background image

4

NORSK

Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene

INNHOLDSFORTEGNELSE

1. Innledning ..............................................4

2.  Tekniske spesifikasjoner ........................4

3. Beskrivelse .............................................4

4. Produktinformasjon ................................4

5. Helsefare ................................................5

6.  Tenk på ...................................................5

7. Viktig ......................................................5

8. Instruksjon ..............................................6

9. Vedlikehold 

 ...........................................6

Reservedelsliste .............................................28

EU overensstemmelsedeklarasjon ................30

1. INNLEDNING

Les bruksanvisningen nøye før du tar 

maskinen i bruk. Gjør deg kjent med 

hvordan redskapen fungerer og hvor-

dan den skal brukes. Vedlikehold maskinen 

som angitt i instruksene, slik at den alltid fung-

erer knirkefritt. Bruksanvisning og tilhørende 

dokumentasjon skal oppbevares i nærheten av 

maskinen.

2. TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Hylsefeste ...................................in 1/2

Sockets dimensjon ..................mm  17, 19, 21

Turtall. .....................................rpm  7 000

Maks. vrimoment .................... Nm 300

Lydnivå  ..............................dB(A) 90.7

Vibrasjon ................................ m/s

2

 3.92

Anbefalt slangedim ....................in 3/8

Tilkopling ...................................in 1/4

Nettovekt ................................... kg 2.18

Vibrasjonsnivå

Det avgitte vibrasjonsnivået som er angitt bak i 

denne bruksanvisningen er blitt målt i samsvar 

med en standardisert test som er angitt i EN 

ISO 28927-2; den kan brukes til å sammenligne 

et verktøy med et annet, og som et foreløpig 

overslag over eksponering for vibrasjoner ved 

bruk av verktøyet til de oppgavene som er 

nevnt.

•  Bruk  av  verktøyet  til  andre  oppgaver,  eller 

med annet eller mangelfullt vedlikeholdt 

utstyr, kan gi en vesentlig økning av ekspo-

neringsnivået.

•  Tidsrommene  når  verktøyet  er  avslått  eller 

når det går men ikke arbeider, kan gi en 

vesentlig reduksjon av eksponeringsnivået.

Beskytt deg selv mot virkningene av 

vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet  og 

utstyret, holde hendene varme og organisere 

arbeidsmåten din.

3. BESKRIVELSE

Hamrende muttertrekker i pistolutførelse. 

Beregnet for lettere service- og vedlikeholds-

arbeid.

Maskinene retter seg mot gjør-det-selveren og 

mindre garasjeverksteder.

Luftutslippet (Pos. 4) er plassert over starthen-

delen (Pos. 2) og rettet skrått framover. Utstyrt 

med regulering for reversibel dreieretning (Pos. 

6). Ønsket vrimoment stilles inn via regule-

ringsskrue (Pos. 3) som er plassert i enden av 
håndtaket.

4. PRODUKTINFORMASJON

1

2

6

3

5

4

Содержание 11997-0308

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ... Käännös alkuperäisten ohjeiden 7 Dansk Oversættelse af den originale brugsanvisning 10 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 13 English Original instructions 16 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 19 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 22 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 25 Version 2015 02 09 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...tt standardiserat test i enlig het med EN ISO 28927 2 detta värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration användaren utsätts för när verktyget används enligt det avsedda syftet Om verktyget används på ett annat än det avsedda syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan detta drastiskt öka vibrationsnivån Nä...

Страница 6: ...ller något oönskat kan komma emot maski nen med skada som följd Kalla och våta händer rökning och snusning ökar risken för vibrationsskador Låt maskinen arbeta använd lägsta möjliga gripkraft kring handtaget Avlasta om möjligt maskinen med balansblock Ta arbetspauser och eller utför arbeten som inte kräver vibrerande maskiner så minskar riskerna för vibrationsskador Se till att arbetsplatsen är vä...

Страница 7: ...ch fara loss från maskinen Kör aldrig mutterdra garen fritt i luften med krafthylsa påmonte rad Krafthylsan kan lossa från maskinen Negligering av ovannämnda råd kan inne bära att kringflygande hylsor eller splitter kan orsaka person och materialskada Kontrollera lufttrycket och justera vid behov så att maskinen arbetar med rätt varvtal och vridmoment Trycket regleras via kompres sorn eller separa...

Страница 8: ...litt målt i samsvar med en standardisert test som er angitt i EN ISO 28927 2 den kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet og som et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt Bruk av verktøyet til andre oppgaver eller med annet eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr kan gi en vesentlig økning av ekspo neringsnivået Tidsrommene...

Страница 9: ...e uønsket kan komme imot maskinen med skade som følge Kalde og våte hender røking og snusing øker risikoen for vibrasjonsskader La maskinen arbeide hold så løst som mulig rundt håndtaket Avlast om mulig maskinen med en balanseblokk Ta arbeidspauser og eller utfør arbeid som ikke krever vibrerende maskiner så minsker risikoen for vibrasjonsskader Pass på at arbeidsplasser har nok lys 7 VIKTIG Smør ...

Страница 10: ...jør aldri muttertrekkeren fritt i luften med krafthylsen påmontert Krafthylsen kan løsne fra maskinen Neglisjering av ovennevte råd kan inneboere at hylser som løsner eller splinter kan forårsake person og material skade Kontroller lufttrykket og juster ved behov slik at maskinen arbeider med riktig turtall Trykket reguleres via kompressoren eller separat montert trykkregulator og vrimo mentet via...

Страница 11: ...n mukaisesti sitä voida an käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytet täessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa Laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai huonosti ylläpidettyjen lisälait teiden kanssa voi lisätä merkittävästi altistu mistasoa Laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä mutta sillä ei tehdä työtä ...

Страница 12: ...a riskia Käytä laitetta ainoastaan suositelluilla kier rosluvuilla äläkä ylikuormita sitä lisäpon nistuksella Jos on mahdollista aseta laite tukialustalle Värähteleviä laitteita käytettäessä on pidet tävä katkoja tai vuorotyötä värähtelyn aiheut taman rasituksen vaimentamiseksi Huolehdi että työtila on hyvin valaistu 7 ON TÄRKEÄTÄ Laite tarvitsee voitelua Aina ennen käyttöa voitele laite pneumaatt...

Страница 13: ...assa käytettäviksi Sopimaton kärki voi erota kiinnittimestä Samaa muista aina ja istukekärjen monte erauksen jälkeen älä joutokäynnistä laitetta suunnattuna pois työstettävästä kappaleesta Yllämainitun säännön noudattaminen suojaa sinut tapaturmasta ja aineiden vioittumisesta Varmista paineilman paine ja tarvittaessa säädä se niin että laite toimisi tarvittavalla paineella ja pyörimismomentilla Pa...

Страница 14: ...jledning er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN ISO 28927 2 den kan benyttes til at sammen ligne to stykker værktøj og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer når værktøjet anvendes til de nævnte formål Anvendes værktøjet til andre formål eller med andet eller dårligt vedligeholdt tilbehør kan dette øge udsættelsesniveauet betydeligt De tidsrum hvor værkt...

Страница 15: ... skade Personer eller gen stande kan nærme sig maskinen med skader til følge Kolde og våde hænder rygning og brug af snus øger risikoen for vibrationsskader Lad maskinen arbejde brug lavest mulige gribekraft omkring håndtaget Aflast om muligt maskinen med en balancetalje Hold pauser fra arbejdet og eller udfør andet arbejde som ikke kræver vibrerende maski ner det reducerer risikoen for vibrations...

Страница 16: ...nen Kør aldrig møtriktrækkere frit i luften med monteret krafthylster på Negligering af ovennævnt råd kan indebære at omkrinkflyvende hylster og splinter kan forårsage person og materia leskade Kontroller lufttrykket og juster ved behov så at maskinen arbejder med rigtigt omdrej ningstal og drejningsmoment Trykket regu leres via kompressor eller separat monte ret trykregulator og drejningsmoment v...

Страница 17: ...ada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks ja vibratsiooni mõjuväärtuse eelnevaks hindamiseks tööriista kasutamisel kõnealusteks töödeks Kui tööriista kasutatakse teistsugusteks töö deks muude või halvasti hooldatud tarviku tega võivad mõjuväärtused olla tunduvalt suuremad Vibratsiooni mõjuväärtust võib oluliselt vähendada ajavahemik mil tööriist on välja lülitatud või töötab kuid ei täida tööfunk...

Страница 18: ...ntakti tööriistaga mis võib põhjustada õnnetuse või materiaal set kahju Külmad või märjad käed suitsetamine ning vesine jooksev nina võivad suurendada vibratsiooni põhjustatud ohte Las tööriist teeb töö ning käepidemest hoides kasuta vähimat vajalikku jõudu Kui võimalik toesta tööriista stabiilse tugiplokiga Selleks et vähendada vibratsiooni põhjusta tud kahjulikku mõju peaks töö katkestamine olem...

Страница 19: ...rkses kinnituses 1 kinni Pea meeles et teisi padruni osi kui sellele kruvi keerajale kujundatuid ei ole lubatud kasutada kuna ebasobiv padruniosa võib kinnitusest lõdneveda ja tööriista küljest lahti tulla Peale padruni osa sobitamist ei tohi tööriist töötada tühijooksul ning töödeldavast materjalist eemale suunatuna Padruniosa võib tööriista küljest lahti tulla Kui ülalmainitud tingimusi ei täide...

Страница 20: ...ven in EN ISO 28927 2 it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned Using the tool for different applications or with different or poorly maintainted accesso ries may significantly increase the exposure level The times when the tool is switched off or when it is running but not actually do...

Страница 21: ...come in contact with the tool which could cause an accident or material loses Cold or wet hands smoking and snivel may increase vibration caused hazards Let the tool operate and by holding the hand le use the least possible force If possible the tool should be supported on a stable support block Interruption of work should be ensured or another kind of work not involving use of vibrating tools sho...

Страница 22: ...adrangular fastening of the tool 1 by fixation plug Remember that use of no other chuck bits is permitted than only those chuck bits that are designed for this impact wrench as inappropriate chuck bits may loosen from fixation and disunite from the tool After fit ting of the chuck bit the tool may not be ope rated in idle running directed away from the working material The chuck bit may disunite f...

Страница 23: ...is mērīts izmantojot standartā EN ISO 28927 2 paredzēto testu to var izmantot lai salīdzinātu instru mentus un provizoriski izvērtētu vibrācijas iedarbību lietojot instrumentu minētajiem mērķiem Instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem vai nepietiekami koptiem piederu miem var ievērojami palielināt iedarbības līmeni Laika periodi kad instruments ir izslēgts vai arī ir ieslēgts taču ar ...

Страница 24: ...as daļas var atdalīties un izraisīt bojājumus Ar iekārtu var nonākt saskarē kāda persona vai priekšmets kā rezultātā iespējams nelaimes gadījums vai materiāli zaudējumi Aukstas un mitras rokas smēķēšana un ies nas paaugstina vibrācijas izraisīto risku Ir jāļauj iekārtai darboties un turot rokturi jāpieliek vismazākais iespējamais spēks Ja iespējams iekārta jāatbalsta uz stabila atbal sta bloka Ir ...

Страница 25: ...ts iekārtas četrstūra stiprinājumā 1 ar fiksācijas tapas palīdzību Nekad nedrīkst izmantot citus patronas uzgaļus kā tikai tos kas ir paredzēti šai skrūvēšanas ierīcei jo nepiemēroti uzgaļi var atbrīvoties no fiksācijas un aizlidot Kad ir piemontēti patronas uzgaļi ierīci nedrīkst darbināt tukšgaitā pavērstu prom no darba materiāla Patronas uzgalis var atdalīties no ierīces Ja netiek ievēroti augs...

Страница 26: ...išmatuotas pagal standarte EN ISO 28927 2 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavi mus ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti kai įrankis nau dojamas paminėtais būdais Naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinkamai prižiūrimais prie dais gali žymiai padidėti poveikio lygis Laikotarpiais kai įrankis išjun...

Страница 27: ...būti traumų ir rūbų sugadinimo priežastimi Įjungtas įrengimas gali būti nukreiptas tiktai ir išskirtinai į darbinę medžiagą Nepritvirtintos detalės gali atsiskirti ir padaryti sužalojimus Su įrengimu gali susiliesti koks nors asmuo arba daiktas ko rezultate gali įvykti nelai mingas atsitikimas arba atsirastų materiali niai nuostoliai Šaltos ir drėgnos rankos rūkymas ir sloga padidina vibracijos su...

Страница 28: ...kimosi įjungimo patrono antgalių keitimo metu Atkreipkite dėmesį į tai kad prieš prietaiso įjungimą atitinkamas patrono antgalis būtų gerai užfiksuotas prietaiso keturkampyje tvirtinime 1 fiksaciniu kaiščiu Niekuomet negalima naudoti kitų patrono antgalių kaip tiktai tuos kurie skirti šiam sraigtavimo prietaisui nes netinkami antgaliai gali atsi palaiduoti nuo fiksacijos ir išskristi Kai yra primo...

Страница 29: ...nie z tes tem standaryzowanym podanym w EN ISO 28927 2 może służyć do porównania jed nego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania narzędzia do wymienionych zadań Używanie narzędzia do innych zadań lub z innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami może znacząco zwiększyć poziom narażenia Przypadki kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest czynne ale aktualnie nie w...

Страница 30: ...ozpus zczonymi włosami w lużnym ubraniu z biżuterji oraz pierścionkami ktore trafiając do urządzenia mogą stać się przyczyną kon tuzji oraz uszkodzenie ubrania Włączone urządzenie powinno być skiero wane tylko i wyłącznie w kierunku materiału do pracy obróbki Niezamocowane części mogą urwać się i spowodować uszkodzenia W styczność z urządzeniem może wejść osoba lub przedmiot co może spowodować nie...

Страница 31: ...odłączona od układu sprężonego powietrza W ten sposób możemy zabezpieczyć przed przypadkowym urucho mieniem przełącznika 2 oraz załączenia rotacyjnego czworokątnego zamocowania 1 w czasie wymiany końcówek Należy zwrócić uwagę na to aby przed włączeniem przyrządu odpowiednia końcówka uchwytu była poprawnie usta lona w czworokątnym zamocowaniu 1 za pomocą kołka ustalającego Jest zakazyne wykorzystyw...

Страница 32: ...28 AT 5040B DIAGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 43 42 ...

Страница 33: ...1 15 Bolt 1 16 Spring 1 17 Screw 1 18 Screw 1 19 Muffler 1 20 Screw 2 21 Axle sleeve 1 22 Anvil 1 No Description Qty 23 Hammer cage 1 24 Hammer pin 1 25 Hammer dog 1 26 Drive cam 1 27 Bearing 2 28 Front plate 1 29 Fixing pin 1 30 Rotor blade 6 31 Rotor 1 32 Cylinder 1 33 Rear plate 1 34 Fixing pin 1 35 Gasket 1 36 Rear cover 1 37 Cushion 4 38 Cap screw 4 39 Back rubber scuff 1 40 Front rubber scuf...

Страница 34: ...mengemacht Obligatorisk frivillig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta A A l instance enregistrée à l ent...

Страница 35: ...ed notified body company Η υποχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņēmumā veikts obligātais brīvprātīgais tests Een verplichte vrijwilli...

Страница 36: ...orstænde oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест Obligatorisk frivillig test har gjorts hos nedanstående anmält orga...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Отзывы: