background image

38

Urządzenie  włącza  się  przy  pomocy 

przełącznika  spustowego  (6).  Po  zwolnie

-

niu  przełącznika  spustowego  (6)  urządzenie 

wyłączy się.

7.3 Blokada spustu

WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK można zablokować 

przez  naciśnięcie  przełącznika  spustowego  (6) 

oraz wciśnięcie przycisku (7). Zwolnienie blo

-

kady spustu następuje przez krótkie naciśnięcie 

przełącznika spustowego (6).

7.4 Regulacja  maksymalnej  prędkości 

obrotów

•  Włącz  urządzenie  naciskając  przełącznik 

spustowy (6).

•  Zablokuj przełącznik spustowy (6) naciskając 

przycisk (7).

•  Dopasuj  prędkość  obracając  małe  pokrętło 

(8)  aż  do  uzyskania  żądanej  maksymalnej 

prędkości obrotów.

7.5 Przełączanie kierunku obrotów

•  Kierunek  obrotów  przeciwny  do  ruchu 

wskazówek  zegara:  przesuń  przełącznik  (5) 

do pozycji “L”.

•  Kierunek  obrotów  zgodny  z  ruchem 

wskazówek  zegara:  przesuń  przełącznik  (5) 

do pozycji “R.

7.6 Przełączanie w tryb udarowy

Rys. 5

•  Przesuń  przełącznik  na  symbol  „Wiertło”, 

aby przejść do trybu normalnego wiercenia.

•  Przesuń  przełącznik  na  symbol  „Młot”,  aby 

przejść do trybu wiercenia udarowego.

7.7 Wskazówki dla użytkownika

•  Wiercenie w płytkach

  Aby  zapobiec  poślizgom,  naklej  na  płytkę 

kawałek  taśmy.  Wierć  spokojnie  z  niską 

prędkością.  Pamiętaj  o  przełączeniu 

urządzenia  w  tryb  normalny  (nie  tryb 

udarowy).

•  Wybór właściwej średnicy wiertła

  Umieść daną śrubę w uchwycie wiertarskim. 

Dokręcaj  uchwyt  do  chwili  unieruchomie

-

nia  śruby.  Następnie  usuń  ją  nie  regulując 

uchwytu wiertarskiego. Teraz możesz dobrać 
właściwy rozmiar wiertła.

8. SERWIS I KONSERWACJA

Przed przystąpieniem do konserwacji 

silnika,  sprawdź  czy  wtyczka  jest 

odłączona od sieci.

8.1 Konserwacja

Urządzenia  zaprojektowano  tak,  aby  działały 

bezproblemowo  przez  długi  czas  i  wymagały 

konserwacji jedynie w niewielkim zakresie. 

Stałe  poprawne  działanie  urządzenia  zależy 

od  jego  właściwej  konserwacji  i  regularnego 

czyszczenia.

8.2 Czyszczenie

Czyść  obudowę  urządzenia  regularnie  przy 

użyciu  miękkiej  tkaniny,  najlepiej  po  każdym 

użyciu. Utrzymuj szczeliny wentylacyjne wolne 

od  kurzu  i  brudu.  W  przypadku  wyjątkowo 

uciążliwych  zabrudzeń  użyj  miękkiej  szmatki 

zwilżonej wodą z mydłem. Pod żadnym pozo

-

rem  nie  używaj  rozpuszczalników,  takich  jak 

benzyna, alkohol, woda z amoniakiem itp., 

gdyż  takie  substancje  mogą  uszkodzić  ele

-

menty plastikowe.

Содержание 19694-1009

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ... Käännös alkuperäisten ohjeiden 9 Dansk Oversættelse af den originale brugsanvisning 13 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 17 English Original instructions 22 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 26 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 31 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 35 Version 2013 05 02 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...a apparater noggrant innan de tas i bruk Det kommer att hjälpa dig att förstå din produkt bättre och förebygger onö diga risker Spara denna bruksanvisning på ett säkert ställe för framtida bruk Maskinen är till för slagborrning i material såsom tegel och betong Dessutom kan den användas för borrning i trä metall och plast 2 TEKNISKA DATA Spänning i volt V 230 Frekvens Hz 50 Ineffekt W 710 Varvtal ...

Страница 6: ...utsätter sig för buller kan det leda till hörselskador Använd stödhandtaget som finns på verkty get Om man tappar kontrollen över verkty get kan olycksfall uppstå Stäng först av maskinen innan du för den nedåt längs kroppen Fäst upp långt hår Bär inte löst sittande klä der Var uppmärksam när du borrar i väggar om elektriska ledningar gas eller vattenled ningar skadas kan farliga situationer uppstå...

Страница 7: ...ödhandtaget och dra åt handtaget genom att vrida vingmuttern medsols 7 ANVÄNDNING 7 1 Borrar Fig 3 Använd endast vassa borrar av följande typer 1 Betong murverk hårdmetall 2 Metall HSS 3 Trä HSS 7 2 AV PÅ knappen 7 5 8 6 Fig 4 Sätt på maskinen genom att trycka ned vipp strömställaren 6 När du släpper vippström ställaren 6 stängs maskinen av 7 3 Säkerhetslås Du kan låsa AV PÅ knappen genom att tryc...

Страница 8: ...nde måste den skötas och rengöras på rätt sätt 8 2 Rengöring Rengör utsidan på maskinen regelbundet med en mjuk trasa företrädesvis efter varje använd ning Håll ventilationsöppningarna fria från damm och smuts Om smutsen inte lossnar lätt använd en mjuk trasa fuktad med tvållösning Använd aldrig lösningsmedel såsom bensin alkohol ammoniak etc Dessa lösningsmedel kan skada plastdelarna 8 3 Smörjnin...

Страница 9: ...uksanvisningen nøye før du bruker elektriske produkter Det vil gjøre det lettere å forstå hvordan pro duktet virker og forebygger unødig risiko Oppbevar disse instruksjonene på et sikkert sted for senere bruk Maskinen er konstruert for slagboring i mate rialer som murstein og betong I tillegg kan maskinen brukes til boring av hull i tre metall og plast 2 TEKNISKE SPESIFIKASJONER Spenning V 230 Fre...

Страница 10: ...len over maskinen kan det føre til personskade Slå av maskinen før du beveger den nedover langs kroppen din Bruk hårbeskyttelse ved langt hår Bruk klær som sitter tett mot kroppen Pass på ved boring i vegger boring i elekt riske ledninger gassrør og vannrør kan føre til farlige situasjoner Bruk en egnet detektor for å finne ut om det er rør eller ledninger hvor det skal bores hull 5 2 Elektrisk si...

Страница 11: ... håndtaket ved å vri vingemutteren med urviseren 7 BRUK 7 1 Bor Fig 3 Bruk skarpe bor av følgende type 1 Betong stein hardmetall 2 Metall HSS 3 Tre HSS 7 2 PÅ AV bryter 7 5 8 6 Fig 4 Slå maskinen på ved å trykke på bryteren 6 Maskinen stopper når du slipper bryteren 6 7 3 Bryterlås PÅ AV bryteren kan låses ved å trykke på bry teren 6 og deretter knappen 7 Bryterlåsen frigjøres ved å trykke kort på...

Страница 12: ...skinen riktig og rengjøre den regelmessig 8 2 Rengöring Rengjør maskinens ytterside regelmessig med en myk fille helst hver gang den er brukt Hold ventilasjonsåpningene frie for støv og skitt Hvis det er vanskelig å fjerne skitt kan man bruke en myk fille som er fuktet med såpevann Bruk aldri løsemidler som bensin alkohol ammoniakkvann etc Disse løsemid lene kan ødelegge plastdelene 8 3 Smøring Ma...

Страница 13: ...aitteiden ohjeet aina huo lellisesti ennen käyttöä Ohjeiden avulla ymmärrät laitteen toiminnan paremmin ja osaat välttää tarpeettomia riskejä Pane ohjekirja huolellisesti talteen vastaisen varalle Laite on tarkoitettu tiilen betonin ja vastaavien materiaalien iskuporaukseen Lisäksi laitteella voi porata reikiä puuhun metalliin ja muo veihin 2 TEKNISET TIEDOT Jännite V 230 Taajuus Hz 50 Ottoteho W ...

Страница 14: ...Käytä laitteen mukana toimitettuja apu kahvoja Laitteen hallinnan menettäminen voi johtaa tapaturmaan Kytke laite pois päältä ennen kuin lasket sen alas lähelle kehoasi Suojaa pitkät hiukset Älä käytä liian löysiä vaatteita Ole varovainen poratessasi seiniä sähkö kaasu tai vesijohtojen vahingoittuminen voi johtaa vaarallisiin tilanteisiin Tarkasta ennen poraamista työskentelyalueella olevien johto...

Страница 15: ...li Työnnä mittatikku sivukahvaan ja kiristä kahva kiertämällä siipimutteria myötäp äivään 7 KÄYTTÖ 7 1 Porat Kuva 3 Käytä vain seuraavantyyppisiä teräviä poria 1 betoni kivi kovametalli 2 metalli pikateräs 3 puu pikateräs 7 2 Käyttökytkin 7 5 8 6 Kuva 4 Kytke laite toimintaan painamalla liipaisin ta 6 Kun vapautat liipaisimen 6 laite pysähtyy 7 3 Kytkimen lukitsin Käyttökytkimen voi lukita painama...

Страница 16: ...huollolla Jotta laite toimisi jatkuvasti hyvin sitä on hoidettava hyvin ja se on puhdistettava säännöllisesti 8 2 Puhdistus Pyyhi laitteen ulkopinta säännöllisesti mielui ten joka käyttökerran jälkeen pehmeällä lii nalla Pidä ilmanvaihtoaukot pölyttöminä ja puhtaina Jos lika ei irtoa muuten pyyhi peh meällä saippuaveteen kostutetulla liinalla Älä käytä puhdistukseen bensiiniä alkoholia ammoniakkia...

Страница 17: ...NG Brugsanvisningen til elektriske maskiner skal altid gennemlæses før brug På den måde får du bedre kend skab til produktet og undgår unødige risici Gem denne brugsanvisning et sikkert sted til senere brug Denne maskine er beregnet til at slagbore i materialer som mursten og beton Desuden kan den bruges til at bore huller i træ metal og plastic 2 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Spænding V 230 Frekvens H...

Страница 18: ...år der arbejdes med slagboremaskine Støj kan forårsage høreskader Brug hjælpehåndtaget der hører til maski nen Hvis man mister kontrollen over maski nen kan det forårsage personskade Sluk for maskinen før den føres nedad langs kroppen Brug hårnet e l til langt hår Der bør ikke arbejdes med løstsiddende tøj Når der bores i en mur beskadigelse af el ledninger gasrør eller vandrør kan resultere i far...

Страница 19: ...Sæt hjælpegrebet ned over borepatronen og på maskinen Skyd dybdestoppet i hjælpehåndtaget og stram håndtaget til ved at dreje vingemøtrik ken med uret 7 BRUK 7 1 Bor Fig 3 Brug kun skarpe bor af følgende typer 1 Beton murværk Hårdt metal 2 Metal HSS 3 Træ HSS 7 2 Afbryderen 7 5 8 6 Fig 4 Tænd for maskinen ved at trykke på afbry deren 6 Når afbryderen 6 slippes stopper maskinen 7 3 Blokering af afb...

Страница 20: ...med et minimum af vedligeholdelse Korrekt vedligeholdelse og rengøring af maskinen er en forudsætning for lang tids tilfredsstillende brug 8 2 Rengøring Kappen omkring motoren skal rengøres med en blød klud helst hver gang maskinen har været brugt Ventilationsrillerne skal holdes fri for støv og snavs Hvis snavset ikke vil gå af bruges en blød klud vredet op i sæbevand Der må ikke bruges opløsning...

Страница 21: ...S Loe alati elektiliste toodete kasutusju hendit hoolikalt enne kasutamist See aitab sul tootest kergemini aru saada ja hoiab ära mittevajaliku riski Hoia seda kasu tusjuhendit turvalises kohas et seda tulevikus kasutada Masin on mõeldud löökpuurimiseks materja lidesse nagu telliskivi ja betoon Peale selle võib seda kasutada aukude puurimiseks puitu metalli ja plastmassi 2 TECHNILISED SPETSIFIKATS...

Страница 22: ...a eest kaitseta jätmine võib põhjustada kuul mishäireid Kasuta lisakäepidemeid mis kaasnevad töö riista varustusega Tööriista üle kontrolli kao tamine võib põhjustada isiklikke vigastusi Enne masina allalaskmist mööda keha piki telge allapoole lülita see alati ennem välja Pikkade juuste puhul kanna juuste kaitse vahendeid Töötamise ajal kanna liibuvaid riideid Ole ettevaatlik aukude tegemisel sein...

Страница 23: ...siooni peal ja kas vasakule paremale lüliti 5 on PAREMALE positsiooni peal Ühenda masin toitevõrku 6 2 Elektriohutus Ära kasuta pikendusjuhtmeid mis on liiga pikad Kasuta pikendusjuhtmeid mille soone läbimõõt on miinimum 1 5 mm2 ning piken dusjuhtme kasutamisel rulli juhe alati täieli kult lahti Hoia voolujuhe eemale masina liikuvatest osadest Likvideeri vanad juhtmed ja pistikud peale nende välja...

Страница 24: ... madalal kiirusel ja kohanda masin normaalse puuri mise režiimile mitte löökpuurimise Õige läbimõõduga puuri valimine Aseta kruvi padrunisse Pinguta padrunit Nii leiad õige läbimõõduga puuri 8 TEENINDUS JA HOOLDUS Tee kindlaks et pistik on toitevõrgust välja võetud mootori hooldustööde sooritamise ajal 8 1 Hooldus Masin on kavandatud töötamiseks pikaks ajaks minimaalse hoolduse juures Pideva rahul...

Страница 25: ...kse seade kõvas pakendis mis koosneb põhiliselt korduvkasutuskõlblikust materjalist Seetõttu palun kasuta pakendi retsirkuleerimise või malust Defektne ja või mahajäetud elektrili ne või elektrooniline seade tuleb viia asjakohastesse retsirkuleerimispunk tidesse ...

Страница 26: ...al products carefully before use It will help you understand your product more easily and avoid unnecessary risks Keep this instruction manual in a safe place for future use The machine is intended for impact drilling in materials as brick and concrete Besides it can be used for drilling holes in wood metal and plastics 2 TECHNICAL SPECIFICATION Voltage V 230 Frequency Hz 50 Input power W 710 No l...

Страница 27: ... supplied with the tool Loss of control can cause personal injury First switch of the machine before you move the machine downwards along your body For long hair wear hair protection Work only with closely fitting clothes Be aware when drilling into walls damaging electric lines gas lines or water lines can cause dangerous situations Use appropriate detectors to determine if utility lines are hid ...

Страница 28: ...idegrip and tighten the grip by turning the wingnut clock wise 7 USE 7 1 Drills Fig 3 Use only sharp drills of the following types 1 Concrete masonry Hard metal 2 Metal HSS 3 Wood HSS 7 2 The On Off switch 7 5 8 6 Fig 4 Switch the machine on by pressing the triggers witch 6 When you release the triggerswitch 6 the machine will turn off 7 3 Switch lock You can lock the On Off switch by pressing the...

Страница 29: ...ne care and regular cleaning 8 2 Cleaning Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use sol vents such as petrol alcohol ammonia water etc These solvents may damage the plastic parts 8 3 Lubrication The machine requires no addition...

Страница 30: ... rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju Tādējādi gūsiet labāku priekšstatu par iegādātoierīciunizvairīsietiesnonevajadzīgiem riskiem Saglabājiet šo instrukciju lai vajadzības gadījumā tā būtu pie rokas Urbjmašīna ir paredzēta ķieģeļu betona un tamlīdzīgu materiālu triecienurbšanai Turklāt to var izmantot caurumu urbšanai kokā metālā un plastmasā 2 Tehniskie parametri Spriegums V 230 Frekvence Hz 5...

Страница 31: ...okšņa ietekme var būt par ieme slu dzirdes zudumam Lietojiet komplektā ietilpstošos papildu rok turus Zaudējot kontroli pār instrumentu jūs riskējat gūt ķermeņa traumas Izslēdziet urbjmašīnu ja vēlaties to pārvietot uz leju Ja ir gari mati lietojiet galvassegu Strādājot ieteicams valkāt tikai cieši pieguļošu apģērbu Uzmanieties urbjot sienas bojāti elek triskie vadi gāzes vadi vai ūdensvadi var ra...

Страница 32: ...s atslēgu vienmēr novietojiet urbjmašīnas augšā Pārliecinieties ka slēdzis 6 atrodas OFF izslēgtā stāvoklī un ka kreisās labās puses slēdzis atrodas RIGHT labās puses stāvoklī Pievienojiet urbjmašīnu barošanas avotam 6 2 Sānu roktura montāža Sānu rokturis 4 jāizmanto lai urbjmašīnu varētu stingri turēt nezaudējot kontroli pār to Pārbīdiet sānu rokturi pāri urbja galvai Iebīdiet mērstieni sānu rokt...

Страница 33: ...erīgi padomi Flīžu urbšana Lai urbis neslīdētu aplīmējiet flīzes ar līmlenti Urbiet mierīgi ar nelielu ātrumu un iestatiet urbjmašīnu darbam normālā urbšanas režīmā neiestatiet triecienurbšanas režīmu Pareizā izmēra urbja uzgaļa izvēle Ievietojiet skrūvi patronā Savelciet patronu Tagad varat piemeklēt pareizā izmēra urbja uzgali 8 APKOPE Veicot dzinēja apkopi pārliecinieties vai ierīce ir izslēgta...

Страница 34: ...idā kur ir parādītas visas pasūtāmās detaļas 8 5 Vides aizsardzība Lai novērstu ierīces bojājumus transportēšanas laikā tās iepakošanai ir izmantots ciets materiāls kas lielākoties ir piemērots otrreizējai pārstrādei Tādēļ izmantojiet iepakojuma otrreizējas pārstrādes iespējas Bojātasun vaiizbrāķētaselektroierīces vai elektroniskas ierīces jānodod atbilstošos savākšanas punktos otrreizējai pārstrā...

Страница 35: ...ami elektrinius prietaisus visuomet perskaitykite instrukcijas Jos padės išmanyti šį gaminį ir išvengti nereikalingos rizikos Instrukcijų vadovą laikykite saugioje vietoje kad galėtumėte pasinaudoti ateityje Įrankis skirtas tokių medžiagų kaip mūras ir betonas smūginiam gręžimui Taip pat jį galima naudoti skylių medienoje metale ir plastike gręžimui 2 TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Įtampa V 230 Dažnis H...

Страница 36: ...esisaugodami nuo triukšmo galite prarasti klausą Naudokite prie įrankio pridėtas pagalbines rankenas Nesuvaldę įrankio galite susižeisti Įrankį išjunkite prieš nuleisdami jį palei savo kūną Jeigu turite ilgus plaukus užsidėkite plaukų apsaugą Dirbkite tik su aptemptais rūbais Būkite atsargūs gręždami sienas pažeidę elektros dujų arba vandens linijas galite sukelti pavojingas situacijas Atitinkamų ...

Страница 37: ...tumkite matavimo strypelį į šoninę rankeną ir priveržkite ją sukdami sparnuotąją veržlę pagal laikrodžio rodyklę 7 ĮRANKIO NAUDOJIMAS 7 1 Grąžtai 3 pav Galima naudoti tik tokio tipo aštrius grąžtus 1 Betonas mūras Kietmetalis 2 Metalas HSS 3 Mediena HSS 7 2 Įjungimo išjungimo jungiklis 7 5 8 6 4 pav Įrankis įjungiamas nuspaudžiant jungiklį 6 Atleidus jungiklį 6 įrankis yra išjungiamas 7 3 Įjungimo...

Страница 38: ...iūros ir reguliaraus valymo 8 2 Valymas Reguliariai nuvalykite įrankio korpusą su minkštu audeklu geriausiai po kiekvieno panaudojimo Neleiskite dulkėms ir purvui kauptis aušinimo angose Jeigu purvas nenu sivalo naudokite minkštą audeklą sudrėkintą muiluotu vandeniu Niekada nenaudokite tokių tirpiklių kaip benzinas alkoholis amo niako tirpalas ir t t Šie tirpikliai gali pakenkti plastikinėms dalim...

Страница 39: ...lektrycz nych należy bezwzględnie zapoznać się z instrukcją obsługi Pozwala to nazrozu mienie zasady działania produktu oraz uniknięcie zbędnego ryzyka Niniejszą instrukcję należy zachować Należy przechowywać ją w bezpiecznym miejscu aby można z niej było skorzystać w razie potrzeby Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia udarowego w materiałach takich jak cegła lub beton Ponadto może być używan...

Страница 40: ...oprowadzić do utraty słuchu Należy stosować uchwyty pomocnicze dos tarczone wraz z urządzeniem Utrata kon troli nad urządzeniem może być przyczyną obrażeń ciała Przed opuszczeniem urządzenia w dół wzdłuż linii ciała należy je wyłączyć Osoby mające długie włosy powinny nosić ochronne nakrycie głowy W trakcie pracy z urządzeniem należy zawsze nosić dobrze dopasowane ubrania Należy zachować szczególn...

Страница 41: ...pośrodku Pamiętaj aby zawsze umieścić klucz do uchwytu wiertarskiego w oprawce znajdującej się w górnej części urządzenia Sprawdź czy przełącznik 6 znajduje się w pozycji WYŁĄCZONY a przełącznik kierunku obrotów 5 znajduje się w pozycji W PRAWO Podłącz urządzenie do sieci 6 2 Montaż uchwytu bocznego Uchwyt boczny 4 pozwala na zachowanie odpowiedniej kontroli nad urządzeniem Przełóż rękojeść boczną...

Страница 42: ... 7 7 Wskazówki dla użytkownika Wiercenie w płytkach Aby zapobiec poślizgom naklej na płytkę kawałek taśmy Wierć spokojnie z niską prędkością Pamiętaj o przełączeniu urządzenia w tryb normalny nie tryb udarowy Wybór właściwej średnicy wiertła Umieść daną śrubę w uchwycie wiertarskim Dokręcaj uchwyt do chwili unieruchomie nia śruby Następnie usuń ją nie regulując uchwytu wiertarskiego Teraz możesz d...

Страница 43: ...ji zamieszczony został sche mat części zamiennych które mogą być zama wiane 8 5 Ochrona środowiska Aby zapobiec uszkodzeniom w czasie trans portu urządzenie dostarczane jest w sztyw nym opakowaniu składającym się głównie z materiałów nadających się do ponowne go przetworzenia Prosimy o skorzystanie z możliwości ponownego przetworzenia opako wania Uszkodzone oraz lub wybrakowane urządzenie elektryc...

Страница 44: ...40 BHD 710 DIAGRAM ...

Страница 45: ... 2 16 10 16 Spring cap 1 17 Spring 2 18 Drill impact selector 1 19 Slip plate 1 20 Inner wire 0 5 90 1 No Description Specification Qty 21 Inner wire 0 5 210 2 22 Brush holder 2 23 Brush 2 24 Cross Screw ST2 9 12 4 25 Rotor 1 26 Bearing 607 1 27 Stator 1 28 Inner wire 0 5 160 1 29 Right housing 1 30 O ring 1 31 Inductor 1 32 Left housing 1 33 Switch 1 34 Cord clamp 1 35 Capacitor 1 36 Screw ST4 2 ...

Страница 46: ...atorisher freiwilliger Test wurde bei dem nachstehenden angemeldeten Organ unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on s...

Страница 47: ...09 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Compulsory voluntary test is done by the below mentioned notified body company Η υποχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā ...

Страница 48: ...6 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Obligatorisk frivillig test er gjort hos nedenforstænde oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный до...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Отзывы: