33
Produsentens navn, adresse, tlf
/fax.nr. / Nazwa producenta, adres, numer telefonu/fax / Razão social, endereço, telefone/ fax do fabricante /
Название, адрес, телефон/факс производителя / Tillverkarens namn, adress, tel/fax.nr
Zhejiang Tongda Electrical Appliance Co., Ltd. Jindong, Dongxiao Town, Jinhua, Zhejiang 321022, P. R. China
Beskrivelse av produkter: Merke, typebetegnelse, serie nr. etc.
/ Opis produktu: marka, oznaczenie rodzaju, nr seryjny itd. / Descrição do
produto: marca, tipo, No de série, etc. / Описание продукта: марка, обозначение типа, № серии и т.д. / Beskrivning av produkter: Märke,
typbeteckning, serienr etc.
19694-1603 Impact wrench BIW- 900
Produksjonen har skedd i overensstemmelse med følgende EUdirektiv:
/ Wykonano zgodnie z następującymi dyrektywami UE / Fabricação em
conformidade com as seguintes diretivas da CE: / Изготовлено в соответствии со следующими директивами / Tillverkning har skett i enlighet
med följande EG-direktiv:
2006/42/EC, 2004/108/EC
Produksjonen har skedd i overens-stemmelse med harmoniserende standarder:
/ Wykonano zgodnie z następującymi harmonizowanymi
standardami: / O assinante declara que o produto mencionado está em conformidade com as normas de segurança. / Изготовлено в соответствии
со следующими гармонизированными стандартами: / Tillverkning har skett i enlighet med följande harmoniserade standarder:
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1: 2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008, EN 61000-3-11:2000
Obligatorisk/frivillig test er gjort hos nedenforstænde oppgitte organ
/foretak: / W następującej zarejestrowanej instytucji/przedsiębiorstwie
zostało przeprowadzone obowiązkowe/nieprzymusowe testowanie: / Testes obligatorios / facultativos hechos en la siguiente institucón / empresa
registrada: / В следующем зарегистрированном органе / на предприятии произведен обязательный / добровольный тест: / Obligatorisk/
frivillig test har gjorts hos nedanstående anmält organ/företag:
INTERTEK TESTING SERVICES
Ansvarlig for teknisk dokumentasjon, navn og adresse:
/ Responsável documentação técnica, nome e endereço: / Osoba odpowiedzialna za
dokumentację techniczną, imię, nazwisko i adres: / Ответственное за те�ническую документа�ию ли�о, ф, милия и адрес: / Ansvarig för
teknisk dokumentation, namn och adress:
STEFAN LIND, LUNA VERKTYG & MASKIN AB, SE-441 80 ALINGSÅS, SWEDEN
Undertegnede forsikrer at oppgitte produkter oppfyller oppgitte sikkerhetskrav.
/ Podpisujący poświadcza, że wskazany produkt jest zgodny
z wymienionymi wymogami bezpieczeństwa. / Fabricação em conformidade com os seguintes padrões harmonizados / Подписывающий заверяет,
что указанный продукт соответствует упомянутым требованиям безопасности. / Undertecknad försäkrar att angivna produkter uppfyller
angivna säkerhetskrav.
Dato
/ Data / Число / Datum
2013-03-12
Signature
/ Podpis / Assinatura /
Подпись / Underskrift
EU-deklarasjon om overensstemmelse
Deklaracja zgodności UE
Declaração de conformidade da CE
Декларация соответствия ЕС
EG-Försäkran om överensstämmelse
Position
/ Zajmowane stanowisko / Cargo /
Занимаемая должность / Befattning
Nimen selvennys
/ Odszyfrowanie podpisu /
Transcrição da assinatura / Расшифровка подписи
/ Namnförtydligande
GENERAL MANAGER
XU JIN