Fender Super Champ-XD Скачать руководство пользователя страница 18

1

f e n d e r . c o m

1980

年代初頭の

Super-Champ®

は、小型なボディから想像する以上の

パワーを持ったチューブ・アンプという、当時としては斬新な特徴を備
えていました。

Super-Champ® XD

アンプリファイアーは、リアル・チュー

ブ・アンプと、柔軟なデジタル・ヴォイシングならびにエフェクトの
組み合わせにより、先代の形体を現代に体現しました。

Fender  Super-

Champ

は、レコーディングやリハーサルのセッション、そして小規模

なギグなどの場面において、楽器演奏の醍醐味を演出します。

この度は

Fender®

をご選択いただきありがとうございます。

世界でも最もポピュラーな楽器用アンプリファイアー

  

̶

  1946

年創業

•   15

ワット(

8

オーム)

•  

デジタル・シグナル・プロセッシング

   

•  16

の「

F/X

」(エフェクト)セッティング

   

•  16

の「

VOICE

」(アンプリファイアー・ヴォイス)セッティング

   

•   1

のクラシック

Fender®

クリーントーン(チャンネル

1

•  2

チャンネル構成、独立したセッティングとサウンドを使用可能

• 

フットスイッチ(オプション)により、チャンネル・スイッチングと
エフェクト・バイパスをリモート操作可能

•  

レコーディングや

PA

システムに接続するためのライン出力

A .  INPUT

(インプット)

ギターをここに接続します。

B .  VOLUME 1

(ボリューム

1

チャンネル

1

の音量をコントロールし

ます。チャンネル

1

は、

Blackface ™

のクリーントーンにヴォイシン

グされています。

C .  CHANNEL  SELECT

(チャンネル・セレクト)

チャンネルを切り替

えます(

FOOTSWITCH {Q} 

参照)

:

 

 

CH 1 

 

 

 

CH 2

D .  GAIN

(ゲイン)

 

チャンネル

2

のプリアンプの音量をコントロール

します。

VOICE  16  {G} 

が選択されている場合を除き、信号のディス

トーション量をコントロールします。

E .  CHANNEL LED

(チャンネル

LED

 

使用中のチャンネルを示します。

 

 

CH 1 

 

 

 

CH 2

F .  VOLUME 2

(ボリューム

2

 

- GAIN {D}

を調節した後に、チャンネル

2

の音量をコントロールします。

G .  VOICE

(ヴォイス)

 

チャンネル

2

のヴォイシングを、

16

の選択肢

から選べます(次ページ参照)。

 

NOTE:    VOICE

ノブは極めて柔軟性に富んでいますので、うまく使い

こなしてください。選択したヴォイスに合ったギターの設定と演奏
スタイルを心がけることにより、トレブルが耳に痛くなったり、ベー
スがブーミーになってしまうことを避けられます。

H .  TREBLE / BASS

(トレブル/ベース)

 

高/低域のトーン・キャラク

ターをそれぞれ調節します。

I .  FX LEVEL

FX

レベル)

 

エフェクトのかかりの強さを調節します。

J .  FX  SELECT 

FX

セレクト)

 

使用するエフェクトを選択します(次

ページ参照)。

K .  POWER JEWEL

(パワー・ジュエル)

 

アンプがオンの際に点灯します。

リアパネル

L .  POWER  CORD  SOCKET

(電源コード・ソケット)

付属の電源コー

ドを、アンプのリアパネルに記された電圧と周波数の規定に一致し
た、アースされたコンセントに接続してください。

M .  POWER

(パワー)

 

アンプをオン/オフします。

N .  FUSE

(ヒューズ)

 

アンプを電気的な障害から保護します。ヒュー

ズを交換する場合は、必ずアンプのリアパネルに記されたタイプと
規定に一致した、適切なヒューズをご使用ください。

O .  SPEAKER  OUT

(スピーカー・アウト)

 

内蔵または外部スピーカー

を接続するためのコネクターです(最低

8

オーム/

25

ワット)。

 

必ず標準

1/4"

モノラル・プラグを使用してください。

P .  LINE OUT

(ライン・アウト)

 

レコーディングま

たは

PA

機材をここに接続します。

 

必ず標準

1/4"

モノラル・プラグを使

用してください。

Q .  FOOTSWITCH

(フットスイッチ)

 

- 2

ボタン・フットスイッチ(別売)

を付属ケーブルで接続することにより、チャンネル・セレクトとエ
フェクト・バイパスをリモート操作できます。

NOTE: 

フットスイッ

チを接続すると

CHANNEL  SELECT  {C}

ボタンは無効となります。よ

り長いケーブルが必要な場合は、ギター用のシールド・ケーブルで
はなく、ノンシールドのスピーカー・ケーブルをご使用ください。

Super-champ Xd amplifier

フロントパネル

F3A L

250V

F3A L

250V

Содержание Super Champ-XD

Страница 1: ......

Страница 2: ...esnotappeartooperatenormallyor exhibits a marked change in performance or the product has been dropped or the enclosure damaged Do not drip nor splash liquids nor place liquid filled containers on the unit CAUTION No user serviceable parts inside refer servicing to qualified personnel only Fender amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may ...

Страница 3: ... para su funcionamiento Consignes de Sécurité Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l appareil Cesymboleconseilleàl utilisateurdeliretouteladocumentationjointeauproduit pour garantir une sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer Respectez scrupuleusement tous les avertissements Connec...

Страница 4: ...pannello posterioreprimadieseguirequalsiasiinterventodimanutenzione Lapresadell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte begleitende Dokumentatio...

Страница 5: ...egurança deste plug Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo próprio fabricante Desconecte o cabo de alimentação deste aparelho da saída quando este não for ser utilizado durante um longo período de tempo ou durante tempestades elétricas Este aparelho deve ser revisado por técnicos es...

Страница 6: ...er voicings for Channel 2 see next page NOTE Use the extreme flexibility of the Voice knob wisely Treble harshness or boomy bass tones can be avoided by using the right guitar settings and playing style for a particular amp voicing H TREBLE BASS Adjusts the high and low frequency tone characteristics of both channels I FX LEVEL Adjusts the intensity of the active effect J FX SELECT Selects the act...

Страница 7: ... TWEED 1 A vintage tone based on early Fender Tweed Champ amps 2 A fat vintage tone based on early Fender Tweed Bassman amps 3 Heavily overdriven Tweed tone Blackface 4 A bright vintage tone based on early Fender Blackface amplifiers 5 A bright slightly overdriven vintage tone based on early Fender Blackface amplifiers 6 A bright heavily overdriven vintage tone based on early Fender Blackface ampl...

Страница 8: ...los 16 sonidos de amplificador posibles vea la página siguiente NOTA Use la flexibilidad extrema de este mando con inteligencia Trate de evitar sonidos bajos muy potentes o agudos muy ásperos usando los ajustes correctos en su guitarra y tocando de la forma adecuada para el sonido de amplificador que haya elegido H TREBLE BASS Le permite ajustar las características de frecuencias agudas y graves d...

Страница 9: ...o tradicional basado en los primeros amplificadores Fender Tweed Champ 2 Grueso sonido con base en los primeros amplificadores Fender Tweed Bassman 3 Sonido Tweed fuertemente saturado Blackface 4 Sonido brillante basado en los primeros amplificadores Fender Blackface 5 Sonido brillante y ligeramente saturado con base en los primeros amplificadores Fender Blackface 6 Sonido tradicional brillante y ...

Страница 10: ...MARQUE Utilisez le bouton Voice avec précaution Vous pouvez éviter un son dur dans les aigus ou des basses médiocres en utilisant les réglages de la guitare de façon correcte et en utilisant un son correspondant au style de jeu H TREBLE BASS Réglages de timbre des basses et hautes fréquences des deux canaux de l amplificateur I FX LEVEL Détermine l intensité de l effet actif J FX SELECT Sélectionn...

Страница 11: ...EMOLO 1 Vitesse lente 2 Vitesse intermédiaire 3 Vitesse rapide Réglage VOICE TWEED 1 Son Vintage basé sur les premiers amplis Fender Tweed Champ 2 Son gras Vintage basé sur les premiers amplis Fender Tweed Bassman 3 Son de Tweed très saturé Blackface 4 Son Vintage brillant basé sur les premiers amplis Fender Blackface 5 Son Vintage brillant et légèrement saturé basé sur les premiers amplis Fender ...

Страница 12: ...ina successiva NOTA La manopola Voice consente una notevole flessibilità in terminidisonorità percuiènecessarioprestaremoltaattenzione Alte frequenze stridule o bassi troppo intensi possono essere evitati usando regolazioni della chitarra adeguate e suonando con uno stile adatto all Amp Voicing selezionato H TREBLE BASS Regola la caratteristica tonale su entrambi i canali rispettivamente nelle alt...

Страница 13: ...ato sui primi amplificatori Fender Tweed Champ 2 Suono fat vintage basato sui primi amplificatori Fender Tweed Bassman 3 Suono Tweed con saturazione intensa Blackface 4 Suono vintage brillante basato sui primi amplificatori Fender Blackface 5 Suono vintage brillante e con leggera saturazione basato sui primi amplificatori Fender Blackface 6 Suono vintage brillante e con saturazione intensa basato ...

Страница 14: ...ächste Seite HINWEIS Setzen Sie die extreme Flexibilität des Voice Reglers umsichtig ein Rauhe Höhen oder dröhnende Bässe lassen sich durch die für ein bestimmtes Amp Voicing passenden Gitarreneinstellungen und Spielstile vermeiden H TREBLE BASS Regelt die Höhen und Bässe beider Kanäle I FX LEVEL Regelt die Intensität des aktiven Effekts J FX SELECT Wählt den aktiven Effekt siehe nächste Seite K B...

Страница 15: ...en Fender Blackface Amps 6 Heller stark übersteuerter vintage Sound basierend auf frühen Fender Blackface Amps BRITISH 7 Heller klingelnder Sound vergleichbar mit frühen englischen Combo Amps 8 Übersteuerter vintage Sound basierend auf frühen englischen Stack Amps mit hohem Gain 9 Hoch verstärkter verzerrter Sound basierend auf modernen englischen Stack Amps HOT ROD 10 Hoch verstärkter verzerrter ...

Страница 16: ...as 16 vozes de amplificadores veja a próxima página OBSERVAÇÃO Use amplamente a extrema flexibilidade do potenciômetro Voice Agudos e graves excessivos podem ser evitados usando a configuração de guitarra e o estilo de tocar certos para uma determinada voz de amplificador H AGUDO GRAVE Ajusta a característica do timbre das frequências altas e baixas de ambos os canais I FX LEVEL Ajusta a intensida...

Страница 17: ...vintage gordo baseado nos primeiros amplificadores Fender Tweed Bassman 3 Um timbre Tweed com bastante overdrive Blackface 4 Um timbre vintage brilhante baseado nos primeiros amplificadores Fender Blackface 5 Um timbre vintage com um pouco de distorção baseado nos primeiros amplificadores Fender Blackface 6 Um timbre vintage brilhante com overdrive pesado baseado nos primeiros amplificadores Fende...

Страница 18: ...中のチャンネルを示します CH 1 CH 2 F VOLUME 2 ボリューム 2 GAIN D を調節した後に チャンネル 2 の音量をコントロールします G VOICE ヴォイス チャンネル 2 のヴォイシングを 16 の選択肢 から選べます 次ページ参照 NOTE VOICE ノブは極めて柔軟性に富んでいますので うまく使い こなしてください 選択したヴォイスに合ったギターの設定と演奏 スタイルを心がけることにより トレブルが耳に痛くなったり ベー スがブーミーになってしまうことを避けられます H TREBLE BASS トレブル ベース 高 低域のトーン キャラク ターをそれぞれ調節します I FX LEVEL FX レベル エフェクトのかかりの強さを調節します J FX SELECT FX セレクト 使用するエフェクトを選択します 次 ページ参照 K POWER JEWEL パワ...

Страница 19: ... 1 高速スイープ 2 ディープ スイープ 3 コーラス ディレイ 4 コーラス リバーブ TREMOLO 1 低速 2 中速 3 高速 VOICE ヴォイス TWEED 1 初期のFender Tweed Champ アンプをベースとしたヴィンテージ トーン 2 初期のFender Tweed Bassman アンプをベースとした ファットなヴィンテージ トーン 3 強いオーバードライブのかかったTweedトーン BLACKFACE 4 初期のFender Blackface アンプをベースとした ブライトなヴィンテージ トーン 5 初期のFender Blackface アンプをベースとした ブライトで若干のオーバードライブの かかったヴィンテージ トーン 6 初期のFender Blackface アンプをベースとした ブライトでヘビーなオーバードライブ のかかったヴィンテージ トー...

Страница 20: ... CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender Champ Bassman Hot Rod Acoustasonic Jazz King Blackface and Metalhead are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2007 FMIC All rights reserved P N 737CKW009 REV C ...

Отзывы: