background image

A. INPUT 1 - Plug in connection for most guitars.

B. INPUT 2 - A lower sensitivity input (–6dB less than

INPUT 1), that provides cleaner response with high-output
instruments or a darker tone with “passive” instruments.
If both inputs are used simultaneously, their sensitivities
become identical.

C. CHANNEL SELECT - Press to switch channels:

Normal

—use the VOLUME {E} control 

Drive

—use DRIVE {F} and MASTER {G} controls

D. CHANNEL INDICATOR 

Off

Normal

channel is active

Red

Drive

channel is active

E. VOLUME - Adjusts the loudness of the 

Normal 

channel.

F. DRIVE - Adjusts the preamp volume and distortion level

of the 

Drive 

channel. 

G. MASTER - A final adjustment for the overall loudness of

the 

Drive 

channel. After you set the DRIVE {F} level, use

MASTER to normalize the 

Drive 

channel volume.

H. NORMAL/BRIGHT - Boosts high-frequency response.

Normal

Bright (boost)

I. MIDDLE/BASS/TREBLE  - Adjusts the mid/low/high

frequency tone characteristics, respectively.

J. PRESENCE - Adjusts ultra-high tone characteristics after

the preamp distortion stage, producing a special high-
frequency sparkle.

K. REVERB - Adjusts the Reverb level.

L. PREAMP OUT / POWER AMP IN 

(1) 

Effects Loop

- Connect PREAMP OUT to your effects

input, and POWER AMP IN to the effects output.

(2)

Multiple Amps

- Connect PREAMP OUT on the

primary unit to POWER AMP IN on the auxiliary unit. The
primary unit is used to control the auxiliary unit, except for
Reverb and Presence which remain active on each unit. 

(3)

Recording or Reinforcement

- Connect PREAMP

OUT to the input of sound equipment.

Use shielded instrument cables with PREAMP

OUT and POWER AMP IN. Both jacks are located before
Reverb and Presence in the signal path.

M. FOOTSWITCH  - Connect the included footswitch to

enable remote Channel and Reverb switching. When
connected, the footswitch overrides the corresponding
panel controls. NOTE: Use unshielded speaker cable
rather than instrument cable for connecting the
footswitch.

N. POWER INDICATOR - Illuminates when the Blues Deluxe

is on. Unscrew the red jeweled cover to access the bulb
(type T47) for replacement.

O. STANDBY  - Switch into Standby instead of turning the

power off during short breaks to keep the tubes warm and
ready to play; switch into Standby before turning the
power on — and stay in Standby for 30 seconds after the
power is on. These procedures will extend the life of your
amplifier tubes.

P. POWER SWITCH - Turns the Blues Deluxe on-off.

Your new Blues Deluxe amplifier delivers world–class
Fender

®

tone and world–standard Fender

®

quality:

40 watts output into 4

or 8

All tube preamp and power amp provide harmonically
rich distortion and touch-sensitive dynamics

Selectable channels offer sparkling-clean and high-
gain tones fueled by three 12AX7 preamp tubes

Performance tested and matched GT6L6B Fender

®

Groove Tubes™ 

Two-button footswitch (included) enables remote
channel selection and Reverb on-off switching

Multi-function Preamp out / Power amp in jacks

External speaker jack allows optional speaker arrays

Thank you for choosing Fender

Thank you for choosing Fender

®

®

—T

—T

one, T

one, T

radition and Innovation—since 1946

radition and Innovation—since 1946

B

B

B

B

ll

ll

u

u

u

u

e

e

e

e

s

s

s

s

 

 

D

D

D

D

e

e

e

e

ll

ll

u

u

u

u

x

x

x

x

e

e

e

e

 

 

A

A

A

A

m

m

m

m

p

p

p

p

ll

ll

ii

ii

ff

ff

ii

ii

e

e

e

e

rr

rr

T

T

T

T

o

o

o

o

p

p

p

p

 

 

P

P

P

P

a

a

a

a

n

n

n

n

e

e

e

e

ll

ll

6

f

f e

e n

n d

d e

e r

r .

. c

c o

o m

m  

Содержание Blues Deluxe Reissue

Страница 1: ...TM ...

Страница 2: ...y from heat sources such as radiators heat registers or other products that produce heat This product may be equipped with a polarized plug one blade wider than the other This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact an electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of this plug Protect the power supply cord from being pinched o...

Страница 3: ... oficial Los amplificadores Fender son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden provocar daños temporales o permanentes en el oído Ajuste los niveles de volumen con cuidado cuando use este aparato C o n s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s Ce symbole prévient l utilisateur de tensions électriques dangereuses présentes dans l appareil Ce symbole conseil...

Страница 4: ...one pericolosa all interno della cassa Questo simbolo indica l importanza per l utilizzatore della lettura di tutta la documentazione allegata al prodotto finalizzata all utilizzo sicuro del dispositivo Leggere conservare ed attenersi alle istruzioni specialmente alle comunicazioni di avvertimento Effettuare il collegamento dell apparecchio ad una presa idonea CA munita di messa a terra e con cara...

Страница 5: ...a Esta é uma medida de segurança Se você não conseguir inserir o plug na saída entre em contato com um eletricista para substituir sua saída ultrapassada Não anule o propósito de segurança deste plug Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo próprio fabricante Desconecte o cabo de alim...

Страница 6: ...cks are located before Reverb and Presence in the signal path M FOOTSWITCH Connect the included footswitch to enable remote Channel and Reverb switching When connected the footswitch overrides the corresponding panel controls NOTE Use unshielded speaker cable rather than instrument cable for connecting the footswitch N POWER INDICATOR Illuminates when the Blues Deluxe is on Unscrew the red jeweled...

Страница 7: ...mize tube microphonics that normally develop over time The stabilizer can be used with all preamp tubes compatible with your Blues Deluxe amplifier 1 2 3 V W TYPE PR 658 PART NUMBERS 2232200000 120V 60Hz USA 2232201000 110V 60Hz TW 2232203000 240V 50Hz AUS 2232204000 230V 50Hz UK 2232205000 220V 50Hz ARG 2232206000 230V 50Hz EUR 2232207000 100V 50Hz JPN 2232209000 220V 60Hz ROK POWER REQUIREMENT 1...

Страница 8: ...cia en la ruta de señal M FOOTSWITCH Conecte aquí la pedalera incluida para poder cambiar el canal y activar la reverb Cuando esté conectada la pedalera anulará los controles del panel correspondientes NOTA Use cables de altavoz sin blindaje en lugar de cables de instrumento para la conexión de esta pedalera N INDICADOR POWER Se ilumina cuando el Blues Deluxe está encendido Si tiene que cambiar la...

Страница 9: ...s de preamplificación para minimizar la microfonía de válvula que se suele producir normalmente Puede usar este estabilizador con todas las válvulas de preamplificación compatibles con su amplificador Blues Deluxe 1 2 3 V W TIPO PR 658 NUMERO REFERENCIA 2232200000 120V 60Hz USA 2232201000 110V 60Hz TW 2232203000 240V 50Hz AUS 2232204000 230V 50Hz UK 2232205000 220V 50Hz ARG 2232206000 230V 50Hz EU...

Страница 10: ...OUT et POWER AMP IN Ces deux Jacks sont insérés avant l étage de réverbération et de Presence dans le trajet du signal M FOOTSWITCH Connectez le pédalier fourni à ce Jack pour contrôler au pied les changements de canaux et l activation désactivation de la réverbération Le pédalier est prioritaire sur les réglages de façade REMARQUE Utilisez un câble d enceinte non blindé pour la connexion du pédal...

Страница 11: ...pes préamplificatrices pour minimiser l effet de microphonie qui se développe avec l âge des lampes Utilisez le stabilisateur avec les lampes compatibles du Blues Deluxe 1 2 3 V W TYPE PR 658 RÉFÉRENCE 2232200000 120 V 60 Hz USA 2232201000 110 V 60 Hz TW 2232203000 240 V 50 Hz AUS 2232204000 230 V 50 Hz UK 2232205000 220 V 50 Hz ARG 2232206000 230 V 50 Hz EUR 2232207000 100 V 50 Hz JPN 2232209000 ...

Страница 12: ...everb e Presence lungo il percorso del segnale M FOOTSWITCH Collega l unità Footswitch in dotazione per effettuare la selezione del canale e per attivare disattivare la sezione Reverb Una volta collegata l unità Footswitch annulla l azione dei relativi controlli presenti sul pannello frontale dell amplificatore NOTA Per il collegamento dell unità Footswitch utilizza un cavo Speaker non schermato a...

Страница 13: ...E VALVOLE PREAMP Intorno alle valvole del preamplificatore è stato installato uno stabilizzatore per l assorbimento delle vibrazioni utile a minimizzare il fenomeno di microfonicità delle valvole che normalmente si genera nel tempo Lo stabilizzatore è utilizzabile con qualsiasi valvola preamp compatibile con l amplificatore Blues Deluxe 1 2 3 V W TIPO PR 658 NUMERO PARTI 2232200000 120V 60Hz USA 2...

Страница 14: ... vor Reverb und Presence angeordnet M FOOTSWITCH Schließen Sie hier den mitgelieferten Fußschalter zur Fernumschaltung von Kanal und Reverb an Nach dem Anschluss setzt der Fußschalter die entsprechenden Regler des Bedienfelds außer Kraft HINWEIS Schließen Sie den Fußschalter über ein nicht abgeschirmtes Boxenkabel kein Instrumentenkabel an N NETZANZEIGE Leuchtet bei eingeschaltetem Blues Deluxe Sc...

Страница 15: ...brations absorbierender Stabilisator installiert der die sich im Laufe der Zeit entwickelnde Röhrenmikrofonie minimiert Der Stabilisator kann mit allen Preamp Röhren eingesetzt werden die mit dem Blues Deluxe Verstärker kompatibel sind 1 2 3 V W R R R R ü ü ü ü c c c c k k k k s s s s e e e e i i i i t t t t e e e e T T T Te e e e c c c c h h h h n n n n i i i i s s s s c c c c h h h h e e e e D D...

Страница 16: ...ra incluída para ligar alteração remota de Canal e Reverberação Quando conectada a pedaleira cancela os controles correspondentes no painel NOTA Use se cabos de alto falantes não protegidos em vez de cabos instrumentais para conectar a pedaleira N POWER INDICATOR Ilumina quando o Blues Deluxe esta ligado Desparafuse a capa vermelha para acessar a lâmpada tipo T47 caso a troca for necessária O STAN...

Страница 17: ...redor dos tubos preamp para minimizar microfônicos que normalmente se desenvolvem ao passar do tempo O estabilizador podem ser utilizado com todos os tubos preamps compatíveis com o seu amplificador Blues Deluxe 1 2 3 V W TIPO PR 658 NUMEROS DE PECAS 2232200000 120V 60Hz USA 2232201000 110V 60Hz TW 2232203000 240V 50Hz AUS 2232204000 230V 50Hz UK 2232205000 220V 50Hz ARG 2232206000 230V 50Hz EUR 2...

Страница 18: ... f f e e n n d d e e r r c c o o m m 18 B B B B l l l l u u u u e e e e s s s s D D D D e e e e l l l l u u u u x x x x e e e e Deluxe Deluxe Deluxe 60 ...

Страница 19: ...uxe Deluxe Deluxe 2232200000 120V 60Hz USA 2232201000 110V 60Hz TW 2232203000 240V 50Hz AUS 2232204000 230V 50Hz UK 2232205000 220V 50Hz ARG 2232206000 230V 50Hz EUR 2232207000 100V 50Hz JPN 2232209000 220V 60Hz ROK 12 8Ω Fender Re issue Gold Label 0037617000 ...

Страница 20: ...ENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender and Blues Deluxe are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners Copyright 2005 All rights reserved P N 065562 REV B ...

Отзывы: