background image

W i c h t i g e     S i c h e r h e i t s v o r k e h r u n g e n

Dieses Symbol warnt Sie vor gefährlichen
Spannungen im Innenraum des Gehäuses. 

Dieses Symbol fordert Sie zum Lesen der
Begleittexte für einen sicheren Gerätebetrieb auf.

Lesen, befolgen und bewahren Sie alle Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warnungen.

Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer geerdeten
Netzsteckdose entsprechend den Spannungs- und Frequenz-
Nennwerten, die unter INPUT

POWER auf der

Produktrückseite angegeben sind.

WARNUNG: Um Beschädigungen, Brände oder Stromschläge
zu verhindern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aus.

Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Geräte-Oberfläche
säubern (nur feuchtes Tuch). Warten Sie, bis das Gerät völlig
trocken ist, bevor Sie es wieder ans Netz anschließen.

Lassen Sie hinter dem Gerät mindestens 15,24 cm (6”)
Freiraum, um eine ausreichende Belüftung und Kühlung
sicherzustellen.

Stellen Sie das Produkt in ausreichender Entfernung von
Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärme-klappen oder
anderen Geräten auf, die Hitze erzeugen.

Dieses Produkt ist eventuell mit einem polarisierten Stecker
(unterschiedlich breite Pole) ausgerüstet. Dies ist eine
Sicherheitsfunktion. Wenn der vorhandene Stecker nicht in
Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von
einem Elektriker ersetzen. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion
des  Steckers nicht außer Kraft.

Das Netzkabel darf nicht geknickt oder abgeschürft werden.

Dieses Produkt sollte nur mit den vom Hersteller empfohlenen
Wagen oder Ständern benutzt werden.

Das Netzkabel des Produkts sollte bei längerem
Nichtgebrauch oder bei Gewittern aus der Netzsteckdose
gezogen werden.

Dieses Produkt sollte von qualifiziertem Wartungspersonal
gewartet werden, wenn: Netzkabel oder Netzstecker
beschädigt wurden oder; Objekte oder Flüssigkeiten ins
Produkt gelangt sind oder; das Produkt dem Regen
ausgesetzt war oder; das Produkt nicht normal funktioniert
oder sein Betrieb sich deutlich verändert hat oder; das Produkt
fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt wurde.

Verschütten Sie keine Flüssigkeiten und stellen Sie keine
Behälter mit Flüssigkeit auf das Gerät.

VORSICHT: Die inneren Bauteile können nur von
qualifiziertem Fachpersonal gewartet werden.

Fender

®

Verstärker können sehr hohe Schalldruckpegel

erzeugen, die zu vorübergehenden oder dauerhaften
Hörschäden führen können. Gehen Sie beim Einstellen der
Pegel vorsichtig vor.

I s t r u z i o n i     I m p o r t a n t i     d i     S i c u r e z z a

Questo simbolo indica la presenza di tensione
pericolosa all'interno della cassa.

Questo simbolo indica l'importanza per l'utilizzatore
della lettura di tutta la documentazione allegata al
prodotto, finalizzata all'utilizzo sicuro del dispositivo.

Leggere, conservare ed attenersi alle istruzioni, specialmente
alle comunicazioni di avvertimento.

Effettuare il collegamento dell'apparecchio ad una presa
idonea CA munita di messa a terra e con caratteristiche di
tensione e di frequenza corrispondenti ai valori indicati sul
retro dell'apparecchio alla voce INPUT POWER.

ATTENZIONE: Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità,
al fine di evitare pericoli di danneggiamento, incendio, o
scosse elettriche.

Prima di effettuare la pulizia della scatola esterna
dell'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa (utilizzare solamente un panno umido). Prima di
ricollegare l'apparecchio alla presa, assicurarsi che il
dispositivo sia completamente asciutto.

Lasciare uno spazio libero dietro all'apparecchio di almeno
15,24 cm per permettere una giusta ventilazione e
raffreddamento dell'apparecchio.

Posizionare l'apparecchio lontano da fonti di calore come
radiatori, diffusori di aria calda, o comunque altri apparecchi
che producono calore.

Per fornire maggiore sicurezza, questo apparecchio può
essere dotato di spina polarizzata (uno spinotto piatto più largo
dell'altro). Se impossibilitati ad inserirlo nella presa, contattare
un elettricista per la sostituzione della vostra presa elettrica.
Non annullare la finalità di sicurezza di questo dispositivo
eliminandolo.

Proteggere il cavo di alimentazione al fine di evitare abrasioni,
strappi o schiacciamento dello stesso. 

Dotare questo apparecchio unicamente di carrello o supporto
raccomandati dal produttore.

Nel corso di tempeste elettriche o in caso di prolungati periodi
di inattività, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.

La manutenzione dell'apparecchio dovrà essere affidata a
tecnici specializzati nei seguenti casi:  danneggiamento del
cavo di alimentazione, caduta di oggetti o liquidi
sull'apparecchio, esposizione dell'apparecchio alla pioggia,
funzionamento anomalo dell'apparecchio o con prestazioni
alterate, caduta dell'apparecchio o cassa danneggiata.

Proteggere l'apparecchio da schizzi e gocciolamenti e non
appoggiare contenitori di liquidi sull'apparecchio stesso.

IMPORTANTE: L'apparecchio non contiene al suo interno
dispositivi finalizzati all'utilizzo dello stesso. Affidare la
manutenzione unicamente a personale qualificato.

Gli amplificatori Fender

®

sono in grado di produrre elevati livelli

di pressione acustica (SPL) in grado di causare danni
temporanei o permanenti all'udito. Fare quindi attenzione
durante la regolazione del livello acustico in fase di utilizzo.

Содержание MH-500

Страница 1: ......

Страница 2: ...o rain or moisture Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior use a damp cloth only Wait until the unit is completely dry before reconnecting it to power During operation Maintain...

Страница 3: ...n solo al servicio t cnico oficial Los amplificadores Fender son capaces de producir niveles de presi n sonora muy elevados que pueden provocar da os temporales o permanentes en el o do Ajuste los ni...

Страница 4: ...sione pericolosa all interno della cassa Questo simbolo indica l importanza per l utilizzatore della lettura di tutta la documentazione allegata al prodotto finalizzata all utilizzo sicuro del disposi...

Страница 5: ...ra Esta uma medida de seguran a Se voc n o conseguir inserir o plug na sa da entre em contato com um eletricista para substituir sua sa da ultrapassada N o anule o prop sito de seguran a deste plug Ev...

Страница 6: ...as indicated by the LED NOTE Turn down all 3 VOLUME knobs before switching the MH 500 on Rear Panel N POWER INPUT Connect the included power cord to a grounded AC outlet in accordance with the voltage...

Страница 7: ...ect only shielded instrument cable with standard 1 4 mono phone plugs to these jacks Effects Loop Connect SEND to your effect s input and RETURN to the effect s output Multiple MH 500 Amplifiers Conne...

Страница 8: ...to del pedal D DRIVE Use estos mandos para ajustar el nivel de distorsi n de cada canal DIRTY E VOLUME Use estos mandos para ajustar el volumen o potencia de salida de cada canal F PRESENCE Use estos...

Страница 9: ...alce al m nimo INSTRUMENTO 4 400 W 130 mV 2 500 W 100 mV entrada ETAPA POTENCIA 4 400 W 1 87 V 2 500 W 1 41 V entrada BUCLE EFECTOS IMPEDANCIA ENVIO 220 IMPEDANCIA RETORNO 10 k PEDALERA 4 botones sele...

Страница 10: ...ez ces boutons pour r gler le niveau de sortie de chaque canal F PRESENCE Utilisez ces boutons pour r gler les tr s hautes fr quences de chaque canal DIRTY G TREBLE MID BASS Utilisez ces boutons pour...

Страница 11: ...n position interm diaire FX Level et Boost au minimum INSTRUMENT Dans 4 400 W 130 mV dans 2 500 W 100 mV en entr e TAGE DE SORTIE Dans 4 400 W 1 87 V dans 2 500 W 1 41 V en entr e BOUCLE D EFFETS IMP...

Страница 12: ...livello di distorsione di ciascun canale DIRTY E VOLUME Usa questa manopola per regolare il loudness di ciascun canale F PRESENCE Usa questa manopola per regolare la risposta in frequenza Ultra High d...

Страница 13: ...ustici CHORUS e FLANGE modulazione Pitch e Delay a stadi multipli VIBRATONE simula l effetto Doppler di uno speaker rotante NOISE GATE riduce il rumore a basso livello Con valori elevati del controllo...

Страница 14: ...es DIRTY Kanals ein E VOLUME Mit diesen Reglern stellen Sie die Lautst rke jedes Kanals ein F PRESENCE Mit diesen Reglern stellen Sie den Frequenzgang der Ultra H hen jedes DIRTY Kanals ein G TREBLE M...

Страница 15: ...87 V 2 Ohm 500 W 1 41 V Eingang EFFECTS LOOP SEND IMPEDANZ 220 Ohm RETURN IMPEDANZ 10 kOhm FUSSSCHALTER 4 Tasten Channel Select Drive Select Effects Boost P N 064732 SICHERUNGEN 100 V 120 V Versionen...

Страница 16: ...ED da pedaleira D DRIVE Use estes bot es para ajustar o n vel de distor o de cada canal DIRTY E VOLUME Use estes bot es para ajustar a altura do som de cada canal F PRESENCE Use estes bot es para ajus...

Страница 17: ...o INSTRUMENTO 4 400W 130mV 2 500W 100mV ENTRADA POWER AMP 4 400W 1 87V 2 500W 1 41V ENTRADA EFEITOS LOOP IMPED NCIA ENVIADA 220 IMPED NCIA DE RETORNO 10k PEDALEIRA 4 Bot o canal Select Drive Select Ef...

Страница 18: ...18 f f e e n n d d e e r r c c o o m m...

Страница 19: ...19 f f e e n n d d e e r r c c o o m m...

Страница 20: ...ENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender and Metalhead are trademarks owned by FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2004 FMIC All rights reserved P N...

Отзывы: