de la molette de
réglage (7). Tournez la lame de scie jusqu'à ce qu'une
dent se trouve en position frontale.

Mesurez la distance entre le flanc de l'embase et la
dent de la lame de scie.

Vérifiez si la distance est bien de 18 mm (la position
maximale étant 18 mm).

REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE

Lorsque la profondeur de coupe est erronée, vous
pouvez la régler de la manière suivante :

Ramenez le bloc moteur (15) aussi loin que possible
en arrière.

Desserrez la broche (A).

Réglez la profondeur de coupe en tournant la vis
située derrière la broche (A).

Répétez cette procédure jusqu'à ce que la
profondeur de coupe soit correcte.

Resserrez la broche (A).

ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux

d’entretien dans son système mécanique.

Les machines de Ferm ont été conçues pour fonctionner
longtemps sans problème avec un minimum d’entretien.
En nettoyant régulièrement et correctement la machine,
vous contribuerez à une longue durée de vie de votre
machine.

Nettoyage

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon
doux, de préférence à l’issue de chaque utilisation.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de
poussière et de saletés. En présence de saleté tenace,
employez un chiffon doux humecté d’eau savonneuse.
Proscrivez l’emploi de solvants comme l’essence,
l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces substances attaquent
les pièces en plastique. 

Graissage

Cette machine ne nécessite pas de graissage
supplémentaire.

Pannes

En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur Ferm
local.  Au dos de ce mode d’emploi, vous trouverez un
dessin des pièces avec les pièces dont vous pouvez
renouveler la commande.

ENVIRONNEMENT

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est
autant que possible constitué de matériau recyclable.
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au
recyclage. Si vous allez changer de machines, apportez
les machines usagées à votre distributeur Ferm local qui
se chargera de les traiter de la manière la plus écologique
possible.

GARANTIE

Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de
garantie joint à part.

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce

produit est conforme aux normes standard et aux

documents normalisés suivants 

EN60475-1, EN60475-2-5, EN55014-1, 

EN-55014-2,  EN61000-3-2, EN61000-3-3

Conformément aux règles.

98/37EEC
73/23EEC 

89/336EEC

du 01-03-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Service de la qualité     

CE

ı

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

(F)

Ferm

17

GARANTI

Garantivillkoren framgår av det separat bifogade
garantikortet.

Vi förklarar, helt på eget ansvar, att denna produkt

uppfyller följande normer och standardiserade

dokument

EN60475-1, EN60475-2-5, EN55014-1, 

EN-55014-2,  EN61000-3-2, EN61000-3-3

i enlighet med bestämmelserna.

98/37EEC
73/23EEC 

89/336EEC

från 01-03-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Avdelning
Kvalitetsbevakning     

LIITOSJYRSIN

SEURAAVAN TEKSTIN NUMEROT VASTAAVAT
SIVULLA 2 & 3 OLEVIEN KUVIEN NUMEROITA.

TEKNISET TIEDOT

PAKKAUKSEN SISÄLTÖ

Pakkaus sisältää seuraavat osat:
1 Liitosjyrsin
1 Sahanterä
1 Ruuviavain
1 Säätölevy
1 Kuusiotappiavain
1 Pölynkeräyspussi
1 Käyttöohje
1 Turvatiedote
1 Takuukortti

Tarkista, että kone, irto-osat ja varusteet eivät ole
vaurioituneet kuljetuksen aikana.

TUOTETIEDOT

Kuva A

FBJ-710 -liitosjyrsin soveltuu vaarnaliitosten urien
leikkaamiseen puuhun, vaneriin, lastulevyyn,
kuitulevyyn, pleksiin ja keinomarmoriin.
1. virtakytkin
2. apukahva
3. akselin 

lukko

4. kulmalukko
6.  ohjaimen kulman asteikko
7. leikkaussyvyyden 

säätönuppi

8.  kulman säädön kiristysvipu
9.  korkeuden säädön kiristysvipu
10. korkeuden säätönuppi
11  korkeuden säädön asteikko
12. tukilevy
13. pölynpussin liitäntä
14. pölypussi
15. moottori

Jännite

| 230 V~

Taajuus

| 50 Hz

Syöttöteho

| 710 W

Nopeus kuormittamattomana | 11 000 kier./min
Terän halkaisija

| 100 mm

Terän reiän halkaisija

| 20+22 mm

Suurin leikkaussyvyys

| 18 mm

Kulman säätö

| 0 - 90°

Akselin koko

| M10

Paino

| 3.0 kg

LpA (äänenpainetaso)

| 89.6 dB(A)

LwA (äänitehotaso)

| 102.6 dB(A)

Tärinäarvo

| 1.9 m/s

2

CE

ı

FÖRSÄKRAN

(S)

28

Ferm

Содержание FBJ-710P

Страница 1: ...doodireitoamodifica es I Conreservadimodifiche S ndringarf rbeh lles SF Pid t mmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes www ferm com UK D NL F E I S SF N DK US...

Страница 2: ...Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G 10 15 cm 19 18 21 20 17 16 20 9 11 10 4 8 7 15 A 20 9 2 11 10 13 14 12 3 7 15 1 6 8 4 2 Ferm Ferm 43 EXPLODEDVIEW...

Страница 3: ...MNR 407650 UPPERFLANGE 003 407651 LOWERFLANGE 004 407652 STOPPEDPIN NUT 005 006 407653 LOCKINGKNOBCOMPLETE 015 019 407655 ADJUSTINGKNOB 028 407658 SPINDLEGEAR 054 407659 HANDLE 059 407660 PINIONGEAR 0...

Страница 4: ...ithEN50144 thereforenoearthwireis required Replacingcablesorplugs Immediatelythrowawayoldcablesorplugswhenthey havebeenreplacedbynewones Itisdangeroustoinsert theplugofaloosecableinthewallsocket Using...

Страница 5: ...he workingpiece Shouldtheclampingleverbeinthewaywhen workingwiththetool thenpulltheclampinglever outandfastenitinadifferentpositionwithout changingtheheight MOUNTINGACCESSORIES Disconnecttheplugfromth...

Страница 6: ...pthadjustmentknob 7 Movethemotorbaseforwardstillthepin A willfall inthenotchoftheadjustmentknob 7 Turnthesawbladetillonetoothofthesawbladeisin thefrontposition Measurethedistancefromthesideofthebasepl...

Страница 7: ...gswert aw 1 9m s2 CE DECLARATIONOFCONFORMITY UK Ferm 7 INDSTILLINGAFFR SEDYBDE N rfr sedybdenikkeerkorrekt kandenjusteresp f lgendem de Flytmotorhuset 15 s langttilbagesommuligt L snstiften A Indstilf...

Страница 8: ...Spannung an LesenSiedieseBetriebsanleitungaufmerksam bevorSie dieMaschineinBetriebnehmen MachenSiesich vertrautmitderFunktionsweiseundderBedienung WartenSiedieMaschineentsprechendden Anweisungen dami...

Страница 9: ...n VERBINDENDERWERKST CKE NachdeminbeidenWerkst ckeneineNutangebracht wordenist k nnensiemiteinanderverbundenwerden Ferm 9 SIKKERHEDSFORSKRIFTER Idennebrugsanvisninganvendesdef lgende piktogrammer Angi...

Страница 10: ...fes 7 einrastet DrehenSiedieScheibe biseinZahnderScheibe nachvornegerichtetist MessenSiedenAbstandvonderZahnspitzebiszur Grundplatte Pr fenSie obderAbstand18mmbetr gt wenner 18mmbetragensoll EINSTELLE...

Страница 11: ...ringdiameterfreesblad 20 22mm Max freesdiepte 18mm Afstellinggeleider 0 90 Afmetingas M10 Gewicht 3 0kg Lpa geluidsdruk 89 6dB A Lwa geluidsenergieniveau 102 6dB A Trillingsniveau 1 9m s2 Ferm 11 PLAS...

Страница 12: ...egeneenwerkstukalshij ingeschakeldis Houddemachinealtijdstevigmetbeidehandenvast enneemdaarbijeenstabielehoudingaan Personenjongerdan16jaarmogennietmetdeze machinewerken Draagaltijdeenveiligheidsbrile...

Страница 13: ...kbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplosmiddelenals benzine alcohol ammonia etc Dergelijkestoffen beschadigendekunststofonderdelen Smeren Demachineheeftgeenextrasmeringnodig Storingen Indienzicheenst...

Страница 14: ...erm 31 MILIEU Omtransportbeschadigingtevoorkomen wordtde machineineenstevigeverpakkinggeleverd De verpakkingiszoveelmogelijkgemaaktvanrecyclebaar materiaal Maakdaaromgebruikvandemogelijkheidom deverpa...

Страница 15: ...agessurlamoletteder glageetlaprofondeurde coupe l paisseurdumat riauetlalamelled assemblage associ e Marquage Epaisseur Lamelle Profondeur dumat riau d assemblage decoupe enmm 0 8 12mm No 0 8 0 10 12...

Страница 16: ...istysvipuontiell koneenk yt ss ved kiristysvipuulosjakiinnit setoiseenkohtaan leikkauskulmaamuuttamatta Ferm 29 REGLAGEDEL ANGLEDECOUPE Fig C Pourr glerl angledecoupe d verrouillezlelevier deblocage 8...

Страница 17: ...ueparexemple lasuitede l usured unepi ce contactezvotredistributeurFerm local Audosdecemoded emploi voustrouverezun dessindespi cesaveclespi cesdontvouspouvez renouvelerlacommande ENVIRONNEMENT Pour v...

Страница 18: ...NLAS ILUSTRACIONESDELAP GINA2 3 ESPECIFICACIONEST CNICAS CONTENIDODELPAQUETE Elpaqueteincluye 1 Ensambladoracongalleta 1 Hojadesierra 1 Llave 1 Placadeajuste 1 Llaveallen 1 Bolsaderecogidadepolvo 1 Ma...

Страница 19: ...laconexi n aspiradora 13 Vac eregularmentelabolsaparael polvoparaqueelrendimientodelaaspiraci nse mantengaintacto FUNCIONAMIENTO CONEXI NYDESCONEXI N Noutilicenuncaelbloqueodelejehastaquela m quinasee...

Страница 20: ...n off Noutilicenuncaelbloqueodelejeparadetenerel motor MARCASDELASPIEZASDETRABAJO Fig F Antesdecomenzaratrabajarconlaensambladoracon galletalaspiezasdetrabajohandemarcarsedela siguienteforma Sit elas...

Страница 21: ...brazione 1 9m s2 CE D CLARACIONDECONFORMIDAD E Ferm 21 UNIONEDEIPEZZI Terminatal esecuzionedellescanalaturesuentrambii pezzi unirlinelmodoseguente Metteredellacollasuentrambelescanalature Posizionarei...

Страница 22: ...alloggiamentodelmotoree spegnerelamacchina Ferm 23 NORMEDISICUREZZA Inquestomanualesarannoutilizzatiiseguentisimboli Indicailrischiodilesionifisiche ilrischiodivitaola possibilit didanneggiamentiallam...

Отзывы:

Похожие инструкции для FBJ-710P