background image

Ferax

45

I

calda. Fare attenzione a non toccarla!

• 

Evitare danni all’elemento di 

riscaldamento. Non chiudere la bocchetta 

e non bloccarla.

• 

Non allontanarsi dalla macchina se attiva.

• 

Non usare l’apparecchio per asciugare 

i capelli o per asciugare esseri umani e 

animali vivi in genere;

• 

Non usare il bruciatore nella vasca da 

bagno o vicino all’acqua, o comunque 

in ambienti dove si trovano liquidi 

infiammabili.

 Questo bruciatore funziona ad una 

temperatura di 600°C senza segni 

esterni di questa temperatura (senza 

fiamma), il che non esclude il rischio di 

incendio. Fare attenzione alla corrente 

di aria calda che esce dalla bocchetta. 

Quest’aria può causare ustioni.

Procedure preliminari all’uso

• 

Se dovete usare la pistola termica, può 

essere possibile per un breve periodo 

di tempo l’emissione di vapori e gas che 

possono essere dannosi per la salute. Gli 

asmatici in particolare possono risentirne;

• 

Controllare se l’interruttore non è 

posizionato su ‘ON’ prima di inserire la 

spina nella presa di corrente.

• 

Mantenere il cavo di collegamento sempre 

lontano dalla bocchetta del bruciatore.

• 

Mantenere il bruciatore lontano da bambini 

ed animali.

Disattivare il bruciatore immediatamente in 

caso di:

• 

Malfunzionamento della spina del cavo, del 

cavo o danni al cavo stesso.

• 

Interruttore difettoso.

• 

Fumo o odore di materiale isolante 

bruciato. 

Norme elettriche di sicurezza

Quando utilizar máquinas eléctricas deve 

sempre respeitar as normas de segurança em 

vigor no local, devido ao perigo de incêndio, 

de choques eléctricos ou ferimentos pessoais. 

Para além das instruções abaixo, leia também 

as instruções de segurança apresentadas no 

folheto de segurança em anexo. Guarde as 

instruções num lugar seguro!

 Accertarsi sempre che l’alimentazione 

elettrica corrisponda alla tensione 

indicata sulla targhetta dei dati 

caratteristici.

 Macchina classe II - Doppio 

isolamento - Non è necessaria la 

messa a terra.

Sostituzione dei cavi elettrici o delle spine

Sbarazzarsi immediatamente di vecchi cavi 

e spine una volta che sono stati sostituiti. E’ 

perimaccoloso collegare cavi sciolti ad una 

presa elettrica.

Uso di prolunghe

Utilizzare soltanto prolunghe approvate ed 

idonee alla potenza della macchina. I nuclei 

devono avere una sezione minima di 1,5 mm

2

Se la prolunga arrotolata su di una bobina, 

occorre srotolarla completamente.

3. USO

Il bruciatore é da usare tra l’altroper:

• 

Lavori idraulici come collegamenti di 

tubature, saldature morbide, piegatura di 

tubi;

• 

La rimozione di vernice, vernice 

trasparente e lacca senza rischio di 

incendio;

• 

L’asciugatura rapida di apparecchiature 

bagnate;

• 

L’asciugatura di superfici per facilitarne 

una rapida riparazione;

• 

La rimozione di etichette autoadesive in 

maniera pulita;

• 

La perfetta applicazione di etichette in 

PVC;

• 

La rimozione di bolle d’aria sulle 

superficie di materiali in PVC dopo la loro 

applicazione;

• 

La facile rimozione di moquette in vinile

• 

Il modellamento di materiali in plastica a 

temperatura moderata (450 °C), tra cui 

polietilene e PVC;

• 

Il modellamento di materiali in plastica a 

temperatura elevata (580 °C), tra cui vetro 

in acrilico e Plexiglas;

• 

La fusione di materiali in plastica, tra cui 

sostanze e pellicole con strato in PVC;

• 

L’uso di tubi termocontrattili;

• 

Imballaggi con involucro termocontrattile;

• 

Lo scongelamento di tubi e motori;

Содержание FVP-2000E

Страница 1: ... 2010 Ferm B V 1006 24 FVP 2000E Art no 12609 0309 Instruktionsbok Varmluftpistol Manual Hot air gun ...

Страница 2: ...Ferax 2 Fig A Fig B 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 3: ...ds kan detta avsevärt minska vibrationsnivån Skydda dig mot vibration genom att underhålla verktyget och dess tillbehör hålla händerna varma och styra upp ditt arbetssätt Paketet innehåller 1 Varmluftspistol 1 Deflektormunstycke 1 Fishtail munstycke 1 Reduktionsmunstycke 1 Skrapmunstycke 1 Färgskrapa 1 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Produktinformation Fig A 1 Reglage 2 Ventilationshål 3 Utt...

Страница 4: ... i samband med brandfara fara för elektriska stötar och kroppsskada Läs förutom nedanstående instruktioner även igenom bladet med säkerhetsföreskrifter som bifogas separat Kontrollera alltid om din nätspänning överensstämmer med värdet på typplattan Maskin klass II dubbel isolering jordad kontakt behövs ej Byta ut kablar eller stickkontakter Om nätkabeln skadas måste den bytas ut mot en speciell n...

Страница 5: ... på en liten del av arbetsstycket Användning av tillbehör Fig B Deflektormunstycke 4 Leder bort luft från glas till exempel vid borttagning av färg i fönsterramar eller uppmjukning av spackel Skrapmunstycke 5 Detta används för att skrapa och skala av färg Reduktionsmunstycke 6 Detta använder du när det behövs extra värme vid något särskilt område som till exempel hörn och små ytor Fishtail munstyc...

Страница 6: ...or senere bruk Innhold 1 Maskindata 2 Sikkerhetsinstrukser 3 Bruk 4 Vedlikehold 1 MASKINDATA Tekniske data Spenning 220 240 V Frekvens 50 60 Hz Inngangseffekt 2000 W Vekt 0 9 kg IP Klasse IP 20 Posisjon I Luftstrøm 250 500 l min Lufttemperatur 50 C Posisjon II Luftstrøm 250 500 l min Lufttemperatur 50 650 C Vibrasjonsnivå Det avgitte vibrasjonsnivået som er angitt bak i denne bruksanvisningen er b...

Страница 7: ...te Bruk ikke varmluftpistolen i bad eller over vann eller i rom hvor lett antennelige væsker blir brukt Varmluftpistolen arbeider med en temperatur på 600º Celsius uten at denne temperaturen er synlig ingen flamme Dette medfører likevel brannfare Vær oppmerksom på den varme luftstrømmen fra munnstykket Denne luftstrømmen kan forårsake brannsår Ved igangsettelse av varmluftpistolen Hvis du bruker v...

Страница 8: ... vertikalt Kontroller om bryteren står i 0 stilling før du setter støpslet i stikkontakten 1 Hold alltid strømledningen vekk fra varmluftsstrømmen og munnstykket Sett bryteren i stilling I II eller III for å sette i gang varmluftpistolen I 50 ºC luftstrøm 250 500 l min 0 av III 50 650 ºC luftstrøm 250 500 l min Ved trinn II kan temperaturen på dyseutslippet hele tiden reguleres Etter å ha vist mål...

Страница 9: ...såpningene Varmluftpistolen starter ikke når den er koplet inn Feil i strømtilførselen Kontroller ledningen og støpslet Skade på bryteren Trekk støpslet ut av stikkontakten Det er nemlig brannfare Lever varmluftpistolen inn til reparasjon hos din forhandler Motoren går ikke men pistolen blir likevel varm Feil i den elektriske motoren Trekk støpslet ut av stikkontakten Det er nemlig brannfare Lever...

Страница 10: ...i pienempi Suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite ja sen lisävarusteet pitämällä kädet lämpiminä ja järjestämällä työmenetelmät Pakkauksen sisältö 1 Maalinpoltin 1 Taittosuutin 1 Kalanpyrstösuutin 1 Ilmanvähennyssuutin 1 Kaavinsuutin 1 Maalikaavin 1 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Tuotetiedot Kuva A 1 Kytkin 2 Ilmanvaihtoaukot 3 Suutinaukko 2 TURVAOHJEET Symbolien selitys Osoittaa louk...

Страница 11: ...don kytkeminen pistorasiaan on vaarallista Jatkojohtojen käyttö Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen teho huomioon ottaen Johdon ytimien on oltava vähintään 1 5 mm2 Käytettäessä johtokelaa koko jatkojohto on vedettävä kelalta 3 KÄYTTÖÖNOTTO Voit käyttää maalinpoltinta munn muassa Putkitöihin kuten putkien liitoksiin pehmeisiin juotoksiin putkien taivuttamiseen Maalin vernissan ...

Страница 12: ...ätä välinettä maalin kaapimiseen 4 HUOLTO Kun huollat ja puhdistat laitetta ota aina ensin pistoke pistorasiasta seinäpistorasiasta Älä koskaan käytä vettä tai muita nesteitä maalinpolttimen sähköisten osien puhdistamiseen Älä koskaan käytä tulenarkoja nesteitä maalinpolttimen puhdistamiseen yleensä älä etenkään suukappaleen puhdistamiseen Pidä maalinpolttimen tuuletusaukot puhtaana välttääksesi y...

Страница 13: ... noget arbejde kan reducere udsættelsesniveauet betydeligt Beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør ved at holde dine hænder varme og ved at organisere dine arbejdsmønstre Emballagens indhold 1 varmluftspistol 1 deflektormundstykke 1 fiskehalemundstykke 1 luftreduktionsmundstykke 1 skrabemundstykke 1 malingskraber 1 brugerhåndbog 1 sæt sikkerh...

Страница 14: ...ærdien på typeskiltet Klasse II maskine Dobbelt isolering Du behøver ingen jordforbindelsestik Udskiftning af ledninger eller stik Hvis netledningen er blevet beskadiget skal den udskiftes med en speciel netledning som kan fås via fabrikanten eller fabrikantens kundeservice Gamle ledninger og stik skal kasseres når de er blevet udskiftet med nye Det er farligt at sætte stikket på en løs ledning i ...

Страница 15: ... at blødgøre kit Skrabemundstykke 5 Anvendes til afskrabning og afrensning af maling Luftreduktionsmundstykke 6 Anvendes når der er brug for stærkere varme på et bestemt område For eksempel i hjørner eller hvor der er lidt plads Fiskehalemundstykke 7 Fordeler luften ligeligt over små områder Malingskraber 8 Anvendes til afskrabning af maling 4 VEDLIGEHOLDELSE Ved vedligehold else og rengjøring må ...

Страница 16: ... bezpiecznym miejscu aby można z niej było skorzystać w razie potrzeby Spis treści 1 Dane techniczne 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 Zastosowanie 4 Konserwacja 1 DANE TECHNICZNE Parametry techniczne Napięcie sieci 220 240 V Częstotliwość sieci 50 60 Hz Moc wejściowa 2000 W Ciężar 0 9 kg IP Klasa IP 20 Położenie I Strumień powietrza 250 500 l min Temperatura powietrza 50 C Położenie II Stru...

Страница 17: ...zenia elementu grzejnego Nie należy odcinać nasadki ani jej blokować Nie odchodzić od aparatu ješli jest włączony Ješli aparat nie jest używany to należy go umiešcić na rozkładanym kabłąku który stanowi częšć aparatu Umieszczony na rozłożonym kabłąku aparat można ustawić na stole W tej pozycji aparatu do odpalania farby nakładka będzie skierowana do góry Urządzenia nie wolno używać do suszenia wło...

Страница 18: ...ylenu i PVC Do kształtowania wszelkich wysoko temperaturowych materiałów sztucznych 580 Celsjusza w czym także szkła akrylowego i pleksiglasu Do przetapiana materiałów sztucznych w czym materiałów i folii z warstwą z PVC Przy zastosowaniu termicznie kurczliwych rur Do opakowań kurczliwych Do odmrażania rur i silników Do naprawy warstw wykończeniowych jak emalia na wyposażeniu łazienek i aparatach ...

Страница 19: ...grzaniu należy utrzymywać rowki wentylacyjne aparatu w czystym stanie Okresowa konserwacja aparatu od odpalania farby zapobiegnie powstaniu problemów Zakłócenia Poniżej podajemy kilka przypuszczalnych przyczyn zakłóceń i odpowiednie rozwiązania w przypadku gdyby aparat do odpalania farby nie funkcjonował zgodnie z oczekiwaniami Ma miejsce przegrzanie silnika Rowki wentylacyjne są zanieczyszcone Oc...

Страница 20: ...bracijos poveikio prižiūrėdami įrankį ir jo priedus laikydami rankas šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis Pakuotės turinys 1 Karšto oro pistoletas 1 Kreipiantysis antgalis 1 Žuvies uodegos formos antgalis 1 Redukcinis oro antgalis 1 Grandiklio antgalis 1 Dažų grandiklis 1 Instrukcijų vadovas 1 Saugos instrukcijos Prietaiso elementai A Pav 1 Jungiklis 2 Ventiliacijos angos 3 Antgais 2...

Страница 21: ...jinga į rozetę kišti niekur nepri jungto kabelio kištuką Prailgintuvų naudojimas Naudokite tik prietaiso galingumą atitinkantį pra ilgintuvą Mažiausias kabelio skersmuo turi būti 1 5 mm2 Naudodami kabelio ritę pilnai išvynio kite kabelį 3 PRIETAISO NAUDOJIMAS Feną galima naudoti Vandens vamzdžių sujungimui litavimui vamzdžių prapūtimui Dažų ir lako pašalinimui be gaisro pavojaus Greitam sudrėkusių...

Страница 22: ... iš elektros srovės lizdo Niekada nevalykite elektrinių prietaiso dalių vandeniu ar kitokiais skysčiais Nevalykite prietaiso o ypač pūtimo tūtos lengvai užsidegančiais skysčiais Reguliariai tikrindami techninį feną išvengsite nereikalingų problemų Kad prietaisas neper kaistų nuolat valykite vėdinimo angas Gedimų lokalizavimas Jei prietaisas neveiktų pateikiame kelias galimas to priežastis ir jų pa...

Страница 23: ... vibrācijas ietekmes veicot instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi gādājot lai rokas ir siltas un organizējot darba gaitu Iepakojuma saturs 1 Rūpnieciskais fēns 1 Pūšamais uzgalis 1 Zivs astes formas uzgalis 1 Gaisa spiediena reduktors 1 Uzgalis skrāpēšanai 1 Špakteles lāpstiņa 1 Lietošanas pamācība 1 Drošības instrukcijas Informācija par izstrādājumu A Att 1 Slēdzis 2 Ventilācijas spraugas 3...

Страница 24: ...parametri vietā kur tiek pieslēgta iekārta sakrīt ar parametriem uz iekārtas datu plāksnītes II klases instruments dubulta izolācija kontaktdakša ar iezemējumu nav vajadzīga Kabeļu vai kontaktdakšu nomaiņa Pēc kabeļu vai kontaktdakšu nomaiņas vecie kabeļi un kontaktdakšas nekavējoties jāutilizē Atsevišķa kabeļa pievienošana elektriskajam tīklam ir bīstama Kabeļu pagarinājumu izmantošana Jālieto ti...

Страница 25: ...gu rāmjos vai mīkstinot špakteli Uzgalis skrāpēšanai 5 Šo izmanto krāsas nokasīšanai un skrāpēšanai Gaisa spiediena reduktors 6 Šo uzgali lietojiet gadījumā ja kādā konkrētā laukumā ir vajadzīgs pastiprināta karstā gaisa strūkla Piemēram stūros un nelieliem apgabaliem Zivs astes formas uzgalis 7 Vienmērīgi izplata gaisu mazos laukumos Špakteles lāpstiņa 8 Šo instrumentu lietojiet krāsas nokasīšana...

Страница 26: ...spidiseks kasutamiseks SISUKORD 1 Masina parameetrid 2 Ohutusejuhendid 3 Seadme sasutamine 4 Teenindamine ja hooldus 1 MASINA PARAMEETRID TEHNILISED PARAMEETRID Pinge 220 240 V Sagedus 50 60 Hz Võimsus kulu 2000 W Asend I Õhuvool 250 500 l min Õhu temperatuur 50 C Asend II Õhuvool 250 500 l min Õhutemperatuur 50 650 C Vibratsioonitase Käesoleva juhendi tagakaanel nimetatud tekkiva vibratsiooni tas...

Страница 27: ...relvalveta Seadet ei tohi kasutada juuste kuivatamiseks Seadet ei tohi kasutada vannis või vee kohal või kohtades kus on süttivad vedelikud või gaasid Antud seade töötab temperatuuril 600 C kuigi seda ei ole visuaalselt näha ei ole leeki Siiski on kõrvetamise oht Tuleb olla ettevaatlik soojaõhu voolu suhtes mis tuleb seadmelt See võib kõrvetada Kasutamise alustamine Alustades puhuri kasutamist või...

Страница 28: ...htunud SISSELÜLITAMINE Enne ühendamist elektrivõrguga kontrolli kas seadme lüliti asub asendil 0 väljalülitatud Toitekaabel tuleb paigaldada võimalikult kaugele sooja õhu voolust ja düüsist Seadme sisselülitamiseks tuleb vajutada keskmist lülitit et see oleks asendis I või asendis 2 Asendi I 50 C õhuvool 250 500 l min Asendi 0 väljalülitatud Asendi 2 50 650 C õhuvool 250 500 l min Etapis II on või...

Страница 29: ...de kohta Rikkeotsing Kuumaõhupuhuri ebakorrektse funktsioneerimise juhuks on järgnevalt välja toodud teatud võimalike rikete põhjused ja nende lahendused Mootor kuumeneb üle Kuumaõhupuhuri ventilatsiooniavad on mustad Puhasta ventilatsiooniavad Kuumaõhupuhur ei hakka tööle kui see on sisselülitatud Vooluahela katkestus Kontrolli voolujuhet ja pistikut Lüliti on rikkis Tõmba voolujuhe seinakontakti...

Страница 30: ... or when it is running but not actually doing the job may signifi cantly reduce the exposure level Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories keeping your hands warm and organizing your work patterns Contents of packing 1 Hot air gun 1 Deflector nozzle 1 Fishtail nozzle 1 Air reducer nozzle 1 Scraper nozzle 1 Paint scraper 1 Instruction manual 1 S...

Страница 31: ...k that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate Class II machine Double insulation You don t need any earthed plug Replacing cables or plugs Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones It is dangerous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet Using extension cables Only use an approved extension cable suitable for the powe...

Страница 32: ... intensified heat is needed in a specific area Like corners and small spaces Fishtail nozzle 7 Distributes air equally over small areas Paint scraper 8 Use this tool to scrape paint 4 MAINTENANCE Always disconnect the apparatus before carrying out inspection or cleaning Never use water or other liquids to clean the electrical parts of the hot air gun Never use easy inflammable liquids for cleaning...

Страница 33: ...ion 4 Einsatz des Geräts 1 Maschinendaten Technische Daten Spannung 220 240 V Frequenz 50 60 Hz Leistungsaufnahme 2000 W Gewicht 0 9 kg IP Klasse IP 20 Position I Luftdurchsatz 250 500 l min Lufttemperatur 50 C Position III Luftdurchsatz 250 500 l min Lufttemperatur 50 650 C Vibrationsstufe Die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test ...

Страница 34: ...den Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung verwendet werden Das metallische Mundstück wird heiß Deshalb aufpassen und das metallische Mundstück nicht berühren Eine Beschädigung des Heizelements vermeiden Das Mundstück weder verschließen noch blockieren Das Gerät im eingeschalteten Zustand nicht unbeaufsichtigt lassen Das Gerät darf nicht zum Trocknen von Haaren oder menschlichen Körperteilen ve...

Страница 35: ...PVC Materialien entstandene Blasen können nach dem Anwärmen geglättet werden Problemloses Entfernen von Vinylböden Formen von Kunststoffen mit niedriger Temperatur 450 Grad wie z B Polyethylen und PVC Formen von Kunststoffen mit hoher Temperatur 580 Grad wie z B Akryl und Plexiglas Schmelzende Kunststoffe wie z B Matten und Folien mit PVC Schicht Aufbringen von Schrumpfschläuchen Schrumpffolien Au...

Страница 36: ...le lassen sich unnötige Probleme vermeiden Die Lüftungsschlitze der Heißluftpistole stets sauber halten damit sich die Pistole nicht überhitzen kann Störungen Im Fall das das Gerät nicht gut funktioniert geben wir jetzt einige mögliche Ursachen und Lösungen Der Motor ist überhitzt Die Lüftungsschlitze der Heißluftpistole sind verschmutzt Die Lüftungsschlitze reinigen Die Heißluftpistole startet ni...

Страница 37: ...vení se vibracím Chraňte se před následky vibrací tak že budete dbát na údržbu přístroje a příslušenství budete si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní postupy Obsah balení 1 Horkovzdušná pistole 1 Deflektorová tryska 1 Tryska s plochým proudem 1 Tryska s regulací vzduchu 1 Škrabací tryska 1 Škrabka 1 Pokyny k obsluze 1 Bezpečnostní pokyny Informace o výrobku Obr A 1 Přepínač 2 Větrací...

Страница 38: ... se tím nebezpečí požáru zasažení elektrickým proudem a zranní osob Pročtěte zde uvedené bezpečnostní pokyny a seznamte se i s bezpečnostními pokyny přiloženými k nástroji Uložte tyto pokyny na bezpečném místě Vždy kontrolujte jestli napájení odpovídá napětí na typovém štítku Stroj třídy II dvojitá izolace Nepotřebujete žádnou uzemněnou zástrčku Výměna kabelů a zástrček Staré kabely nebo zástrčky ...

Страница 39: ...těru rámů oken nebo při změkčování tmelu Škrabací tryska 5 Používá se ke škrabání a oloupání barvy Tryska s regulací vzduchu 6 Používá se v případě kdy určité oblasti potřebují více tepla Jde např o rohy a malé prostory Tryska s plochým proudem 7 Rozděluje vzduch rovnoměrně na malé plochy Škrabka 8 Používá se k seškrabání barvy 4 ÚDRŽBA Při údržbě a čištění mějte vždy zástrčku vymutou ze sítě ze z...

Страница 40: ...szülék leírása 2 Biztonsági előírások 3 Használatbavétel 4 Karbantartás 1 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Miszaki adatok Feszültség 220 240 V Frekvencia 50 60 Hz Bemenő teljesítmény 2000 W Tömeg 0 9 kg IP Osztály IP20 Helyzet I Légáram 250 500 l min Léghőmérséklet 50 C Helyzet II Légáram 250 500 l min Léghőmérséklet 50 650 C Rezgésszint Az ezen felhasználói kézikönyv végén megadott rezgés kibocsátási szint mér...

Страница 41: ...léket ne hagyja őrizetlenül Ha a készüléket nem használja helyezze a hőlégfúvón lévő kihajtható állványra Az állvány kihajtásával a hőlégfúvó az asztalra helyezhetū A hőlégfúvó ekkor a fúvókával felfelé áll A készüléket ne használja hajszáritásra vagy ember állat száritására Ne használja a készüléket fürdőkádban vagy víz felett illetve olyan helyen ahol gyúlékony folyadékokat használnak A készülék...

Страница 42: ...áncozása epoxipor fedőrétegek Sílécek szörfdeszkák és egyéb sportcikkek javítására Túl szorosan behajtott csavarok és összekötők kilazítására Kezelés A Ábra Ellenőrizze hogy a hálózati kapcsoló 0 állásban áll e mielőtt a hálózati csatlakozót a dugós kapcsolóaljzatba helyezi Ábra A 1 A fő kábelvezetéket tartsa mindig távol a forró légpuskától és a nyilászól Állítsa a hálózati kapcsolót l es vagy ll...

Страница 43: ...ásokat A motor túlmelegszik A hőlégfúvó szellőrései szennyeződés miatt eldugultak Tisztítsa ki a szellőzőréseket A hőlégfúvó bekapcsolás után nem indul el Az áramkör megszakadt Ellenőrizze a hálózati zsinórt és csatlakozót Hibás a kapcsoló Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugós kapcsolóaljzatból ugyanis fennáll a tőzveszély Javíttassa meg a hőlégfúvót a árusító helyen A motor nem forog de felmele...

Страница 44: ... utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro possono contribuire a ridurre il livello di esposizione Proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell utensile e dei relativi accessori mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro Contenuto della confezione 1 Pistola termica 1 Nasello deflettore 1 Nasello a coda...

Страница 45: ...s Para além das instruções abaixo leia também as instruções de segurança apresentadas no folheto de segurança em anexo Guarde as instruções num lugar seguro Accertarsi sempre che l alimentazione elettrica corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati caratteristici Macchina classe II Doppio isolamento Non è necessaria la messa a terra Sostituzione dei cavi elettrici o delle spine Sba...

Страница 46: ...onare Dopo essersi raffreddato ed essere tornato alla temperatura di esercizio il riscaldatore si riaccende Spegnimento Spingere il pulsante su 0 N B Valido per tutti i materiali per un risultato ottimale si consiglia di provare il bruciatore prima su una piccola superficie del lavoro da fare Uso degli accessori Fig B Nasello deflettore 4 Deflette l aria dal vetro per esempio quando si rimuove la ...

Страница 47: ...ΠÔÓ ÚÂÍÒÚÛ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Ú ËÒÛÌÍ Ï Ì ÒÚ 2 èÂ Â Ô ËÏÂÌÂÌËÂÏ Î Ó Ó ÎÂÍÚ ÓÚÂıÌË ÂÒÍÓ Ó ËÁ ÂÎËfl Ò ËÚ ÈÚ ËÌÒÚ ÛÍˆË ùÚÓ Ó Î ËÚ Ï ÓÁÌ ÍÓÏÎÂÌËÂ Ò ÓÒÓ ÂÌÌÓÒÚflÏË ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl Ç Â Ó ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ë ÔÓÁ ÓÎËÚ ËÁ ÂÊ Ú ÌÂÌÛÊÌÓ Ó ËÒÍ ëÓı ÌËÚ ÚÛ ËÌÒÚ ÛÍˆË Îfl Î ÌÂÈ Â Ó ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ëÓ Â Ê ÌË 1 àÌÙÓ Ï ˆËfl Ó ËÁ ÂÎËË 2 àÌÒÚ Û͈Ëfl ÔÓ ÚÂıÌËÍ ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË 3 êÂÍÓÏÂÌ ˆËË ÔÓ Ô ËÏÂÌÂÌË 4 íÂıÓ ÎÛÊË ÌË 1 àçîéêåÄñàü éÅ àáÑÖ...

Страница 48: ...Ú ÂÚÒÚ ÛÂÚ Ì Ô flÊÂÌË ÒÂÚË ÔËÚ ÌËfl ì  ËÚÂÒ ÚÓ ÎÂÍÚ Ó ÌÛ Ë ËÎÍ Ì ıÓ flÚÒfl Ô Ë Ó ÌÓÏ Îfl ÓÚ ÒÓÒÚÓflÌËË Ú Â Ì ËÏÂ Ú Ë ËÏ ı ÂÙÂÍÚÓ Ë ÔÓ ÂÊ ÂÌËÈ àÁ  ÈÚ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ÎÂÍÚ ÓÛ ÎËÌËÚÂÎÂÈ ËÁÎË ÌÂÈ ÎËÌ ç ÓÔÛÒÍ ÂÚÒfl ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÛÒÎÓ Ëflı ÔÓ ÂÌÌÓÈ Î ÊÌÓÒÚË Ç Ô ÓˆÂÒÒ ÓÚ ÏÂÚ ÎÎË ÂÒÍÓ ÒÓÔÎÓ ÒÍ ÎflÂÚÒfl ÔÓ ÚÓÏÛ ÒΠÛÂÚ ËÁ Â Ú Ô flÏÓ Ó ÍÓÌÚ ÍÚ Ò ÌËÏ ÇÓ ËÁ ÂÊ ÌË ÔÓ ÂÊ ÂÌËfl Ì Â ÚÂÎ ÌÓ Ó ÎÂÏÂÌÚ Ì Á  ÂÚÒfl...

Страница 49: ... ÔÓÎÌÂÌËfl ÒÎÂ Û Ëı Ë Ó ÓÚ ëÓ ËÌÂÌËÂ Ó ÓÔ Ó Ó Ì ı Ú Û Ô ÈÍ Ô Ó Û Í Ú Û ÓÔ Ó Ó Ó èÓÊ Ó ÂÁÓÔ ÒÌÓÂ Û ÎÂÌË ΠÍÓÍ ÒÓ Ì ı ÔÓÍ ÚËÈ Å ÒÚ ÓÂ Ô ÓÒÛ Ë ÌË ΠÊÌ ı Ô Â ÏÂÚÓ Ó ÂÍÚÓ è ÓÒÛ Ë ÌË ÂÏÓÌÚË ÛÂÏ ı ÔÓ Â ıÌÓÒÚÂÈ ÅÂÒÒΠÌÓÂ Û ÎÂÌËÂ Ò ÏÓÍÎÂfl ËıÒfl ÚËÍÂÚÓÍ ç ÌÂÒÂÌËÂ Ì ÍÎÂÂÍ ÚËÍÂÚÓÍ ËÁ èÇï ì ÎÂÌË ÔÛÁ ÂÈ ÔÓÒÎÂ Ì ÌÂÒÂÌËfl Ì ÍÎÂÂÍ ÚËÍÂÚÓÍ ËÁ èÇï Å ÒÚ ÓÂ Û ÎÂÌË ÍÓ Ó ı ÔÓÍ ÚËÈ ËÁ ËÌËÎ è Ë ÌË ÌÛÊÌÓÈ ÙÓ Ï ÒËÌÚÂÚË...

Страница 50: ... ÌÓ ÒÔ Â ÂÎflÂÚ ÓÁ Ûı ÔÓ Ì ÓÎ ÓÏÛ Û ÒÚÍÛ ÔÓ Â ıÌÓÒÚË ëÍ Â ÓÍ Îfl Í ÒÍË 8 àÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÌÌ È ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Îfl ÒÓÒÍ Â ÌËfl Í ÒÍË 4 íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ è  ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ÓÚ ÔÓ ËÒÚÍ ËÎË ÚÂıÓ ÒÎÛÊË ÌË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Û Â ËÚ Òfl ÚÓ ÓÌ ÔÓÎÌÓÒÚ ÓÚÍÎ ÂÌ ÓÚ ËÒÚÓ ÌËÍ ÔËÚ ÌËfl ç ÓÔÛÒÍ ÂÚÒfl ËÒÚËÚ ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍÛ ÒÚ ÔËÒÚÓÎÂÚ Ò ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËÂÏ Ó ËÎË Û Ëı ÊË ÍÓÒÚÂÈ ç ÓÔÛÒÍ ÂÚÒfl ËÒÚËÚ ÔËÒÚÓÎÂÚ Ë ÓÒÓ ÂÌÌÓ Â Ó ÒÓÔÎÓ Ò ËÒÔÓÎ ÁÓ ...

Страница 51: ...uesta en servicio 4 Mantenimiento 1 DATOS DE LA HERRAMIENTA Especificaciones técnicas Voltaje 220 240 V Frecuencia 50 60 Hz Entrada de corriente 2000 W Peso 0 9 kg IP Clase IP 20 Posición I Corriente del aire 250 500 l min Temperatura del aire 50 C Posición II Corriente del aire 250 500 l min Temperatura del aire 50 650 C Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manua...

Страница 52: ... Tenga cuidado entonces con tocar la boquilla de metal Evite dañar el elemento térmico No tapar ni bloquear la boquilla No pierda de la vista el aparato una vez encendido No utilice nunca este aparato como secador de pelo o para secar personas o animales No usar el aparato en el baño ni encima de agua ni en espacios donde se usan líquidos muy inflamables Este aparato funciona a una temperatura de ...

Страница 53: ...Celsio como plexiglás y plástico acrílico Fundir material sintético como materiales y láminas con capa de PVC Aplicación de tubos retractables Embalajes retractables Descongelar tubos y motores Reparar acabados el esmalte del baño y de aparatos domésticos aplicación de revestimientos de polvo de epoxi Reparar esquís tablas de surf y otros artículos deportivos Soltar tornillos y conexiones demasiad...

Страница 54: ...lación del motor para evitar un sobre calientamiento Averias Cuando la máquina no funciona como debiera le indicamos abajo algunas causas posibles con las soluciones respectivas El motor se pone caliente Las aberturas de ventilación de la Pistola de aire caliente están tapadas con el polvo Limpie las aberturas de ventilación La máquina funciona cuando está conectada Interrupción en el circuito elé...

Страница 55: ...Ferax 55 ...

Страница 56: ...Ferax 56 ...

Страница 57: ...Ferax 57 ...

Страница 58: ...isach LT Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame kad šis gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba nuostatus LV Apgalvojam ar visu atbildību ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem EST Deklareerime meie ainuvastutusel et see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega GB We declare under our sole responsibility that this product ...

Страница 59: ...Ferax 59 Spare parts list FVP 2000E Position Description No 1 Function button 409574 8 9 Switch complete 409575 16till24 Motor complete 409576 25till28 Heating element 409577 Exploded view ...

Страница 60: ...s LV Var tikt veiktas izmaiņas EST Võimalikud on muudatused GB Subject to change D Änderungen vorbehalten CZ Změny vyhrazeny H Változtatás jogát fenntartjuk I Con riserva di modifiche RUS äÓÏÔ ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ Â ÂÌÒÚ Û ÂÚ ÔÛÒÍ ÂÏÛ Â Ô Ó ÛÍˆË èÓ ÚÓÏÛ ÚÂıÌË ÂÒÍË ı ÍÚ ËÒÚËÍË ÏÓ ÛÚ ÌÓÒËÚ Òfl ËÁÏÌÂÌËfl ÂÁ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl E Reservado el derecho de modificaciones técnicas ...

Отзывы: