background image

21

7.1 Tîrîšana

Instrumenta korpusu regulāri slaukiet ar mīkstu 

lupatiņu,  vēlams,  pēc  katras  lietošanas  reizes. 

Ventilācijas  atveres  jāuztur  tīrībā.  Noturīgu 

netīrumu  noņemšanai  izmantojiet  mīkstu, 

ziepju  šķīdumā  samitrinātu  lupatiņu.  Nekad 

nelietojiet tādus šķīdinātājus kā benzīns, spirts, 

amonjaka  šķīdums  u.tml.  Šie  šķīdinātāji  var 

sabojāt plastikāta detaļas.

7.2 Ogles suku pārbaude un nomaiņa 

  (1 att.)

Ogles  sukas  jāpārbauda  regulāri.  Ja  ogles 

sukas  ir  nolietotas,  mašīna  sāks  darboties 

nevienmērīgi.

Izmantojiet tikai pareizo ogles suku 

veidu.

•  Noņemiet  ogles  suku  turētājus,  izmantojot 

skrūvgriezi.

•  Notīriet ogles sukas.

•  Nolietojuma gadījumā nomainiet abas ogles 

sukas vienlaicīgi.

•  Uzstādiet  ogles  suku  turētājus,  izmantojot 

skrūvgriezi.

•  Pēc  jauno  ogles  suku  uzstādīšanas  ļaujiet 

mašīnai darboties tukšgaitā 15 minūtes.

7.3 Eļļošana

Instrumentam  papildu  eļļošana  nav 

nepieciešama.

7.4 Defektai

Atsiradus kokiam nors defektui, pvz., sudi-

lus  detalei,  prašome  pranešti  mūsų  serviso 

įmonei garantijoje nurodytu adresu. Šios varto

-

jimo  instrukcijos  paskutiniame  lape  jūs  rasite 

dealizuotą  paveikslėlį,  kuriame  pavaizduotos 

užsakytinos detalės.

7.5 Išorinē aplinka

Siekiant išvengti transportavimo metu galinčių 

atsirasti pažeidimų, įrenginys pristatomas kie

-

toje  pakuotėje,  pagrinde  pagamintoje  iš  ant

-

riniam  perdirbimui  tinkamų  medžiagų,  todėl 

prašome  pasinaudoti  galimybe  pakuotę  per

-

dirbti.

Bojātu  un/vai  brāķētu  elektrisko  vai 

elektronisko  aparātu  ir  jānogādā 

atbilstošās  otrreizējās  pārstrādes 

vietās.

Содержание BIW-900

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ... Käännös alkuperäisten ohjeiden 7 Dansk Oversættelse af den originale brugsanvisning 10 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 13 English Original instructions 16 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 19 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 22 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 25 Version 2013 03 12 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ighet min 1 4600 Kapacitet standard bult M12 M22 Höghållfast skruv M12 M16 Vikt kg 3 6 Vibrationsnivå Vibrationsemissionsvärdet som står på baksi dan av den här instruktionsboken har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med EN 60745 detta värde kan användas för att jäm föra vibrationen hos olika verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration användaren utsätts för n...

Страница 6: ...vade anslutningen börjar dras åt och belastningen överförs till motorn Denna mekanism omvand lar motorns ström till stadiga roterande stötar Uppmärksamma alltid säkerhetsföre skrifterna och tillämpliga bestäm melser Håll stadigt i maskinen och tryck borren jämnt mot arbetet Överbelasta inte maski nen Använd endast borrskär som inte visar några tecken på slitage Slitna borrskär påvekar maskinens pr...

Страница 7: ...ytas ut samtidigt Sätt dit kolborsthållarna med en skruvmejsel Låt efter montering av nya kolborstar maski nen löpa obelastad i 15 minuter 7 3 Smörjning Maskinen behöver ingen extra smörjning 7 4 Fel Kontakta servicestället som anges på garantibe viset om ett fel uppstår t ex på grund av en del som är nedsliten I slutet finns en sprängskiss över de delar som kan beställas 7 5 Driftstörningar För a...

Страница 8: ...00 Hammerhastighet min 1 4600 kapasiteter standard bolt M12 M22 Høyfast bolt M12 M16 Vekt kg 3 6 Vibrasjonsnivå Det avgitte vibrasjonsnivået som er angitt bak i denne bruksanvisningen er blitt målt i samsvar med en standardisert test som er angitt i EN 60745 den kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet og som et foreløpig over slag over eksponering for vibrasjoner ved bruk av verktøyet...

Страница 9: ...eites og det øves trykk på motoren Mekanismen konverterer motorens kraft til roterende anslag Følg alltid sikkerhetsinstruksjonene og gjeldende regler Hold maskinen godt fast og skyv boret med jevnt trykk mot arbeidsstykket Ikke forser maskinen Bruk bare bor som ikke har tegn til slitasje Hvis man bruker slitte bor går det ut over maskinens effektivitet 6 2 Slå på og av Fig 1 Trykk på på av bryter...

Страница 10: ...ene Ved slitasje må begge kullbørster skiftes sam tidig Monter kullbørsteholderne med en skrutrek ker Etter at de nye kullbørstene er monter skal maskinen kjøres uten belastning i 15 minut ter 7 3 Smøring Maskinen trenger ikke ekstra smøring 7 4 Feil Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler skal du kontakte serviceadressen på garantikortet I slutet finner du en splitteg ning ...

Страница 11: ...tandard pultti M12 M22 Korkea vetolujuus pultti M12 M16 Paino kg 3 6 Tärinätaso Tämän ohjekirjan takana mainittu tärinäsäteily taso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alusta vana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa Laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai...

Страница 12: ...vaohjeita ja voimas saolevia säädöksiä Ota porakoneesta tukeva ote ja paina sitä tasai sesti työkappaleeseen Älä käytä liikaa voimaa Käytä vain poranteriä joissa ei näy kulumista Kuluneet terät heikentävät laitteen tehoa 6 2 Käynnistäminen ja pysäyttäminen Kuva 1 Käynnistä laite painamalla virtakytkintä 2 Paina lasi kytkin F myötäpäivään Paina lasi kytkin R vastapäivään Voit sammuttaa virran vapau...

Страница 13: ...äkäynnillä 15 minu uttia usien harjojen asennuksen jälkeen 7 3 Voitelu Konetta ei tarvitse voidella 7 4 Viat Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumi sen johdosta ota yhteys takuukortin huolto pisteeseen Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat 7 5 Ympäristö Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon Tämä pakkaus on mahdol...

Страница 14: ...ed r min 2300 Hammerhastighed min 1 4600 kapacitet standard bolt M12 M22 Højstyrke bolt M12 M16 Vægt kg 3 6 Vibrationsniveau Det vibrationsniveau der er anført bag på denne betjeningsvejledning er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745 den kan benyttes til at sammenlig ne to stykker værktøj og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer når værktøjet anven...

Страница 15: ...agmekanisme Slagmekanismen aktiveres når værktøjet har tæt kontakt med emnet og der er belastning på motoren Mekanismen omsætter motorkraften til regelmæssige slag Iagttag altid sikkerhedsinstruktioner ne og gældende bestemmelser Hold maskinen godt fast og tryk boret i arbejd semnet med et jævnt tryk Der må ikke bruges magt på maskinen Brug kun bor der ikke viser tegn på slitage Slidte bor påvirke...

Страница 16: ...lderne ved hjælp af en skru etrækker Rengør kulbørsterne I tilfælde af slitage udskiftes begge kulbørster på samme tid Monter kulbørsteholderne ved hjælp af en skruetrækker Når de nye kulbørster er monteret skal maskinen køre ubelastet i 15 minutter 7 3 Smøring Maskinen behøver ingen ekstra smøring 7 4 Fejl Skulle en fejl opstå f eks pga slidtage af en enhed kontakt venligst serviceadressen på gar...

Страница 17: ...ögisagedus min 1 4600 Võimekus standard polt M12 M22 Suure tõmbetugevusega polt M12 M16 Kaal kg 3 6 Vibratsioonitase Käesolevas kasutusjuhendis toodud vibratsioo nitase on mõõdetud vastavalt EN 60745 stan dardtestile seda võib kasutada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks ja vibratsiooni mõjuväärtuse eelnevaks hindamiseks tööriista kasutamisel kõnealusteks töödeks Kui tööriista kasutatakse teist...

Страница 18: ...us teisendatakse ühtlaseks löök mehhanismiga pöörlemiseks Järgige alati ohutusjuhiseid ja kehti vaid eeskirju Hoidke seadet kindlalt käes ja suruge otsikut ühtlase survega vastu keeratavat detaili Ärge koormake masinat üle Kasutage ainult otsikuid millel pole kulumise märke Kulunud otsikud vähendavad seadme tõhusust 6 2 Sisse ja väljalülitamine Joonis 1 Seadme sisselülitamiseks vajutage toitelülit...

Страница 19: ...Kulumise korral tuleb mõlemad süsiharjad välja vahetada korraga Paigaldage süsiharjahoidikud kruvikeeraja abil Pärast uute süsiharjade paigaldamist laske seadmel töötada 15 minutit tühikäigul 7 3 Õlitamine Masin ei vaja eraldi õlitamist 7 4 Rikked Kui peaks ilmnema mõni rike pöörduge garan tiikaardile märgitud aadressil teenindusse Eraldi on kaasas detailjoonis kus on näha tel litavad osad 7 5 Kes...

Страница 20: ...0 Impact frequency min 1 4600 Capacities Standard bolt M12 M22 High tensile bolt M12 M16 Weight kg 3 6 Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accor dance with a standardised test given in EN 60745 it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applicati...

Страница 21: ...eady rotary impacts Always observe the safety instruc tions and applicable regulations Firmly hold the machine and push the bit with even pressure into the workpiece Do not force the machine Use only bits that do not yet show any signs of wear Worn bits have a negative effect on the efficiency of the machine 6 2 Switching on and off Fig 1 To switch the tool on press the On Off switch 2 Press the t...

Страница 22: ...brushes at the same time Mount the carbon brush holders using a screwdriver After mounting the new carbon brushes let the machine run at no load for 15 minutes 7 3 Lubrication The machine requires no additional lubrication 7 4 Faults Should a fault occur e g after wear of a part please contact the service address on the war ranty card Separate you find an exploded view showing the parts that can b...

Страница 23: ...nurbšanas ātrums min 1 4600 Iespējas standarta skrūve M12 M22 Augsta stiepes skrūve M12 M16 Svars kg 3 6 Vibrācijas līmenis Šīs rokasgrāmatas aizmugurē ar zvaigznīti norādītais vibrācijas emisiju līmenis mērīts izmantojot standartā EN 60745 paredzēto testu to var izmantot lai salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu vibrācijas iedarbību lietojot instrumentu minētajiem mērķiem Instrumenta...

Страница 24: ...os rotējošos triecienos Strādājot ar instrumentu vienmēr ir jāievēro drošības tehnikas noteikumi un šī lietošanas pamācība Stingri turot instrumentu rokās vadiet urbi ar vienmērīgu spēku sagatavē Nelietojiet pārlieku lielu spēku Strādājot izmantojiet tikai tādus urbjus kuriem nav nodiluma pazīmju Ja lieto siet nodilušus vai trulus urbjus tas var negatīvi ietekmēt instrumenta darbības efektivitāti ...

Страница 25: ...iet abas ogles sukas vienlaicīgi Uzstādiet ogles suku turētājus izmantojot skrūvgriezi Pēc jauno ogles suku uzstādīšanas ļaujiet mašīnai darboties tukšgaitā 15 minūtes 7 3 Eļļošana Instrumentam papildu eļļošana nav nepieciešama 7 4 Defektai Atsiradus kokiam nors defektui pvz sudi lus detalei prašome pranešti mūsų serviso įmonei garantijoje nurodytu adresu Šios varto jimo instrukcijos paskutiniame ...

Страница 26: ...ščia eiga r min 2300 Kūjo greitis min 1 4600 Możliwości Śruba zwykła M12 M22 Wysoka bolt rozciąganie M12 M16 Svoris kg 3 6 Vibracijos lygis Vibracijos sklaidos lygis nurodytas ant šio instrukcijų vadovo užpakalinio viršelio išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos po...

Страница 27: ...ijungia kada prisukinėjama detalė prisiveržia ir apkrauna variklį Mechanizmas verčia variklio jėgą į pastovius sukamus kalimo judesius Visada laikykitės perspėjimų dėl sau gos ir atitinkamų saugos taisyklių Tvirtai laikykite gręžtuvą ir spauskite grąžtą į ruošinio paviršių Neperkraukite prie taiso Nenaudokite grąžtų ant kurių matosi susidėvėjimo požymių Susidėvėję grąžtai nei giamai atsilieps gręž...

Страница 28: ...ei šepečiai susidėvėję pakeiskite juos abu iš karto Atsuktuvu pritvirtinkite anglinių šepečių lai kiklius Pritvirtinę naujus anglinius šepečius įjunkite įrenginį ir leiskite jam 15 min veikti be apkrovos 7 3 Tepimas Prietaisui neriekia jokio papildomo tepimo 7 4 Defektai Atsiradus kokiam nors defektui pvz sudilus detalei prašome pranešti mūsų serviso įmonei garantijoje nurodytu adresu Šios vartoji...

Страница 29: ...wy Nm 410 Zabierak in 1 2 Obroty bez obciążenia r min 2300 Prędkość udaru min 1 4600 Pajėgumai Standartinis varžtas M12 M22 Didelio įtempimo varžtas M12 M16 Ciężar kg 3 6 Poziom wibracji Poziom emisji wibracji podany na końcu tej instrukcji został zmierzony zgodnie z tes tem standaryzowanym podanym w EN 60745 może służyć do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wib...

Страница 30: ...est napędzana silnikiem elektrycznym przez przekładnię zębatą i mechanizm udarowy Mechanizm udarowy uruchamia się kiedy połàczenie śrubowe dociągnie się a silnik zostanie obciążony Mechanizm przenosi siłę silnika na stały udar obrotowy Zawsze przestrzegaj środków ostrożności oraz przepisów mających zastosowanie Mocno przytrzymaj urządzenie i wprowadzaj wiertło w materiał z równomiernym naciskiem N...

Страница 31: ...ącznie odpowied niego typu szczotek węglowych Usunąć uchwyty szczotek węglowych za pomocą śrubokręta Wyczyścić szczotki węglowe W razie zużycia wymienić obie szczotki równocześnie Zamontować uchwyty szczotek węglowych za pomocą śrubokręta Po zamontowaniu nowych szczotek pozostawić włączone urządzenie bezm obciążenia na 15 minut 7 3 Smarowanie Urządzenie nie wymaga dodatkowego smaro wania 7 4 Awari...

Страница 32: ...28 BIW 900 DIAGRAM ...

Страница 33: ...17 O ring 1 18 Ball bearing 60100 C3 2Z 1 19 Bearing c1amp 1 20 Cuntersunk external toothed lock washers 5 2 21 Countersunk flat head screws with cross recess M5 10 2 22 Plain washers 2 23 Parallel pins 1 24 Needle bearing HK081210 2 25 Gears 1 26 Rotor 1 27 Ball bearing 608 C3 2Z 1 28 Screw ST4 2 70 2 29 Breakwind 1 30 Stator 1 31 Handle cap 1 32 Inner wire 0 5 160 4 33 Deck plate 1 34 Switch 1 3...

Страница 34: ...ion Specification Qty 43 Spring washer 5 5 4 44 Hex Screw M5 40 4 45 Back cap 1 46 Screw ST4 2 16 9 47 Name plate 1 48 Power cord 1 49 Cord protector 1 50 Cord clamp 1 51 Electric circuit board 1 52 Screw ST4 2 13 2 ...

Страница 35: ... freiwilliger Test wurde bei dem nachstehenden angemeldeten Organ unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu ...

Страница 36: ... EN 61000 3 11 2000 Compulsory voluntary test is done by the below mentioned notified body company Η υποχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūci...

Страница 37: ...3 3 2008 EN 61000 3 11 2000 Obligatorisk frivillig test er gjort hos nedenforstænde oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольн...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Отзывы: