background image

27

Uwaga!

 Używać należy tylko i jedy

-

nie wskazany w instrukcji olej do 

narzędzi 

pneumatycznych. 

Konsekvencje używanie innego rod

-

zaju  oleju  mogą  być  takie;  że  olej 

staje  się  lepkim  oraz  zmniejsza 

zdolność  ruchu  mechanizmu. 

Konsekwencją tego jest zmniejszenie 

efektywności pracy.

Unikajcie przecieków

Należy unikać przecieków w systemie obiegu 

powietrza. W miejscach złącza rur i urządzenia 

należy  używać  taśmę  uszczelniającą  gwint. 

Uwagę  należy  zwrócić  na  wykorzystywane 

węże  oraz  klamry  do  mocowania  węży,  które 

powinne znajdować się w nienagannym stanie.

Sprężone  powietrze  powinno  być 

suchym.

Im  bardziej  czyste  i  suche  jest  sprężone 

powietrze, tym dłuższy będzie okres działania 

urządzenia.  Aby  zapewnić  taki  stan;  wska

-

zane  jest  zastosowanie  filtrów  powietrznych 

Luna, które odwadniają sprężone powietrze, w 

ten sposób zmniejszając możliwość powstania 

uszkodzeń  urządzenia  i  złączy  spowodowa

-

nych korozją.

Nie należy zapominać, że przed rozpoczątkiem 

dnia  pracy  należy  opróżnić  sprężarkę  i  układ 

doprowadzający sprężone powietrze od ewen

-

tualnego kondensatu wodnego.

8. INSTRUKCJA

•  W żadnym wypadku nie należy używać nie

-

sprawnej wkrętarki lub końcówek, ponieważ 

może  to  spowodować  urazy  ciała  lub  straty 

materialne.

•  Z  otworu  wlotu  powietrza (5)  należy wyjąć 

plastykową  tulejkę  oraz  zamontować  wty

-

kane złącze wężowe z gwintem zewnętrznym 

1/4 ’’ cali.

•  Dokonując  montowania  lub  demontażu 

końcówek  uchwytu,  wkrętarka  zaws

-

ze  powinne  być  odłączona  od  układu 

sprężonego powietrza. W ten sposób możemy 

zabezpieczyć  przed  przypadkowym  urucho

-

mieniem  przełącznika  (2)  oraz  załączenia 

rotacyjnego  czworokątnego  zamocowania 

(1) w czasie wymiany końcówek.

•  Należy  zwrócić  uwagę  na  to,  aby  przed 

włączeniem 

przyrządu 

odpowiednia 

końcówka  uchwytu  była  poprawnie  usta

-

lona  w  czworokątnym  zamocowaniu  (1)  za 

pomocą  kołka  ustalającego.  Jest  zakazyne 

wykorzystywanie innych końcówek uchwytu, 

za wyjątkiem tych, które są przewidziane do 

danego przyrządu, ponieważ nieodpowiednia 

końcówka  może  urwać  się  z  ustalenia.  Po 

ustawieniu końcówek uchwytu, przyrząd nie 

należy włączać na próżno, w kierunku innym 

od  materiału  pracy,  ponieważ  końcówka 

uchwytu  może  się  urwać  od  przyrządu.  W 

wypadku nie przestrzegania w/w warunków, 

urywająca  się  końcówka  uchwytu  lub 

odłamek mogą spowodować urazy ciała lub 

straty materialne.

•  Należy  sprawdzić  ciśnienie  powietrza  i  w 

razie potrzeby ustawić je tak, żeby przyrząd 

działał  z  niezbędnym  ciśnieniem  i  obro

-

towym  momencie.  Regulowanie  ciśnienia 

odbywa się z wykorzystaniem sprężarki lub 

dodatkowo zainstalowanym regulatorem 

ciśnienia,  natomiast  momentu  obrotowego 

śrubą do regulacji momentu obrotowego (3). 

Specyfikacja urządzenia odpowiada ciśnieniu 

6 barów.

•  Wkrętarką  należy  zawsze  posługiwać  się 

ostrożnie.  Powierzchowny  stosunek  do 

przyrządu może stać się przyczyną uszkodzeń 

jego  części  wewnętrznych  oraz  pęknięć  w 

obudowie.  W  wyniku  tego  zmniejszy  się 

efektywność  pracy  przyrządu  i  straci  on 

swoją wartość.

9. KONTROLA 

Oliwienie jest również ważnym działaniem w 

celu zagwarantowania niskiego poziomu hałasu 

i  wibracji.  W  wypadku  ciągłego  użytkowania 

przyrząd.

Содержание 11997-0308

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ... Käännös alkuperäisten ohjeiden 7 Dansk Oversættelse af den originale brugsanvisning 10 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 13 English Original instructions 16 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 19 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 22 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 25 Version 2015 02 09 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...tt standardiserat test i enlig het med EN ISO 28927 2 detta värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration användaren utsätts för när verktyget används enligt det avsedda syftet Om verktyget används på ett annat än det avsedda syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan detta drastiskt öka vibrationsnivån Nä...

Страница 6: ...ller något oönskat kan komma emot maski nen med skada som följd Kalla och våta händer rökning och snusning ökar risken för vibrationsskador Låt maskinen arbeta använd lägsta möjliga gripkraft kring handtaget Avlasta om möjligt maskinen med balansblock Ta arbetspauser och eller utför arbeten som inte kräver vibrerande maskiner så minskar riskerna för vibrationsskador Se till att arbetsplatsen är vä...

Страница 7: ...ch fara loss från maskinen Kör aldrig mutterdra garen fritt i luften med krafthylsa påmonte rad Krafthylsan kan lossa från maskinen Negligering av ovannämnda råd kan inne bära att kringflygande hylsor eller splitter kan orsaka person och materialskada Kontrollera lufttrycket och justera vid behov så att maskinen arbetar med rätt varvtal och vridmoment Trycket regleras via kompres sorn eller separa...

Страница 8: ...litt målt i samsvar med en standardisert test som er angitt i EN ISO 28927 2 den kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet og som et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt Bruk av verktøyet til andre oppgaver eller med annet eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr kan gi en vesentlig økning av ekspo neringsnivået Tidsrommene...

Страница 9: ...e uønsket kan komme imot maskinen med skade som følge Kalde og våte hender røking og snusing øker risikoen for vibrasjonsskader La maskinen arbeide hold så løst som mulig rundt håndtaket Avlast om mulig maskinen med en balanseblokk Ta arbeidspauser og eller utfør arbeid som ikke krever vibrerende maskiner så minsker risikoen for vibrasjonsskader Pass på at arbeidsplasser har nok lys 7 VIKTIG Smør ...

Страница 10: ...jør aldri muttertrekkeren fritt i luften med krafthylsen påmontert Krafthylsen kan løsne fra maskinen Neglisjering av ovennevte råd kan inneboere at hylser som løsner eller splinter kan forårsake person og material skade Kontroller lufttrykket og juster ved behov slik at maskinen arbeider med riktig turtall Trykket reguleres via kompressoren eller separat montert trykkregulator og vrimo mentet via...

Страница 11: ...n mukaisesti sitä voida an käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytet täessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa Laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai huonosti ylläpidettyjen lisälait teiden kanssa voi lisätä merkittävästi altistu mistasoa Laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä mutta sillä ei tehdä työtä ...

Страница 12: ...a riskia Käytä laitetta ainoastaan suositelluilla kier rosluvuilla äläkä ylikuormita sitä lisäpon nistuksella Jos on mahdollista aseta laite tukialustalle Värähteleviä laitteita käytettäessä on pidet tävä katkoja tai vuorotyötä värähtelyn aiheut taman rasituksen vaimentamiseksi Huolehdi että työtila on hyvin valaistu 7 ON TÄRKEÄTÄ Laite tarvitsee voitelua Aina ennen käyttöa voitele laite pneumaatt...

Страница 13: ...assa käytettäviksi Sopimaton kärki voi erota kiinnittimestä Samaa muista aina ja istukekärjen monte erauksen jälkeen älä joutokäynnistä laitetta suunnattuna pois työstettävästä kappaleesta Yllämainitun säännön noudattaminen suojaa sinut tapaturmasta ja aineiden vioittumisesta Varmista paineilman paine ja tarvittaessa säädä se niin että laite toimisi tarvittavalla paineella ja pyörimismomentilla Pa...

Страница 14: ...jledning er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN ISO 28927 2 den kan benyttes til at sammen ligne to stykker værktøj og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer når værktøjet anvendes til de nævnte formål Anvendes værktøjet til andre formål eller med andet eller dårligt vedligeholdt tilbehør kan dette øge udsættelsesniveauet betydeligt De tidsrum hvor værkt...

Страница 15: ... skade Personer eller gen stande kan nærme sig maskinen med skader til følge Kolde og våde hænder rygning og brug af snus øger risikoen for vibrationsskader Lad maskinen arbejde brug lavest mulige gribekraft omkring håndtaget Aflast om muligt maskinen med en balancetalje Hold pauser fra arbejdet og eller udfør andet arbejde som ikke kræver vibrerende maski ner det reducerer risikoen for vibrations...

Страница 16: ...nen Kør aldrig møtriktrækkere frit i luften med monteret krafthylster på Negligering af ovennævnt råd kan indebære at omkrinkflyvende hylster og splinter kan forårsage person og materia leskade Kontroller lufttrykket og juster ved behov så at maskinen arbejder med rigtigt omdrej ningstal og drejningsmoment Trykket regu leres via kompressor eller separat monte ret trykregulator og drejningsmoment v...

Страница 17: ...ada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks ja vibratsiooni mõjuväärtuse eelnevaks hindamiseks tööriista kasutamisel kõnealusteks töödeks Kui tööriista kasutatakse teistsugusteks töö deks muude või halvasti hooldatud tarviku tega võivad mõjuväärtused olla tunduvalt suuremad Vibratsiooni mõjuväärtust võib oluliselt vähendada ajavahemik mil tööriist on välja lülitatud või töötab kuid ei täida tööfunk...

Страница 18: ...ntakti tööriistaga mis võib põhjustada õnnetuse või materiaal set kahju Külmad või märjad käed suitsetamine ning vesine jooksev nina võivad suurendada vibratsiooni põhjustatud ohte Las tööriist teeb töö ning käepidemest hoides kasuta vähimat vajalikku jõudu Kui võimalik toesta tööriista stabiilse tugiplokiga Selleks et vähendada vibratsiooni põhjusta tud kahjulikku mõju peaks töö katkestamine olem...

Страница 19: ...rkses kinnituses 1 kinni Pea meeles et teisi padruni osi kui sellele kruvi keerajale kujundatuid ei ole lubatud kasutada kuna ebasobiv padruniosa võib kinnitusest lõdneveda ja tööriista küljest lahti tulla Peale padruni osa sobitamist ei tohi tööriist töötada tühijooksul ning töödeldavast materjalist eemale suunatuna Padruniosa võib tööriista küljest lahti tulla Kui ülalmainitud tingimusi ei täide...

Страница 20: ...ven in EN ISO 28927 2 it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned Using the tool for different applications or with different or poorly maintainted accesso ries may significantly increase the exposure level The times when the tool is switched off or when it is running but not actually do...

Страница 21: ...come in contact with the tool which could cause an accident or material loses Cold or wet hands smoking and snivel may increase vibration caused hazards Let the tool operate and by holding the hand le use the least possible force If possible the tool should be supported on a stable support block Interruption of work should be ensured or another kind of work not involving use of vibrating tools sho...

Страница 22: ...adrangular fastening of the tool 1 by fixation plug Remember that use of no other chuck bits is permitted than only those chuck bits that are designed for this impact wrench as inappropriate chuck bits may loosen from fixation and disunite from the tool After fit ting of the chuck bit the tool may not be ope rated in idle running directed away from the working material The chuck bit may disunite f...

Страница 23: ...is mērīts izmantojot standartā EN ISO 28927 2 paredzēto testu to var izmantot lai salīdzinātu instru mentus un provizoriski izvērtētu vibrācijas iedarbību lietojot instrumentu minētajiem mērķiem Instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem vai nepietiekami koptiem piederu miem var ievērojami palielināt iedarbības līmeni Laika periodi kad instruments ir izslēgts vai arī ir ieslēgts taču ar ...

Страница 24: ...as daļas var atdalīties un izraisīt bojājumus Ar iekārtu var nonākt saskarē kāda persona vai priekšmets kā rezultātā iespējams nelaimes gadījums vai materiāli zaudējumi Aukstas un mitras rokas smēķēšana un ies nas paaugstina vibrācijas izraisīto risku Ir jāļauj iekārtai darboties un turot rokturi jāpieliek vismazākais iespējamais spēks Ja iespējams iekārta jāatbalsta uz stabila atbal sta bloka Ir ...

Страница 25: ...ts iekārtas četrstūra stiprinājumā 1 ar fiksācijas tapas palīdzību Nekad nedrīkst izmantot citus patronas uzgaļus kā tikai tos kas ir paredzēti šai skrūvēšanas ierīcei jo nepiemēroti uzgaļi var atbrīvoties no fiksācijas un aizlidot Kad ir piemontēti patronas uzgaļi ierīci nedrīkst darbināt tukšgaitā pavērstu prom no darba materiāla Patronas uzgalis var atdalīties no ierīces Ja netiek ievēroti augs...

Страница 26: ...išmatuotas pagal standarte EN ISO 28927 2 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavi mus ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti kai įrankis nau dojamas paminėtais būdais Naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinkamai prižiūrimais prie dais gali žymiai padidėti poveikio lygis Laikotarpiais kai įrankis išjun...

Страница 27: ...būti traumų ir rūbų sugadinimo priežastimi Įjungtas įrengimas gali būti nukreiptas tiktai ir išskirtinai į darbinę medžiagą Nepritvirtintos detalės gali atsiskirti ir padaryti sužalojimus Su įrengimu gali susiliesti koks nors asmuo arba daiktas ko rezultate gali įvykti nelai mingas atsitikimas arba atsirastų materiali niai nuostoliai Šaltos ir drėgnos rankos rūkymas ir sloga padidina vibracijos su...

Страница 28: ...kimosi įjungimo patrono antgalių keitimo metu Atkreipkite dėmesį į tai kad prieš prietaiso įjungimą atitinkamas patrono antgalis būtų gerai užfiksuotas prietaiso keturkampyje tvirtinime 1 fiksaciniu kaiščiu Niekuomet negalima naudoti kitų patrono antgalių kaip tiktai tuos kurie skirti šiam sraigtavimo prietaisui nes netinkami antgaliai gali atsi palaiduoti nuo fiksacijos ir išskristi Kai yra primo...

Страница 29: ...nie z tes tem standaryzowanym podanym w EN ISO 28927 2 może służyć do porównania jed nego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania narzędzia do wymienionych zadań Używanie narzędzia do innych zadań lub z innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami może znacząco zwiększyć poziom narażenia Przypadki kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest czynne ale aktualnie nie w...

Страница 30: ...ozpus zczonymi włosami w lużnym ubraniu z biżuterji oraz pierścionkami ktore trafiając do urządzenia mogą stać się przyczyną kon tuzji oraz uszkodzenie ubrania Włączone urządzenie powinno być skiero wane tylko i wyłącznie w kierunku materiału do pracy obróbki Niezamocowane części mogą urwać się i spowodować uszkodzenia W styczność z urządzeniem może wejść osoba lub przedmiot co może spowodować nie...

Страница 31: ...odłączona od układu sprężonego powietrza W ten sposób możemy zabezpieczyć przed przypadkowym urucho mieniem przełącznika 2 oraz załączenia rotacyjnego czworokątnego zamocowania 1 w czasie wymiany końcówek Należy zwrócić uwagę na to aby przed włączeniem przyrządu odpowiednia końcówka uchwytu była poprawnie usta lona w czworokątnym zamocowaniu 1 za pomocą kołka ustalającego Jest zakazyne wykorzystyw...

Страница 32: ...28 AT 5040B DIAGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 43 42 ...

Страница 33: ...1 15 Bolt 1 16 Spring 1 17 Screw 1 18 Screw 1 19 Muffler 1 20 Screw 2 21 Axle sleeve 1 22 Anvil 1 No Description Qty 23 Hammer cage 1 24 Hammer pin 1 25 Hammer dog 1 26 Drive cam 1 27 Bearing 2 28 Front plate 1 29 Fixing pin 1 30 Rotor blade 6 31 Rotor 1 32 Cylinder 1 33 Rear plate 1 34 Fixing pin 1 35 Gasket 1 36 Rear cover 1 37 Cushion 4 38 Cap screw 4 39 Back rubber scuff 1 40 Front rubber scuf...

Страница 34: ...mengemacht Obligatorisk frivillig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta A A l instance enregistrée à l ent...

Страница 35: ...ed notified body company Η υποχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņēmumā veikts obligātais brīvprātīgais tests Een verplichte vrijwilli...

Страница 36: ...orstænde oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест Obligatorisk frivillig test har gjorts hos nedanstående anmält orga...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Отзывы: