background image

9

CARACTERÍSTICAS

- La máquina fue diseñada para usarse únicamente en interiores. Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.
- Para evitar una descarga eléctrica, no utilice el aparato cerca de fuentes de agua; no derrame agua sobre el aparato, el cable de alimentación o el tomacorriente.

ASEGÚRESE

 de que la máquina se encuentre sobre una superficie estable.

PRUEBE

 el plastificado en hojas de desecho y configure la máquina antes del 

plastificado final.

RETIRE

 las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar.

MANTENGA

 la máquina alejada de fuentes de calor y agua.

APAGUE

 la máquina después de cada uso.

DESCONECTE

 la máquina del tomacorriente cuando no vaya a ser utilizada por un 

período prolongado.

UTILICE

 las bolsas diseñadas para el uso con la configuración apropiada.

MANTENGA

 la máquina alejada de mascotas cuando se esté utilizando.

ASEGÚRESE

 de usar las bolsas autoadhesivas con la configuración en frío 

únicamente.

NO

 deje el cable de alimentación en contacto con superficies calientes.

NO

 deje el cable de alimentación colgando de armarios o repisas.

NO

 utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado.

NO

 intente abrir o reparar la máquina de ninguna manera.

NO

 supere el rendimiento previsto de la máquina.

NO

 permita que los niños utilicen esta máquina sin la supervisión de un adulto.

NO

 plastifique artículos afilados o de metal (p. ej., grapas, clips para papeles).

NO

 plastifique documentos sensibles al calor (p. ej., boletos, ultrasonidos, etc.) en 

configuraciones en caliente.

NO

 plastifique con bolsas autoadhesivas en configuraciones en caliente.

NO

 plastifique una bolsa vacía.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA

CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA

A

  

Interruptor de encendido/apagado

B

  

Botón de espera

C

  

Botones de selección de bolsa  ( 

, 3 Mil, 4 Mil, 5 Mil)

D  

Botón de reversa ( 

)

E

   

Asa de desplazamiento

F

   

Ranura de entrada de bolsa / documento

G

  

Bandeja de soporte de entrada

H

  

Salida de bolsa / documento

I

   

Aberturas del sistema de enfriamiento

J

   

Bandeja de salida

t

Sistema automático de seguimiento de bolsa

 

Esta función detecta y alerta al usuario cuando el documento no se alimentó 
correctamente o cuando el documento no ha pasado completamente 
por la máquina en tiempo de operación normal y revierte el documento 
automáticamente para desatascarlo.

Función ‘Reversa’

Para quitar o volver a alinear una bolsa durante el plastificado, mantenga 

presionado el botón de reversa hasta que la bolsa salga de la ranura de 

entrada.

Función ‘Cambio en marcha’

La función Cambio en marcha permite al usuario cambiar en forma 

instantánea entre configuraciones de bolsa gruesa y fina sin demoras de 

procesamiento.

t

Para obtener mejores resultados, utilice bolsas térmicas Fellowes ®:  

3 Mil, 4 Mil, 5 Mil y 5 Mil - bolsa en frío. 

t

Para las bolsas autoadhesivas (en frío) utilice únicamente la configuración 

en frío.

t

Esta máquina no necesita un transporte para plastificar. Es un mecanismo sin 

transporte.

t

Siempre coloque el documento a plastificar en la bolsa de tamaño adecuado. 

t

Pruebe siempre el plastificado con un tamaño y grosor similares antes del 

proceso final.

t

Prepare la bolsa y el artículo a plastificar. Coloque el objeto centrado en la 

bolsa, tocando el extremo cerrado de la misma. Asegúrese de que la bolsa 

no sea demasiado grande para el objeto.

t

Si es necesario, retire el exceso de material alrededor del objeto tras el 

plastificado y el enfriamiento.

t

Cuando trabaje con diferentes grosores de bolsa (configuraciones de 

temperatura), se recomienda comenzar primero con las bolsas más 

delgadas.

CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS

Rendimiento

Ancho de entrada 

125 = 12,5” / 318 mm

 

95 = 9,5” / 240 mm

Grosor de la bolsa (mínimo) 

3 Mil (por lado)

Grosor de la bolsa (máximo) 

5 Mil (por lado)

Tiempo de calentamiento (estimado) 

1 minuto

Tiempo de enfriamiento 

60 a 90 minutos

Velocidad de plastificado (+/- 5%) 

hasta19”

Número de rodillos 

2

Indicador de Listo 

Luz y señal sonora

Reversa automática / Reversa 

Clear Path / motor antiatasco 

Plastificado en frío 

Información técnica

Tensión / Frecuencia / Corriente (Amperios)  125 = 110-120V CA, 60Hz, 4,2A
  

 

95 = 110-120V CA, 60Hz, 3,5A

Potencia 

 

125 = 480 vatios

  

 

95 = 430 vatios

Dimensiones (ancho x profundidad x altura)  125 = 4,3” x 22,4” x 6,1”
  

 

95 = 4,3” x 17,7” x 5,7”

Peso neto 

 

125 = 4,6 lb

  

 

95 = 4 lb

Grosor máximo del documento
(capacidad de plastificado) 

 

0,040” / 1 mm

ESPAÑOL

S

Содержание Callisto 95

Страница 1: ...Z LIRE CES INSTRUCTIONES AVANT UTILISATION LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO 75 100 125 For best quality use Fellowes ImageLast pouches Pour une meilleure qualité utilisez les pochettes ImageLast Fellowes Para obtener la mejor calidad utilice bolsas Fellowes ImageLast ...

Страница 2: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4 5 FRANCAIS 6 7 ESPAÑOL 8 9 INDEX ...

Страница 3: ...3 4 5 3 4 5 3 4 5 E F G H I 3 4 5 1 B C A J LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 4 5 20 3 4 5 2 3 7 12 11 4 D 5 3 4 5 4 3 4 5 3 4 6 8 3 4 5 3 4 5 9 10 ...

Страница 4: ... Pouch Tracking System This feature will detect and alert the user if there is a mis feed or the document has not gone completely through the machine in normal operating time and automatically revers the document until the jam is cleared Reverse function To remove or re align a pouch during lamination press and hold the reverse button until the pouch is ejected from the entry slot Hot Swap functio...

Страница 5: ...tear to the unit 5 6 7 8 9 10 11 12 Ensure the machine is on a stable surface Check there is enough clear space min 20 behind the machine to allow items to pass through freely Plug the machine into an easily accessible main outlet Equip the Exit Tray for best laminating results 1 2 4 3 SETTING UP THE LAMINATOR HOW TO LAMINATE TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution No control panel illumin...

Страница 6: ...ourrages de papier et avertit l utilisateur lorsqu un tel bourrage se produit ou lorsqu un document tarde à sortir de la machine De plus cette fonction inverse automatiquement le document tant qu il existe un bourrage de papier Fonction Marche arrière Pour retirer ou réaligner une pochette en cours de plastification appuyez sur le bouton de marche arrière et maintenez le enfoncé jusqu à ce que la p...

Страница 7: ... le document pendant 1 ou 2 secondes pour faciliter l élimination du bourrage Le bouton de marche arrière s allume au déclenchement de la marche arrière automatique Ensuite si le bourrage n est pas totalement éliminé appuyez sur le bouton de marche arrière et maintenez le enfoncé tout en tirant sur la pochette pour retirer complètement de la machine le document à plastifier Une fois le bourrage éli...

Страница 8: ...e bolsa Esta función detecta y alerta al usuario cuando el documento no se alimentó correctamente o cuando el documento no ha pasado completamente por la máquina en tiempo de operación normal y revierte el documento automáticamente para desatascarlo Función Reversa Para quitar o volver a alinear una bolsa durante el plastificado mantenga presionado el botón de reversa hasta que la bolsa salga de la...

Страница 9: ...mento automáticamente durante 1 ó 2 segundos para liberar el atasco Se encenderá el botón de reversa mientras la función de reversa automática esté activa Si la máquina continúa atascada mantenga presionado el botón de reversa al mismo tiempo que tira hacia atrás la bolsa para quitar la plastificación completamente de la máquina Una vez que se haya liberado el atasco la unidad volverá al funcionam...

Страница 10: ...utable to this product This warranty gives you specific legal rights You may have other legal rights that vary from this warranty The duration terms and conditions of this warranty are valid worldwide except where different limitations restrictions or conditions may be required by local law For more details or to obtain services under this warranty please contact Fellowes or your dealer Fellowes ga...

Страница 11: ...Itasca Illinois 60143 t 1 800 955 0959 t www fellowes com B r a n d s 2016 Fellowes Inc Part 405080 Rev D United States 1 800 955 0959 Canada 1 800 665 4339 Mexico 001 800 514 9057 CUSTOMER SERVICE SUPPORT www fellowes com ...

Отзывы: