Fender PR 448 Скачать руководство пользователя страница 11

w w w.

f e n d e r

. c o m

1 1

www.

mrgearhead

.net

FIG. A

S

S

u

u

s

s

t

t

i

i

t

t

u

u

c

c

i

i

ó

ó

n

n

 

 

d

d

e

e

 

 

t

t

u

u

b

b

o

o

s

s

 

 

E

E

s

s

p

p

e

e

c

c

i

i

f

f

i

i

c

c

a

a

c

c

i

i

o

o

n

n

e

e

s

s

 

 

MODELO / TIPO :

Concert Reverb-Amp / PR 450

Pro Reverb-Amp / PR 448

NÚMERO DE PIEZA :

021-5900-000 (120 V, 60 Hz) EE.UU.

021-5500-000 (120 V, 60 Hz) EE.UU.

021-5960-000 (230 V, 50 Hz) Eur

021-5560-000 (230 V, 50 Hz) Eur

021-5940-000 (230 V, 50 Hz) RU

021-5540-000 (230 V, 50 Hz) RU

021-5930-000 (240 V, 50 Hz) Aust

021-5530-000 (240 V, 50 Hz) Aust

021-5970-000 (100 V, 50/60 Hz) Japón

021-5570-000 (100 V, 50/60 Hz) Japón

REQUISITOS DE CORRIENTE :

325 W

325 W

POTENCIA DE SALIDA :

50W RMS (salida alta)

50W RMS (salida alta)

12,5 W RMS (salida baja)

12,5 W RMS (salida baja)

Seno de 1 kHz en 8 ohmios @ <5% THD,

Seno de 1 kHz en 8 ohmios @ <5% THD,

(Presencia @ “1”) 

(Presencia @ “1”)

IMPEDANCIA DE ENTRADA :

1 M ohmio

1 M ohmio

TUBOS :

Dos 6L6GC (N/P 053980)

Dos 6L6GC (N/P 053980)

Dos 12AX7A (N/P 023572)

Dos 12AX7A (N/P 023572)

Cinco 12AX7WA (N/P 013341)

Cinco 12AX7WA (N/P 013341)

Un 12AT7 (N/P 023531)

Un 12AT7 (N/P 023531)

FUSIBLES

F200:

F3A 250V (unidades de 110 V y 120 V)

F3A 250V (unidades de 110 V y 120 V)

T5A 250V (unidades 230V, 240V)

T5A 250V (unidades 230V, 240V)

( I n t e rnal Filament Fuse) 

F201:

T2A 250V (unidades de 230 V y 240 V)

T2A 250V (unidades de 230 V y 240 V)

F1 & F2:

T100mA (todas las unidades)

T100mA (todas las unidades)

A LTAV O C E S:

C u a t ro altavoces Fender de 8 ohmios 

Un altavoz Jensen de 8 ohmios 

y 10 pulgadas (N/P 048832)

y 12 pulgadas (N/P 057065)

CONMUTADOR DE PEDAL :

Cuatro botones: Canal, Bucle,

Cuatro botones: Canal, Bucle,

Reverb, Tremolo (N/P 057025)

Reverb, Tremolo (N/P 057025)

DIMENSIONES

Alto:

25 

3/4 

pulgadas

(65,7 cm)

17 

3/8

pulgadas

(44,3 cm)

Ancho:

25 

3/8

pulgadas

(64,7 cm)

25 

3/8

pulgadas

(64,7 cm)

Fondo:

12 

27/32

pulgadas (32,8 cm)

12 

27/32

pulgadas

(32,8 cm)

PESO:

85 libras

(38,6 kg)

75 libras

(34 kg)

Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.

La duración de los tubos depende de factores tales como la
carga del amplificador y el modo de tocar. La duración de los
tubos del amplificador principal es menor que la de los tubos
del preamplificador y, en la mayoría de las ocasiones, es
necesario sustituirlos en primer lugar. Un modo sencillo de
c o m p robar  si  los  tubos  están  deteriorados  consiste  en
reemplazarlos por otros de reserva y ver la diferencia en la
calidad del sonido.

El  amplificador  debe  estar 

SIEMPRE 

desconectado  al

reemplazar los tubos. Utilice SÓLO tubos de repuesto
adecuados (consulte 

“Especificaciones”

a continuación). 

ADVERTENCIA: 

deje que los tubos se enfríen antes de

tocarlos, pueden QUEMAR.

1. Sustituya los tubos de SALIDA (V9, V11 en la FIGURA A) por

otros. Ajuste de nuevo la polarización 

BIAS

. Compruebe si

hay mejoras.

2. Mantenga los tubos de SALIDA nuevos en su sitio. Sustituya

los tubos del PREAMPLIFICADOR (V1, V2, V3, V4, V5, V6,
V7 y V8) por otros. Compruebe si hay mejoras.

3. Mantenga los tubos del PREAMPLIFICADOR nuevos en su

sitio. Coloque de nuevo los tubos de SALIDA originales en
el  amplificador.  Ajuste  de  nuevo  la  polarización 

B I A S

.

Compruebe si hay mejoras.

Si, una vez realizada cualquiera de las 3 pruebas anteriores, se
p e rcibe  una  mejora  evidente,  mantenga  los  tubos  que
produzcan un mejor sonido. Adquiera tubos de repuesto para
poder realizar pruebas y las correspondientes sustituciones en
un futuro.

Содержание PR 448

Страница 1: ......

Страница 2: ...r vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die...

Страница 3: ...ez que l appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur AVERTISSEMENT veuillez prendre des précautions lors de l entretien de cet appareil Même si l interrupteur est en position OFF et que le témoin d alimentation n est pas allumé cela ne signifie pas que cet appareil est complètement déconnecté de la source d alimentation Pour certaines applications la fiche du cordon d alim...

Страница 4: ...p is receiving power Note Unscrew the red jeweled cover to access the bulb for replacement Use bulb type T47 Congratulations Your Fender Pro Tube Series amplifier delivers world class tone and professional quality construction for many years of enjoyable service Read through this manual to take advantage of all the features built into your Pro Reverb or Concert Reverb Amp Two pre amp channels Inde...

Страница 5: ...B PRE AMP OUT JACK This output jack supplies an unbalanced line level signal with Reverb to a recording sound reinforcement console or to an external power amplifier such as another Pro Tube amplifier used as an extension amp CC POWER AMP IN This input jack connects directly to the power amplifier automatically disconnecting the preamp signal from the circuit When using your Pro Tube as an extensi...

Страница 6: ...ero 0 VDC 5 Replace the bias controls cover box IMPORTANT 1 Make BIAS and BALANCE adjustments only when necessary Take your Pro Tube amp to the nearest authorized Fender Service Center if you are not sure about the settings 2 Always set BIAS first then BALANCE 3 If the output tubes 6L6GC s cannot be BALANCED replace the output tubes V9 V11 then set BIAS and BALANCE BYPASS and ENGAGE Volume Levels ...

Страница 7: ...065 FOOTSWITCH Four Button Channel Loop Four Button Channel Loop Reverb Tremolo P N 057025 Reverb Tremolo P N 057025 DIMENSIONS Height 25 3 4 in 65 7 cm 17 3 8 in 44 3 cm Width 25 3 8 in 64 7 cm 25 3 8 in 64 7 cm Depth 12 27 32 in 32 8 cm 12 27 32 in 32 8 cm WEIGHT 85 lbs 38 6 kg 75 lbs 34 kg Product specifications are subject to change without notice Tube life span depends upon things such as amp...

Страница 8: ...icador de corriente Se ilumina cuando el interruptor de encendido POWER está activado y el amplificador Pro Tube recibe alimentación Nota Para sustituir la bombilla desenrosque la cubierta roja Utilice bombillas del tipo T47 Enhorabuena El amplificador Fender Pro Tube Series le permite obtener sonidos de primera calidad y le proporciona una gran versatilidad En este manual se tratan aspectos relac...

Страница 9: ...e BB PRE AMP OUT Conector de salida que transmite una señal de nivel de línea sin balance con efecto REVERB a consolas de grabación o de refuerzo de sonido o a un amplificador externo como por ejemplo otro amplificador Pro Tube utilizado como amplificador de extensión CC POWER AMP IN Conector de entrada que se conecta directamente al amplificador principal y que elimina de forma automática la seña...

Страница 10: ...l control de balance BALANCE para 0 cero V CC 5 Vuelva a colocar la cubierta de los controles de polarización IMPORTANTE 1 Ajuste los controles de BIAS y BALANCE sólo cuando sea necesario Si tiene alguna duda sobre los ajustes lleve el amplificador Pro Tube al centro de servicio Fender autorizado más cercano 2 Ajuste siempre el control de BIAS en primer lugar y a continuación el control de balance...

Страница 11: ...Reverb Tremolo N P 057025 Reverb Tremolo N P 057025 DIMENSIONES Alto 25 3 4 pulgadas 65 7 cm 17 3 8 pulgadas 44 3 cm Ancho 25 3 8 pulgadas 64 7 cm 25 3 8 pulgadas 64 7 cm Fondo 12 27 32 pulgadas 32 8 cm 12 27 32 pulgadas 32 8 cm PESO 85 libras 38 6 kg 75 libras 34 kg Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso La duración de los tubos depende de factores tales como l...

Страница 12: ... INDICATOR S allume lorsque l ALIMENTATION est en position ON et que l amplificateur est sous tension Remarque pour accéder à l ampoule afin de la remplacer dévissez le couvercle transparent rouge Utilisez une ampoule T47 Félicitations Grâce à votre amplificateur Fender Pro Tube Series l un des meilleurs au monde vous allez profiter d une vaste gamme de sons de haute qualité Ce manuel recouvre tou...

Страница 13: ...ssance voir Paramétrage de boucles d effets à la page suivante BB PRE AMP OUT Prise jack de sortie qui envoie un signal de niveau de ligne non balancé avec RÉVERBÉRATION vers une console de renforcement du son ou d enregistrement ou vers un amplificateur de puissance externe comme par exemple un second amplificateur Pro Tube utilisé en amplificateur d appoint CC POWER AMP IN Prise jack d entrée ra...

Страница 14: ...votre amplificateur Pro Tube chez un réparateur Fender agréé si vous n êtes pas sûr des valeurs de réglage 2 Réglez toujours en premier le BIAS puis la BALANCE 3 Si les tubes de sortie ne peuvent pas être BALANCÉS remplacez les tubes de sortie 6L6GC 4 Les témoins TROUBLE n indiquent pas que les tubes sont usés Les témoins peuvent rester verts même si vos tubes sont usés et que le son est faible Le...

Страница 15: ...anal Boucle Réverbération Trémolo n de pièce 057025 Réverbération Trémolo n de pièce 057025 DIMENSIONS Hauteur 25 3 4 pouces65 7 cm 17 3 8 pouces 44 3 cm Largeur 25 3 8 pouces64 7 cm 25 3 8 pouces 64 7 cm Profondeur 12 27 32 pouces32 8 cm 12 27 32 pouces 32 8 cm POIDS 85 livres 38 6 kg 75 livres 34 kg Les spécifications de produits peuvent changer sans préavis La durée de vie des tubes dépend de f...

Страница 16: ...trolla il livello di frequenza UH di canale 1 e canale 2 Q INDICATORE POWER è acceso quando l unità è accesa e riceve alimentazione Nota Per accedere alla lampadina e sostituirla svitare la copertura sfaccettata Usare una lampadina tipo T47 Congratulazioni Questo amplificatore Fender Pro Tube Series offre un sound di livello riconosciuto in tutto il mondo e una versatilità senza confronti Questo m...

Страница 17: ...postazioni Effects Loop a pag seguente BB PRE AMP OUT Jack di uscita fornisce un segnale non bilanciato di livello linea con REVERB a una consolle di registrazione o di amplificazione o a un amplificatore di potenza esterno ad esempio un altro Pro Tube usato come amplificatore estensione CC POWER AMP IN Jack di entrata connette direttamente all amplificatore di potenza disconnettendo automaticamen...

Страница 18: ...ù vicino Centro di assistenza Fender autorizzato 2 Impostare sempre prima il BIAS quindi il BALANCE 3 Se non è possibile impostare il BALANCE delle valvole di uscita ripristinare le valvole di uscita 6L6GC 4 I LED TROUBLE che segnalano il guasto delle valvole di alimentazione NON indicano le valvole esauste Il LED può essere acceso e di colore verde anche se le valvole sono esauste e hanno un suon...

Страница 19: ... P N 057025 Reverb Tremolo P N 057025 DIMENSIONI Altezza 25 3 4 pollici 65 7 cm 17 3 8 pollici 44 3 cm Larghezza 25 3 8 pollici 64 7 cm 25 3 8 pollici 64 7 cm Profondità 12 27 32 pollici 32 8 cm 12 27 32 pollici 32 8 cm PESO 85 libbre 38 6 kg 75 libbre 34 kg Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso La durata delle valvole dipende da componenti come il carico dell amplifi...

Страница 20: ...ert den Anteil der ultrahohen Frequenzen in den Kanälen 1 und 2 Q POWER ANZEIGE Leuchtet wenn POWER EIN geschaltet ist und der Pro Tube Amp mit Spannung versorgt wird Hinweis Um das Birnchen auszuwechseln müssen Sie die rote Abdeckung abschrauben Verwenden Sie Sicherungen des Typs T47 Herzlichen Glückwunsch Ihr Pro Tube Series Verstärker von Fender bietet Ihnen Weltklasse Sound und extreme Vielsei...

Страница 21: ...eführt wird siehe Effects Loop Einstellungen auf der nächsten Seite BB PRE AMP OUT Dieser Ausgang liefert ein unsymmetrisches Line Signal mit REVERB an ein Aufnahmegerät Mischpult oder an einen externen Verstärker wie zum Beispiel an einen weiteren Pro Tube Amp der als Erweiterungsverstärker eingesetzt wird CC POWER AMP IN Die Eingangsbuchse dient zum Direktanschluss an die Endstufe wobei das Vors...

Страница 22: ... Sie den Pro Tube Verstärker zu einem autorisierten Fender Service Center wenn Sie bei den Einstellungen unsicher sind 2 Stellen Sie immer zuerst den BIAS und dann die BALANCE ein 3 Wenn die Endstufenröhren nicht AUSBALANCIERT werden können tauschen Sie die 6L6GC Endstufenröhren aus 4 Die TROUBLE LEDs sind kein Anzeichen für abgenutzte Röhren Selbst wenn die Röhren verschlissen sind und schwach kl...

Страница 23: ...al Loop Vier Schalter Kanal Loop Reverb Tremolo ART NR 057025 Reverb Tremolo ART NR 057025 ABMESSUNGEN Höhe 25 3 4 65 7 cm 17 3 8 44 3 cm Breite 25 3 8 64 7 cm 25 3 8 64 7 cm Tiefe 12 27 32 32 8 cm 12 27 32 32 8 cm GEWICHT 85 38 6 kg 75 34 kg Die Lebensdauer einer Röhre hängt u a von der Beanspruchung des Verstärkers sowie der Spielweise ab Endstufenröhren haben eine geringere Lebensdauer als Vors...

Страница 24: ...P P r r o o R R e e v v e e r r b b A A m m p p C C o o n n c c e e r r t t R R e e v v e e r r b b A A m m p p 24 ...

Страница 25: ...25 4 8 8 8 8 8 ...

Страница 26: ...26 F1 F1 ...

Страница 27: ...27 2 2 Internal Filament Fuse F201 T5A 250V 230V 240V units T5A 250V 230V 240V units 448 450 ...

Страница 28: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Fender is a registered trademark of FMIC P N 057049 REV A ...

Отзывы: