background image

10

M

M

M

M

H

H

H

H

-

-

-

-

5

5

5

5

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 

M

M

M

M

e

e

e

e

tt

tt

a

a

a

a

ll

ll

h

h

h

h

e

e

e

e

a

a

a

a

d

d

d

d

R

R

R

R

é

é

é

é

g

g

g

g

ll

ll

a

a

a

a

g

g

g

g

e

e

e

e

s

s

s

s

L’un des plus puissants systèmes d’amplification pour
guitare électrique sur cette planète… 
Le MH-500 Metalhead™ !

550 Watts dans 2 Ohms (deux enceintes MH-412).

400 Watts dans 4 Ohms (une seule MH-412).

Refroidissement par ventilateur.

Préampli à trois canaux avec sonorités ultra modernes.

CLEAN — Pureté de studio avec des tonnes de
réserve dynamique.

TIGHT DRIVE — Couvre tous les sons de guitare
Rock les plus tordus. 

LOOSE DRIVE — Associe une distorsion copieuse
avec une réserve dynamique extrême, une réponse
étendue dans les basses pour les accords en Drop-
tuned pour le Metal, Punk… et bien au-delà.

BOOST — Boost commutable au pied sur tous les
canaux, vous offrant un total de SIX canaux.

Réverbe numérique et effets avec un nouveau GATE.

Sortie ligne XLR à simulation de haut-parleur et réglage
de niveau et découplage de masse.

A. INPUT - Connectez votre guitare à cette entrée.

B. CLEAN/DIRTY SELECT - Appuyez pour sélectionner

les canaux CLEAN ou DIRTY :

Led verte — Canal CLEAN.

Led jaune ou rouge 

— Canaux saturés “DIRTY”

C. DRIVE SELECT - Appuyez sur DRIVE SELECT pour

sélectionner les canaux TIGHT

DRIVE ou

LOOSE DRIVE (indiqué par les Leds, lorsque la touche
CLEAN / DIRTY SELECT {B} est réglée sur “DIRTY”) :

Led jaune — Canal TIGHT DRIVE

Led rouge — Canal LOOSE DRIVE 

REMARQUE : 

Lorsque vous réglez la touche

CLEAN / DIRTY SELECT {B} sur “CLEAN,” utilisez la
touche DRIVE SELECT pour “pré-sélectionner” un
canal DIRTY indiqué par la couleur de la Led.

D. DRIVE  - Utilisez ces boutons pour régler le taux de

distorsion de chaque canal DIRTY.

E. VOLUME - Utilisez ces boutons pour régler le niveau

de sortie de chaque canal. 

F.

PRESENCE - Utilisez ces boutons pour régler les très
hautes fréquences de chaque canal DIRTY.

G. TREBLE/MID/BASS  - Utilisez ces boutons pour

régler la réponse dans les basses, médiums et hautes
fréquences (égalisation) de chaque canal.

H. BOOST - Utilisez ce bouton pour régler le niveau de

Boost de tous les canaux. Utile pour les solos. Utilisez
le pédalier pour activer/désactiver le BOOST.

I.

FX LEVEL - Utilisez ce bouton pour régler le niveau de
l’effet sélectionné. Utilisez le pédalier pour
activer/désactiver les effets intégrés. 

J.

FX SELECT - Utilisez ce bouton pour sélectionner l’un
des 16 effets décrits en page suivante. 

K. POWER - Appuyez sur cet interrupteur pour placer la

tête sous/hors tension (la Led est allumée lorsque la
tête est sous tension). 

REMARQUE : 

Placez les

3 boutons de VOLUME au minimum avant de placer la
tête MH-500 sous tension !

Face arrière

N. EMBASE SECTEUR - Connectez le cordon secteur

fourni à une prise secteur avec terre. Vérifiez que la
tension et la fréquence du secteur correspondent aux
indications sérigraphiées à l’arrière de la tête.

O. SORTIES ENCEINTES - Utilisez uniquement des

enceintes dont l’impédance totale correspond à la
position de la touche 

SPEAKER SELECT 

pour obtenir

des résultats optimums :

— Deux enceintes de 8 

ou une enceinte de 4

.

— Quatre enceintes de 8 

ou deux enceintes de

4

.

P.

SORTIE XLR LINE OUT - Sotie symétrique avec
simulation de haut-parleur pour la connexion à une
console de mixage. Utilisez le bouton 

LINE OUT

LEVEL

pour régler le niveau. Utilisez la touche

GROUND/LIFT

pour découpler la masse (broche 1) et

réduire les ronflements dans certains cas. 

MASSE (normal)

MASSE DÉCOUPLÉE

Q. FOOTSWITCH - Connectez le pédalier fourni à cette

embase. La pédale vous permet de désactiver la
sélection des canaux depuis les touches de la face
avant {B,C}.

f

f e

e n

n d

d e

e r

r .

. c

c o

o m

m  

Содержание MH-500

Страница 1: ......

Страница 2: ...o rain or moisture Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior use a damp cloth only Wait until the unit is completely dry before reconnecting it to power During operation Maintain...

Страница 3: ...n solo al servicio t cnico oficial Los amplificadores Fender son capaces de producir niveles de presi n sonora muy elevados que pueden provocar da os temporales o permanentes en el o do Ajuste los ni...

Страница 4: ...sione pericolosa all interno della cassa Questo simbolo indica l importanza per l utilizzatore della lettura di tutta la documentazione allegata al prodotto finalizzata all utilizzo sicuro del disposi...

Страница 5: ...ra Esta uma medida de seguran a Se voc n o conseguir inserir o plug na sa da entre em contato com um eletricista para substituir sua sa da ultrapassada N o anule o prop sito de seguran a deste plug Ev...

Страница 6: ...as indicated by the LED NOTE Turn down all 3 VOLUME knobs before switching the MH 500 on Rear Panel N POWER INPUT Connect the included power cord to a grounded AC outlet in accordance with the voltage...

Страница 7: ...ect only shielded instrument cable with standard 1 4 mono phone plugs to these jacks Effects Loop Connect SEND to your effect s input and RETURN to the effect s output Multiple MH 500 Amplifiers Conne...

Страница 8: ...to del pedal D DRIVE Use estos mandos para ajustar el nivel de distorsi n de cada canal DIRTY E VOLUME Use estos mandos para ajustar el volumen o potencia de salida de cada canal F PRESENCE Use estos...

Страница 9: ...alce al m nimo INSTRUMENTO 4 400 W 130 mV 2 500 W 100 mV entrada ETAPA POTENCIA 4 400 W 1 87 V 2 500 W 1 41 V entrada BUCLE EFECTOS IMPEDANCIA ENVIO 220 IMPEDANCIA RETORNO 10 k PEDALERA 4 botones sele...

Страница 10: ...ez ces boutons pour r gler le niveau de sortie de chaque canal F PRESENCE Utilisez ces boutons pour r gler les tr s hautes fr quences de chaque canal DIRTY G TREBLE MID BASS Utilisez ces boutons pour...

Страница 11: ...n position interm diaire FX Level et Boost au minimum INSTRUMENT Dans 4 400 W 130 mV dans 2 500 W 100 mV en entr e TAGE DE SORTIE Dans 4 400 W 1 87 V dans 2 500 W 1 41 V en entr e BOUCLE D EFFETS IMP...

Страница 12: ...livello di distorsione di ciascun canale DIRTY E VOLUME Usa questa manopola per regolare il loudness di ciascun canale F PRESENCE Usa questa manopola per regolare la risposta in frequenza Ultra High d...

Страница 13: ...ustici CHORUS e FLANGE modulazione Pitch e Delay a stadi multipli VIBRATONE simula l effetto Doppler di uno speaker rotante NOISE GATE riduce il rumore a basso livello Con valori elevati del controllo...

Страница 14: ...es DIRTY Kanals ein E VOLUME Mit diesen Reglern stellen Sie die Lautst rke jedes Kanals ein F PRESENCE Mit diesen Reglern stellen Sie den Frequenzgang der Ultra H hen jedes DIRTY Kanals ein G TREBLE M...

Страница 15: ...87 V 2 Ohm 500 W 1 41 V Eingang EFFECTS LOOP SEND IMPEDANZ 220 Ohm RETURN IMPEDANZ 10 kOhm FUSSSCHALTER 4 Tasten Channel Select Drive Select Effects Boost P N 064732 SICHERUNGEN 100 V 120 V Versionen...

Страница 16: ...ED da pedaleira D DRIVE Use estes bot es para ajustar o n vel de distor o de cada canal DIRTY E VOLUME Use estes bot es para ajustar a altura do som de cada canal F PRESENCE Use estes bot es para ajus...

Страница 17: ...o INSTRUMENTO 4 400W 130mV 2 500W 100mV ENTRADA POWER AMP 4 400W 1 87V 2 500W 1 41V ENTRADA EFEITOS LOOP IMPED NCIA ENVIADA 220 IMPED NCIA DE RETORNO 10k PEDALEIRA 4 Bot o canal Select Drive Select Ef...

Страница 18: ...18 f f e e n n d d e e r r c c o o m m...

Страница 19: ...19 f f e e n n d d e e r r c c o o m m...

Страница 20: ...ENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender and Metalhead are trademarks owned by FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2004 FMIC All rights reserved P N...

Отзывы: