background image

54

 English 

  

5IJTQSPEVDUJTDMBTTJGJFEBT&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU4IPVMEUIFUJNFDPNFGPSZPVUPEJTQPTFPGUIJTQSPEVDUQMFBTFFOTVSFUIBUJUJTOPUNJYFEXJUIHFOFSBMIPVTFIPMEXBTUF'PSQSPQFS

treatment, recovery and recycling, please take this product to a designated collection point. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.  

French 

 

$FQSPEVJUFTUDMBTTÏDPNNFÏRVJQFNFOUÏMFDUSJRVFFUÏMFDUSPOJRVF4JWPVTTPVIBJUF[NFUUSFDFQSPEVJUBVSFCVUWFVJMMF[WPVTBTTVSFSRVJMOFTPJUQBTNÏMBOHÏBWFDEFTEÏDIFUTNÏOBHFST
HÏOÏSBVY1PVSVOUSBJUFNFOUVOFSÏDVQÏSBUJPOFUVOSFDZDMBHFBEÏRVBUTWFVJMMF[BQQPSUFSDFQSPEVJUEBOTVOQPJOUEFDPMMFDUFEÏTJHOÏ7FVJMMF[QSFOESFDPOUBDUBWFDWPTBVUPSJUÏTMPDBMFTQPVS

davantage d’informations concernant votre point de collecte désigné le plus proche.  

Spanish 

 

&TUFQSPEVDUPFTUÈDMBTJGJDBEPDPNP&RVJQPFMÏDUSJDPZFMFDUSØOJDP4JMMFHBFMNPNFOUPFOFMRVFOFDFTJUBEFTFDIBSFTUFQSPEVDUPBTFHÞSFTFEFRVFOPTFNF[DMFDPOMPTSFTJEVPTEPNÏTUJDPT
DPNVOFT1BSBFMDPSSFDUPUSBUBNJFOUPWBMPSJ[BDJØOZSFDJDMBEPMMFWFFTUFQSPEVDUPBVOQVOUPEFSFDPHJEBEFTJHOBEP1ØOHBTFFODPOUBDUPDPOVOBBVUPSJEBEMPDBMQBSBPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØO

sobre el punto de recogida designado más cercano.  

German 

  

%JFTFT1SPEVLUXVSEFBMTFJOFMFLUSJTDIFTVOEFMFLUSPOJTDIFT(FSÊULMBTTJGJ[JFSU4PMMUFGàS4JFEFS;FJUQVOLUEFS&OUTPSHVOHEJFTFT1SPEVLUTHFLPNNFOTFJOTUFMMFO4JFCJUUFTJDIFSEBTTFTOJDIU

mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt wird. Für angemessene Aufbereitung, Verwertung und Wiederaufbereitung bringen Sie dieses Produkt bitte zu einer entsprechenden Sammelstelle. Für 
weitere Details zu Ihrer am nächsten gelegenen Sammelstelle kontaktieren Sie bitte Ihre Behörden vor Ort. 

Italian 

  

2VFTUPQSPEPUUPÒDMBTTJGJDBUPDPNF"QQBSFDDIJBUVSB&MFUUSJDBFE&MFUUSPOJDB/FMDBTPJODVJTJBOFDFTTBSJPTNBMUJSFRVFTUPQSPEPUUPBDDFSUBSTJDIFOPOWFOHBJOTFSJUPUSBJSJGJVUJEPNFTUJDJ1FSVO
USBUUBNFOUPSFDVQFSPFSJDJDMBHHJPBQQSPQSJBUJDPOGFSJSFRVFTUPQSPEPUUPQSFTTPVOQVOUPEJSBDDPMUBEFTJHOBUP$POUBUUBSFHMJFOUJMPDBMJQFSNBHHJPSJEFUUBHMJTVMQVOUPEJSBDDPMUBEFTJHOBUPQJáWJDJOP

 

Dutch 

 

Dit product is geclassificeerd als elektrische en elektronische apparatuur. Wanneer de tijd komt waarop dit product moet worden afgevoerd, dient u ervoor te zorgen dat het niet bij het algemene 

IVJTIPVEFMJKLFBGWBMXPSEUHFEBBO#SFOHEJUQSPEVDUOBBSFFOBBOHFXF[FOJO[BNFMQVOU[PEBUIFUPQEFKVJTUFXJK[FLBOXPSEFOCFIBOEFMEUFSVHHFXPOOFOFOHFSFDZDMFE/FFNDPOUBDUPQNFU

de plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over het dichtstbijzijnde aangewezen inzamelpunt. 

 

Swedish 

  

%FOOBQSPEVLUÊSLMBTTJGJDFSBETPNFMFLUSJTLPDIFMFLUSPOJTLVUSVTUOJOH/ÊSEFUÊSEBHTGÚSEJHBUULBTTFSBEFOOBQSPEVLUCÚSEVTFUJMMBUUJOUFCMBOEBTBNNBOEFONFEBMMNÊOUIVTIÌMMTBWGBMM
'ÚSBUUCFIBOEMBÌUFSIÊNUBPDIÌUFSWJOOBEFOOBQSPEVLUPSEFOUMJHUCÚSEVUBEFOUJMMFOEFTJHOFSBEJOTBNMJOHTQVOLU,POUBLUBEJOMPLBMBNZOEJHIFUGÚSNFSJOGPSNBUJPOPNEJOOÊSNBTUF

designerade insamlingspunkt.  

Danish 

 

%FUUFQSPEVLUFSLMBTTJGJDFSFUTPNFMFLUSJTLPHFMFLUSPOJTLVETUZS)WJTUJEFOFSJOEFGPSBUEFUUFQSPEVLUTLBMLBTTFSFTTÌT“SHGPSBUEFUJLLFCMJWFSCMBOEFUTBNNFONFEBMNJOEFMJHIVTIPMEOJOHTBGGBME
#SJOHWFOMJHTUQSPEVLUFUUJMFUJOETBNMJOHTTUFEUJMLPSSFLUCFIBOEMJOHHFOJOEWJOEJOHPHHFOCSVH,POUBLUEFMPLBMFNZOEJHIFEFSGPSBUGÌGMFSFPQMZTOJOHFSPNEFUOSNFTUFJOETBNMJOHTTUFE

 

Finnish 

 

5ÊNÊUVPUFMVPLJUFMMBBOTÊILÚKBFMFLUSPOJJLLBMBJPTTJOVOPOIÊWJUFUUÊWÊUÊNÊUVPUFWBSNJTUBFUUFJTJUÊIÊWJUFUÊMBKJUUFMFNBUUPNJFOLPUJUBMPVTKÊUUFJEFONVLBOB7JFUÊNÊUVPUFFSJUZJTFFO

jätteenkeruupisteeseen, joka hoitaa käytetyn laitteen asianmukaisen käsittelyn, talteenoton ja kierrätyksen. Voit pyytää lisätietoja lähimmästä virallisesta jätteenkeruupisteestä paikallisilta 
viranomaisilta. 

 

Norwegian 

    

Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Dersom det skulle bli aktuelt for deg å avhende produktet ber vi deg forsikre deg om at det ikke kastes i husholdningsavfallet. For riktig 
avhending, gjenvinning og resirkulering, vennligst ta dette produktet med til et dertil egnet returpunkt. Vennligst kontakt dine lokale myndigheter for ytterligere detaljer om ditt nærmeste innsamlingssted. 

 

Polish 

   

Ten produkt jest sklasyfikowany jako sprzęt elektryczny i elektroniczny. Przy jego utylizacji należy dopilnować, by nie został wyrzucony razem z odpadami domowymi. Należy dostarczyć go do 
odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, gdzie zostanie poddany właściwemu przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi. Szczegółowe informacje na temat najbliższego punktu zbiórki odpadów 
można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi władzami.  

Russian 

    

Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. По истечении срока эксплуатации изделия не утилизируйте его вместе с бытовыми отходами. Для 
обеспечения надлежащей обработки, вторичного использования и переработки изделие следует сдать в специализированный пункт приема. Для получения детальной информации 
касаемо ближайшего специализированного пункта приема утильсырья обратитесь в местные органы власти.  

W.E.E.E.

Содержание BB70773

Страница 1: ...ra tenerlas como referencia Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen Bitte nicht entsorgen Zur späteren Bezugnahme aufheben Prima dell uso si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni Conservare il manuale per consultarlo secondo le necessità Lees deze instructies voor gebruik Gooi ze niet weg maar bewaar ze zodat u ze later kunt raadplegen Läs dessa anvisningar innan du använder a...

Страница 2: ...PN TISFEEFS openings If object enters top opening switch to Reverse to back out object t 0 05 VTF BFSPTPM QSPEVDUT QFUSPMFVN CBTFE PS BFSPTPM MVCSJDBOUT PO PS OFBS TISFEEFS 0 05 64 i 3w 03 i 3 645 34w 0 4 3 3 7BQPST from propellants and petroleum based lubricants may combust causing serious injury t P OPU VTF JG EBNBHFE PS EFGFDUJWF P OPU EJTBTTFNCMF TISFEEFS Do not place near or over heat source ...

Страница 3: ...UIF TISFEEFS XBTUF CJO JT GVMM BOE OFFET UP CF FNQUJFE 6TF FMMPXFT XBTUF CBH ADVANCED PRODUCT FEATURES For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www fellowes com SafeSense is active and working properly 5PVDI UFTU BSFB BOE look for the SafeSense indicator to illuminate SET UP AND TESTING 12 12 2 3 1 5VSO UIF TISFEEFS 0 to activate SafeSense WHEN IN SLEEP MODE In sl...

Страница 4: ...ÏDBSU EFT PVWFSUVSFT du destructeur Si un objet entre par l ouverture supérieure basculer l interrupteur sur Marche arrière pour le retirer t 4 TF TFSWJS EF QSPEVJUT BÏSPTPMT EF MVCSJGJBOUT FO BÏSPTPM PV Ë CBTF EF pétrole sur ou à proximité du destructeur 1 4 65 4 3 jø 3 0 13 øx 06 jø 0 5 10644 µ3 øx 463 4536 5 63 Les gaz de propulsion FU DFVY JTTVT EFT MVCSJGJBOUT Ë CBTF EF QÏUSPMF TPOU JOGMBNNBC...

Страница 5: ...destructeur ne fonctionne pas pendant la période de refroidissement Voir la partie Destruction de base pour plus d informations sur le fonctionnement en continu et la période de refroidissement de ce destructeur Indicateur SafeSense si les mains sont trop proches de la fente d insertion de papier l indicateur SafeSense T BMMVNF FU MF EFTUSVDUFVS T BSSÐUF SafeSense est activé et fonctionne correcte...

Страница 6: ...ior BDUJWF MB GVODJØO EF SFUSPDFTP para retirar el objeto t 0 VUJMJDF BFSPTPMFT MVCSJDBOUFT CBTBEPT FO QFUSØMFP P MVCSJDBOUFT FO BFSPTPM TPCSF MB EFTUSVDUPSB P DFSDB EF FMMB 0 65 i 3 13 4 w OJ i 3040 4 1 3 26 5 3 10 70w 4536 503 PT WBQPSFT QSPEVDJEPT QPS MVCSJDBOUFT CBTBEPT FO QFUSØMFP P QSPQVMTPSFT QVFEFO QSFOEFS GVFHP Z DBVTBS MFTJPOFT HSBWFT t P VUJMJDF FM FRVJQP TJ FTUÈ EB BEP P EFGFDUVPTP P E...

Страница 7: ...OUP DVBOEP TF JMVNJOB FM OEJDBEPS EF SFDBMFOUBNJFOUP MB EFTUSVDUPSB IB TPCSFQBTBEP TV UFNQFSBUVSB NÈYJNB EF GVODJPOBNJFOUP Z UJFOF RVF FOGSJBSTF TUF JOEJDBEPS QFSNBOFDFSÈ JMVNJOBEP Z MB EFTUSVDUPSB OP GVODJPOBSÈ EVSBOUF MB EVSBDJØO EFM UJFNQP EF SFDVQFSBDJØO 7FB 0QFSBDJØO EF EFTUSVDDJØO CÈTJDB QBSB PCUFOFS NÈT JOGPSNBDJØO TPCSF FM GVODJPOBNJFOUP DPOUJOVP Z FM UJFNQP EF SFDVQFSBDJØO QBSB FTUB EFTUS...

Страница 8: ... 4DINJFSNJUUFM BVG 1FUSPMFVN PEFS FSPTPMCBTJT BN LUFOWFSOJDIUFS PEFS JO TFJOFS ÊIF WFSXFOEFO v 6 5 0 4 37 i 0 3 v 36 6 53 3i 5 7 3 5 3 7 38 ÊNQGF WPO 5SFJCHBTFO VOE 4DINJFSNJUUFMO BVG 1FUSPMFVNCBTJT LÚOOFO TJDI VOUFS 6NTUÊOEFO entzünden und dadurch ernsthafte Verletzungen verursachen t FSÊU OJDIU WFSXFOEFO XFOO FT CFTDIÊEJHU PEFS EFGFLU JTU FO LUFOWFSOJDIUFS OJDIU BVTFJOBOEFSOFINFO JDIU JO EFS ÊIF...

Страница 9: ...gsalarm Wenn der Überhitzungsalarm aufleuchtet hat der Aktenvernichter seine maximale Betriebstemperatur überschritten und muss abkühlen Während der Abkühlzeit bleibt diese Anzeige erleuchtet und der Aktenvernichter funktioniert nicht Siehe den grundlegenden Aktenvernichtungsbetrieb für weitere Informationen zum kontinuierlichen Betrieb und zur Abkühlzeit für diesen Aktenvernichter SafeSense Anzei...

Страница 10: ...riore premere il pulsante di inversione del funzionamento Indietro per estrarlo t 0 VUJMJ BSF NBJ QSPEPUUJ OFCVMJ BCJMJ F MVCSJGJDBOUJ OFCVMJ BCJMJ P B CBTF EJ QFUSPMJP TVMM BQQBSFDDIJP P OFMMF TVF JNNFEJBUF WJDJOBO F 0 64 3 0 0 55 3 0 13 44 46 4536 0 6 5 F FTBMB JPOJ derivanti da propellenti e lubrificanti a base di petrolio potrebbero prendere fuoco e causare ferite gravi t PO VUJMJ BSF M BQQBSF...

Страница 11: ... TVQFSBUP MB UFNQFSBUVSB NBTTJNB EJ GVO JPOBNFOUP F EFWF SBGGSFEEBSTJ 2VFTUB TQJB SJNBOF BDDFTB e la macchina e la macchina rimane ferma per tutta la durata del tempo di raffreddamento Per ulteriori informazioni sul funzionamento continuo e il tempo di raffreddamento vedere Funzionamento base del distruggidocumenti Spia SafeSense se le mani sono troppo vicine all imboccatura per la carta la spia S...

Страница 12: ...chtkomt schakelt u over op Achteruit om het voorwerp te verwijderen t FCSVJL 7 TQVJUCVTQSPEVDUFO PQ BBSEPMJF HFCBTFFSEF PG BOEFSF via spuitbus aangebrachte smeermiddelen op of in de buurt van de shredder 36 i 5 6 5w PG 1 34 6 5 01 4 3 3 F EBNQFO van drijfgassen en op petroleum gebaseerde smeermiddelen kunnen in brand raken en kunnen ernstig letsel veroorzaken t JFU HFCSVJLFO JOEJFO CFTDIBEJHE PG E...

Страница 13: ...den en moet deze BGLPFMFO F JOEJDBUPS CMJKGU CSBOEFO FO EF QBQJFSWFSOJFUJHFS BM HFEVSFOEF EF IFSTUFMQFSJPEF OJFU XFSLFO JF 4UBOEBBSECFEJFOJOH QBQJFSWFSOJFUJHFS WPPS NFFS informatie over continu gebruik en de hersteltijd voor deze papiervernietiger SafeSense indicator Als handen te dicht bij de papierinvoer komen gaat de SafeSense indicator branden en stopt de vernietiger met werken SafeSense is ge...

Страница 14: ... den övre öppningen ställ då om till backläge och mata ut det igen t 7 BFSPTPMQSPEVLUFS QFUSPMFVNTNÚSKNFEFM FMMFS BFSPTPM TNÚSKNFEFM QÌ FMMFS OÊSB EPLVNFOUGÚSTUÚSBSFO 7 i 6 5 1 63 w FMMFS i 6 5 3 w 1 0 6 5 345 3 3 OHPS GSÌO ESJWHBTFS PDI petroleumbaserade smörjmedel kan antändas och orsaka allvarlig skada t BTLJOFO GÌS JOUF BOWÊOEBT PN EFO CMJWJU TLBEBE FMMFS QÌ BOOBU TÊUU ÊS EFGFLU 5B JOUF JTÊS E...

Страница 15: ...OH ÊS ÚWFSIFUUOJOHTJOEJLBUPSO UÊOET IBS EPLVNFOUGÚSTUÚSBSFO ÚWFSTUJHJU EFO NBYJNBMB ESJGUTUFNQFSBUVSFO PDI CFIÚWFS TWBMOB FOOB indikator förblir tänd och dokumentförstöraren fungerar inte under resten av återställningstiden Se Grundinställning för mer information om fortsatt drift och återställningstid för dokumentförstöraren SafeSense indikator Om händer är för nära pappersinmatningen tänds SafeS...

Страница 16: ... HFOTUBOEFO UJMCBHF t SVH TQSBZQSPEVLUFS PMJFCBTFSFEF TN SFNJEMFS FMMFS TN SFNJEMFS QÌ TQSBZEÌTF QÌ FMMFS J O SIFEFO BG NBLVMFSJOHTNBTLJOFO 36 i 4 6 5w FMMFS i 6 5 0345 7 3 w 1 6 3 4 4 BNQF GSB ESJWHBTTFO PH PMJFCBTFSFEF TN SFNJEMFS LBO GPSCS OEF PH GPSÌSTBHF BMWPSMJH tilskadekomst t Ì JLLF BOWFOEFT IWJT EFO FS CFTLBEJHFU FMMFS EFGFLU BLVMFSJOHTNBTLJOFO må ikke skilles ad Må ikke anbringes i nærhe...

Страница 17: ... TJO NBLTJNBMF UFNQFSBUVS PH TLBM L MF BG FOOF JOEJLBUPS WJM GPSCMJWF U OEU PH NBLVMFSJOHTNBTLJOFO WJM JLLF WJSLF JOEFO GPS BGL MJOHTQFSJPEFO 4F SVOEM HHFOEF CFUKFOJOH BG NBLVMFSJOHTNBTLJOFO GPS ZEFSMJHFSF PQMZTOJOHFS PN LPOUJOVFSMJH ESJGU PH BGL MJOHTQFSJPEF GPS EFOOF NBLVMFSJOHTNBTLJOF SafeSense JOEJLBUPS WJT EV IPMEFS I OEFSOF GPS U U QÌ QBQJSJOEG SJOHFO WJM 4BGF4FOTF indikatoren lyse op og mak...

Страница 18: ... sitä alhaalla esineen poistamiseksi t LÊZUÊ BFSPTPMJUVPUUFJUB ÚMKZQPIKBJTJB UBJ BFSPTPMJWPJUFMVBJOFJUB TJMQQVSJJO UBJ TFO MÊIFMMÊ 5 1 56055 5 4 1163 1POOFLBBTVU KB ÚMKZQPIKBJTFU voiteluaineet saattavat syttyä tuleen ja aiheuttaa vakavia vammoja t MÊ LÊZUÊ TJMQQVSJB KPT TF PO SJLLJ UBJ TJJOÊ PO UPJNJOUBIÊJSJÚJUÊ MÊ QVSB TJMQQVSJB MÊ BTFUB TJMQQVSJB LVVNBBO UBJ NÊSLÊÊO QBJLLBBO t 5ÊTTÊ TJMQQVSJTTB ...

Страница 19: ...JO MÊNQÚUJMB PO MJJBO LPSLFB KB TFO PO BOOFUUBWB KÊÊIUZÊ FSLLJWBMP QBMBB FJLÊ TJMQQVSJ UPJNJ FOOFO LVJO QBMBVUVNJTBJLB PO LVMVOVU VNQFFO BUTP UÊNÊO TJMQQVSJO KBULVWBB LÊZUUÚÊ KB QBMBVUVNJTBJLBB LPTLFWBU MJTÊUJFEPU QFSVTTJMQQVBNJTUB käsittelevästä osasta SafeSense NFSLLJWBMP PT LÊZUUÊKÊO LÊEFU PWBU MJJBO MÊIFMMÊ QBQFSJO TZÚUUÚBVLLPB 4BGF4FOTF merkkivalo syttyy ja silppuaminen pysähtyy SafeSense on ...

Страница 20: ...OEFO JHKFO t 36 BFSPTPMQSPEVLUFS QFUSPMFVNTCBTFSUF TN SFNJEMFS FMMFS BFSPTPMCBTFSUF TN SFNJEMFS QÌ FMMFS J O SIFUFO BW NBLVMFSJOHTNBTLJOFO 36 i53 6 5w FMMFS i 6 5413 w 1 6 3 4 4 BNQ GSB ESJWNJEMFS PH QFUSPMFVNTCBTFSUF TN SFNJEMFS LBO UB GZS PH GPSÌSTBLF BMWPSMJH TLBEF t BLVMFSJOHTNBTLJOFO NÌ JLLF CSVLFT IWJT EFO FS TLBEFU FMMFS EFGFLU Makuleringsmaskinen må ikke demonteres Makuleringsmaskinen må i...

Страница 21: ...I Z TMJL BU FOIFUFO NÌ BWLK MFT Denne indikatoren vil lyse og makuleringsmaskinen vil ikke virke under gjenopprettingstiden Se Grunnleggende makulering for mer informasjon om kontinuerlig drift og gjenopprettingstid for denne makuleringsmaskinen SafeSense JOEJLBUPS WJT IFOEFOF LPNNFS GPS O S QBQJSJOOG SJOHFO WJM 4BGF4FOTF indikatoren lyse og makuleringsmaskinen vil stoppe makuleringen SafeSense er...

Страница 22: ...iągnięcia takiego przedmiotu przez otwór górny ustawić przełącznik w położeniu Cofanie i przytrzymać go do momentu wysunięcia przedmiotu t NIEużywaćdoczyszczenianiszczarkianiwjejpobliżuaerozoli smarównabazieropy naftowejanismarówwsprayu DOCZYSZCZENIANISZCZARKINIEUŻYWAĆSPRĘŻONEGO POWIETRZA Oparynośnikówlubsmarównabazieropynaftowejmogąsięzapalić powodującciężkieobrażenia t Nie włączać uszkodzonej an...

Страница 23: ...u Świecenie tej diody oznacza że niszczarka nagrzała się do zbyt wysokiej temperatury i musi ostygnąć Dioda ostrzegawcza informująca o przegrzaniu świeci przez cały okres stygnięcia niszczarki W trybie stygnięcia nie można korzystać z niszczarki Więcej informacji na temat pracy ciągłej urządzenia i czasu jego stygnięcia zamieszczono w sekcji Podstawy obsługi niszczarki Wskaźnik funkcji SafeSense D...

Страница 24: ...оли смазку на основе нефтепродуктов или в виде спрея около измельчителя ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАСПЫЛЯТЬ СЖАТЫЙ ВОЗДУХ НА ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ Испарения от топлива или смазки на основе нефтепродуктов могут воспламениться и привести к серьезным травмам t Не используйте устройство если оно повреждено или неисправно Не разбирайте уничтожитель документов Не размещайте устройство рядом с источником тепла водой или над ни...

Страница 25: ...у необходимо остыть Данный индикатор продолжит гореть а измельчитель не будет работать в течение периода восстановления Для получения подробной информации о времени непрерывной работы и периоде восстановления данного измельчителя обратитесь к разделу Основные операции выполняемые измельчителем Индикатор функции SafeSense Если руки оператора находятся слишком близко к проему для загрузки бумаги заг...

Страница 26: ... t ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αεροζόλ προϊόντα με βάση το πετρέλαιο ή λιπαντικά με αεροζόλ στον καταστροφέα ή κοντά σε αυτόν ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΥΜΠΙΕΣΜΕΝΟ ΑΕΡΑ Ή ΣΠΡΕΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ ΣΤΟΝ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑ Ατμοί από προωθητικά και λιπαντικά με βάση το πετρέλαιο μπορεί να αναφλεχθούν προκαλώντας σοβαρούς τραυματισμούς t Μην χρησιμοποιείτε τον καταστροφέα αν έχει πάθει ζημιά ή αν είναι ελαττωματικός Μηναποσυνα...

Страница 27: ...γίας και πρέπει να κρυώσει Αυτή η ένδειξη θα παραμείνει αναμμένη και ο καταστροφέας δεν να λειτουργεί κατά τη διάρκεια του χρόνου ανάκτησης Δείτε τη Βασική Λειτουργία του Καταστροφέα για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη συνεχή λειτουργία και το χρόνο ανάκτησης για αυτόν τον καταστροφέα Ένδειξη SafeSense Εάν τα χέρια είναι πολύ κοντά στην είσοδο του χαρτιού θα ανάψει η ένδειξη SafeSense και ο...

Страница 28: ...m üst girişten girerse cihazı Geri konuma getirip cismi çıkarın t Öğütücünün üzerinde veya yakınında hiçbir zaman aerosol ürünü petrol bazlı ya da aerosol yağ kullanmayın ÖĞÜTÜCÜ ÜZERİNDE ASLA METAL KUTUDA BASINÇLI HAVA YA DA HAVALITOZ ALICI KULLANMAYIN Yakıt ve petrol bazlı yağ buharları alev alarak ciddi yaralanmaya neden olabilir t Hasarlı ya da kusurlu ise kullanmayın Öğütücüyü sökmeyin Isı ya...

Страница 29: ...ığında makine maksimum çalışma sıcaklığını aşmış olup soğuması gereklidir Toparlanma süresi boyunca bu gösterge yanar durumda kalır ve makine çalışmaz Bu makinenin sürekli çalışması ve toparlanma süresi hakkında daha fazla bilgi içinTemel Öğütme İşlemi kısmına bakın SafeSense Göstergesi Eller kağıt girişine çok yakınsa SafeSense göstergesi yanar ve makine öğütme işlemini durdurur SafeSense devrede...

Страница 30: ...uterie oděvy vlasy atd Pokud se nějaký předmět dostane do horního otvoru uvolněte předmět přepnutím na zpětný chod t NEPOUŽÍVEJTEnaskartovacízařízeníanivjehoblízkostipřípravkyobsahujícíaerosoly čimazivanabáziropyneboaerosolů NEPOUŽÍVEJTENASKARTOVACÍZAŘÍZENÍ STLAČENÝVZDUCHVPLECHOVCENAČIŠTĚNÍTĚŽKOPŘÍSTUPNÝCHMÍST Páryz hnacíchnáplníamazivanabáziropysemohouvznítitazpůsobittěžkázranění t Zařízení nepou...

Страница 31: ...á to že skartovač překročil maximální povolenou provozní teplotu a musí se zchladit Po celou dobu regenerace zůstane tato kontrolka rozsvícena a skartovač nepracuje Další informace o průběžném provozu a regenerační době skartovače naleznete v části Základní provoz skartovače Kontrolka funkce SafeSense Přiblížíte li ruce příliš blízko k otvoru pro papír rozsvítí se kontrolka funkce SafeSense a skar...

Страница 32: ...ký predmet dostane do horného otvoru uvoľnite ho prepnutím do režimu spätného chodu t Na skartovač ani v jeho blízkosti NEPOUŽÍVAJTE spreje aerosólové mazivá alebo mazivá na báze benzínu NA SKARTOVAČ NEPOUŽÍVAJTE STLAČENÝVZDUCH ANI STLAČENÝ PLYNV SPREJI Výpary z plniva a maziva na báze benzínu môžu sa môžu spaľovať a spôsobiť zranenie t Skartovačnepoužívajte akjepoškodenýalebomáporuchu Skartovačne...

Страница 33: ...rtovač sa musí ochladiť Počas ochladzovania zostane kontrolné svetielko svietiť a skartovač nebude pracovať Ďalšie informácie o nepretržitej prevádzke a dobe ochladzovania tohto skartovača nájdete v časti Základné skartovanie Kontrolné svetielko funkcie SafeSense Ak priblížite ruky príliš blízko ku vstupnému otvoru na papier rozsvieti sa kontrolné svetielko funkcie SafeSense a skartovač zastaví sk...

Страница 34: ...ak közelébe Amennyiben a felső adagolónyílásba bármilyen tárgy kerülne a tárgy kiszedéséhez állítsa a készüléketVissza állásba t NEhasználjonaeroszolt petróleumalapúvagyaeroszoloskenőanyagokataz iratmegsemmisítőgépenvagyannakközelében NEHASZNÁLJONSŰRÍTETTLEVEGŐT VAGYLÉGPISZTOLYTAZIRATMEGSEMMISÍTŐGÉPEN Ahajtóanyagokésapetróleum alapúkenőanyagokgőzeibegyulladhatnak amisúlyossérüléstokozhat t Ne hasz...

Страница 35: ...pte a megengedett legmagasabb üzemi hőmérsékletet és le kell hűlnie Ez a kijelző égve marad és az iratmegsemmisítő gép nem fog működni egészen a visszaállási idő lejártáig Az iratmegsemmisítő gép folyamatos üzemeltetésére és visszaállási idejére vonatkozó információkat az Alapvető aprító művelet című részben találja SafeSense kijelző Amikor a felhasználó keze túl közel kerül a papíradagoló nyílásh...

Страница 36: ...para a posição de Inversão para fazer recuar o objecto t 0 VUJMJ F QSPEVUPT FN BFSPTTPM MVCSJGJDBOUFT Ë CBTF EF QFUSØMFP PV EF BFSPTTØJT OP PV QSØYJNP EP EFTUSVJEPS EF EPDVNFOUPT 0 65 i 3 13 4463 0w PV i 3 0 13 0w 4536 03 0 6 504 0T WBQPSFT QSPWFOJFOUFT EF QSPQFMFOUFT F MVCSJGJDBOUFT Ë CBTF EF QFUSØMFP QPEFN FOUSBS FN combustão e provocar lesões graves t ÍP VUJMJ F P FRVJQBNFOUP TF FTUJWFS EBOJGJD...

Страница 37: ...TPCSFBRVFDJNFOUP BDFOEFS P EFTUSVJEPS EF EPDVNFOUPT FYDFEFV B UFNQFSBUVSB NÈYJNB EF funcionamento e tem de arrefecer Este indicador permanecerá iluminado e o destruidor não funcionará durante o tempo de recuperação Consulte a secção VODJPOBNFOUP ÈTJDP EF FTUSVJÎÍP QBSB PCUFS NBJT JOGPSNBÎÜFT TPCSF B PQFSBÎÍP DPOUÓOVB F UFNQP EF SFDVQFSBÎÍP EFTUF EFTUSVJEPS Indicador SafeSense Se as mãos estiverem ...

Страница 38: ...TE upotrebljavati proizvode s aerosolom maziva na bazi nafte ili aerosola na ili u blizini rezača NEMOJTE UPOTREBLJAVATI KOMPRIMIRANI ZRAK ILI ZRAK ZA ČIŠĆENJE PRAŠINE NA REZAČU Pare iz gorivih i naftnih maziva mogu se zapaliti i uzrokovati ozbiljne ozljede t Nemojte upotrebljavati ako je oštećeno ili neispravno Nemojte rastavljati usitnjivač Nemojte postavljati u blizini ili iznad izvora topline ...

Страница 39: ...a papir Stanje mirovanja Značajka čuvanja energije isključuje usitnjivač nakon dvije minute neaktivnosti RadivišeinformacijaosvimnaprednimznačajkamaproizvodaFellowes posjetite www fellowes com SafeSense je aktivan i ispravno radi Dodirnite testno područje i potražite indikator SafeSense koji treba zasvijetliti 12 12 2 3 1 UKLJUČITE usitnjivač za aktivaciju SafeSense Automatsko okretanje Unatrag Za...

Страница 40: ...oizvode maziva na bazi nafte ili aerosola na ili u blizini uništavača UNIŠTAVAČ NEMOJTE DA IZLAŽETE KOMPRIMOVANOMVAZDUHU ili KOMPRIMOVANA SREDSTVA U SPREJU ZA ČIŠĆENJE PRAŠINE Isparenja iz potisnih gasova i maziva na bazi nafte su zapaljiva i mogu da uzrokuju ozbiljne povrede t Nemojte da koristite uređaj ako je oštećen ili neispravan Uništavač nemojte da rastavljate Nemojte ga postavljati u blizi...

Страница 41: ... buke omogućava uništavanje bez bučnih smetnji SafeSense tehnologija Prestaje sa uništavanjem istog trenutka kada rukama dodirnete otvor za papir Režim spavanja Funkcija za energetsku efikasnost isključuje uništavač nakon dva minuta neaktivnosti DabistedobilidodatneinformacijeosvemuuvezisanaprednimfunkcijamaproizvodaproizvođačaFellowes posetitewww fellowes com SafeSense tehnologija je aktivna i ra...

Страница 42: ...вор включете на обратен ход за да извадите обекта t НЕ използвайте аерозолни продукти продукти на нефтена основа или аерозолни смазки върху или близо до шредера НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ КОНСЕРВИРАН ВЪЗДУХ или ФЛАКОНИ СЪС СГЪСТЕН ВЪЗДУХ ВЪРХУ ШРЕДЕРА Изпаренията от горива за двигатели и смазки на нефтена основа могат да се самозапалят и да причинят сериозно нараняване t Не използвайте при повреда или дефект ...

Страница 43: ... функция изключва шредера след 2 минути бездействие ЗадопълнителнаинформациязавсичкиразширенифункциинапродуктитенаFellowesотидетенаадрес www fellowes com SafeSense е активна и работи нормално Докоснете областта за тест и вижте дали индикаторът за SafeSense свети 12 12 2 3 1 Включете щредера за да активирате SafeSense Автоматичен обратен ход Спира и задвижва хартията на обратен ход в случай на задр...

Страница 44: ...putea scoate obiectul t NU utilizați produse pe bază de aerosol pe bază de petrol sau lubrifianți pe bază de aerosol pe suprafața sau în apropierea aparatului NU UTILIZAȚI AER ÎMBUTELIAT sau SPRAY URI ANTI PRAF PE APARAT Vaporii generați de carburanți și lubrifianți pe bază de petrol se pot aprinde provocând leziuni grave t Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriorat sau defect Nu dezasamblaţi apar...

Страница 45: ...eSense Oprește operaţiunea de tăiere imediat când atingeţi cu mâinile deschiderea pentru hârtie Modul de hibernare Funcţia de economisire a energiei oprește aparatul după 2 minute de inactivitate Pentru mai multe informaţii despre toate caracteristicile avansate ale produselor Fellowes accesaţi www fellowes com Funcţia SafeSense este activă și funcţionează corect Atingeţispaţiuldetestareșis imbolu...

Страница 46: ... ǀŻƾƭŽȚ ȝǽǞƇž ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȶȖ ǀƸůǞƫŽȚ ljǣȚǍƪŽȚ ȝȚȣ ǀƂƶƷƄŽȚ ȝƾŻƾƭŮ ǕƬů ǽ ǘƁǍƇŽȚ Ǎƭų t ȥƾƷƆŽȚ Țnjƀ Ǡź ƾƷƲƁǎƵƄŽ ǓƲź ǀƲƴưƵŽȚ ǜżƾžLjȚ Ǡź ȳȚNjƈƄŴǾŽ t ǝƄſƾƸǧ ȶȖ ǝƱƸƮƶů ǚƃŻ ȝȚNjƶƄƉƵŽȚ ǘƁǎƵů ȥƾƷű ǀŻƾŶ ǚƫźȚ t ƋĩïĜĠèƅ ƈĩêĩĞéŬƅ ƞƅĶóïßŨƅ Ņîæ ĩĢÚſƅĸæ ŊÜĸƨì īĠĢé ƟĩéƁ ƈƅƍĩàƏƃ īģÙĸĚèƅ 46MsƗƌĿğïƌ ﲢـﺬﻳﺮ ǟƫŻȖ NjƇŮ 12 ȜNjŲȚǞŽȚ ȜǍƵŽȚ Ǡź ȰȚȤȶLjȚ ȢNjŸ 1 ȜNjŲȚǞŽȚ ȜǍƵŽȚ Ǡź CD ȨȚǍŻȖ ȝƾŻƾƭƃŽȚ ȢNjŸ Ǜž 220 ȰȚȤȶLjȚ ȲǞųȢ ǀƇƄź ȩǍŸ Ǜž 124 CD ȝƾŻ...

Страница 47: ...īêĩģŒ ĩĢÝũŒƃơ ſĩĘÞijƅ ƚĩĕĞïßƅ ƇĸìĩĘïĠèƅ ĸģä īģÚĩîġèƅ ƈʼnìĹèƅ ľĝå ƞĶóïßƅ Fellowes 35250 Ņðé īğìʼná īëʼnå ƣƎ ſĩãơ ŋå ƛƏʼnèƅ ŀģĘĝÚ īèƀ ĬģìĹÚ ƈƅĸĚĕïôĠèƅ łģęġïè ŇģÚĸé ĩëƏĸçơ ƠĩêƍƁ ĬģìĹïèƅ ſƅĸÜƃ ŀîÚƅ 12 12 ȜǍƸưǧ ǕƭƲŽ ǘƁǎƵƄŽȚ ȳƾƮƶŮ ȝȚNjƶƄƉƵŽȚ ǘƁǎƵů ȜǎƷűȖ ǕƸƵű ƿƴƭƄů ȆȥƾƷƆŽȚ ǁƸƁǎů ȳNjŸ ǀŽƾŲ Ǡź ȔȚȢȖ ǚƬźȖ ǟƴŸ ȲǞƫƇƴŽ ȹȚNjű ǍƸưǧ ǘƁǎƵů NjƶŸ ȜȢƾƄƯž ǍƸŹ ȔƾǤǞǤ ȤȶNjǧȶ ȰȤǞƴŽ ǀƯŴ ȩƾƱƈſȚ ǜž ǠſƾƯƁ NjƲź ǠǧǞſ ȆȝǾƳƪƵŽȚ ȵnjƀ ƿƶƆƄŽ ǘƴƭ...

Страница 48: ...OEJUJPOT HÏOÏSBMFT FU MFT DPOEJUJPOT EF DFUUF garantie sont valables dans le monde entier excepté en cas de prescription de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie veuillez nous contacter ou vous adresser à votre revendeur GARANTÍA LIMITADA BSBOUÓB MJNJUBEB FMMPXFT OD i FMMPXFTw HBSBOUJ B RVF MBT QJF BT EF MB NÈRVJO...

Страница 49: ...este og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparation eller ombytning efter Fellowes valg og omkostning af den defekte del Denne garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug forkert anvendelse undladelse af at overholde produktets BOWFOEFMTFTTUBOEBSEFS CSVH BG NBLVMFSJOHTNBTLJOFO WFE GPSLFSU TUS NGPSTZOJOH TPN JLLF FS BOG SU QÌ UZQFN SLBUFO FMMFS VBVUPSJTFSFU SFQBSBUJPO FMMPXFT GPSCFIPMEFS TJH...

Страница 50: ...osługiwania się niszczarką lub jej niewłaściwej eksploatacji nieprzestrzeganiazasadużytkowania stosowanianiewłaściwegotypuzasilania innegoniżpodany na etykiecie oraz wykonania nieautoryzowanej naprawy Firma Fellowes zastrzega sobie prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami które poniesie w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki poza...

Страница 51: ...nky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov kedy miestne zákony môžu vyžadovať rôzne lehoty obmedzenia alebo podmienky So žiadosťou o ďalšie podrobnosti alebo o servis v rámci tejto záruky sa obráťte priamo na svojho predajcu alebo na nás OMEZENÁZÁRUKANAVÝROBEK Omezená záruka Společnost Fellowes Inc Fellowes zaručuje že součástky zařízení budou bez jakýchkoliv vad materiálu a provedení po d...

Страница 52: ...a proizvoda uz upotrebu nepropisne opskrbe energijom osim navedene na oznaci ili neovlaštenog popravka Fellowes zadržava pravo naplate potrošačima svih dodatnih troškova nastalih pri osiguravanju dijelova ili usluga izvan zemlje u kojoj je usitnjivač izvorno prodao ovlašteni preprodavač SVAKO SE IZVEDENO JAMSTVO UKLJUČUJUĆI ONO O PRODAJI ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU OVIME OGRANIČAVA TRAJAN...

Страница 53: ...ale Durata termenii și condiţiile acestei garanţii sunt valabile pe plan mondial cu excepţia situaţiilor când limitări restricţii sau condiţii diferite pot fi prevăzute prin legislaţia locală Pentru mai multe detalii sau pentru a beneficia de service în baza acestei garanţii vă rugăm să ne conectaţi pe noi sau pe reprezentantul dvs ĮïġĠğè ƍơĶòĠèƅ ƟĩĠėèƅ Œì ƍŐĪġïƌ Ŏð Ɨİĩøïƌ Ɔƌŀãƈ ŐĦå i FMMPXFTw Fel...

Страница 54: ...EF KVJTUF XJK F LBO XPSEFO CFIBOEFME UFSVHHFXPOOFO FO HFSFDZDMFE FFN DPOUBDU PQ NFU de plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over het dichtstbijzijnde aangewezen inzamelpunt Swedish FOOB QSPEVLU ÊS LMBTTJGJDFSBE TPN FMFLUSJTL PDI FMFLUSPOJTL VUSVTUOJOH ÊS EFU ÊS EBHT GÚS EJH BUU LBTTFSB EFOOB QSPEVLU CÚS EV TF UJMM BUU JOUF CMBOEB TBNNBO EFO NFE BMMNÊOU IVTIÌMMTBWGBMM ÚS BUU CFIBOEMB ÌUFS...

Страница 55: ... RVJQBNFOUP MÏUSJDP F MFUSØOJDP 2VBOEP UJWFS RVF FMJNJOBS FTUF QSPEVUP BTTFHVSF TF EF RVF OÍP P NJTUVSB DPN P MJYP EPNÏTUJDP HFSBM 1BSB JOGPSNBÎÍP TPCSF USBUBNFOUP BEFRVBEP SFDVQFSBÎÍP F SFDJDMBHFN FOUSFHVF FTUF QSPEVUP OVN QPOUP EF SFDPMIB EFTJHOBEP POUBDUF B TVB BVUPSJEBEF MPDBM QBSB NBJT EFUBMIFT TPCSF P QPOUP EF SFDPMIB NBJT QSØYJNP EF TJ Croatian Proizvod je klasificiran kao električna i elek...

Страница 56: ...eclaration of Conformity Fellowes Inc Unit 2 Ontario Drive New Rossington Doncaster DN11 0BF England declares that the product model 46Ms conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive 2011 65 EU 2015 863 EU the Low Voltage Directive 2014 35 EU the Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU the WEEE directive 2012 19 EU and below harmonized European EN ...

Отзывы: