background image

7

uniforme sobre la superficie de trabajo.

Para aplanar superficies se recomienda profundidad de corte 

baja y repetir el proceso de cepillado varias veces.

3. Achaflanar bordes

La ranura guía 

P

 situada en el centro de la placa móvil 

S

le  permite  realizar  un  achaflanado  de  los  bordes  rápido  y 

sencillo en la pieza de trabajo.

Deberá  depositar  el  cepillo  con  la  ranura  guía 

P

  sobre  el 

borde de la pieza de trabajo y guiarlo a lo largo de éste.

Durante este proceso mantener el ángulo constante (45º) y 

trabajar con un avance uniforme.

4. Realización de rebajes y biselados

El tope de profundidad 

N

 debe montarse en la parte derecha 

y la profundidad de rebaje puede regularse desde 0 hasta 

15mm. Para hacer rebajes es importante que las cuchillas 

estén bien alineadas lateralmente con el plano lateral de las 

bases móvil y fija.

El tope lateral 

L

, puede fijarse en ambos lados del cepillo 

inmovilizándolo con el mando I.

Para montar el tope lateral poner la escuadra

 V

 el casquillo 

Z1 

y la arandela 

Z2 (

Fig. 1) y fijarla con la palomilla I en uno 

de los laterales de la máquina.

Colocar el tope lateral L poner la tuerca 

C

 en el alojamiento 

hexagonal de la parte superior de la escuadra 

V

 y fijarlo con 

la palomilla 

W

 (Fig. 1) Para desmontar el tope lateral seguir 

las instrucciones a la inversa.

Para ajustar el tope lateral aflojar la palomilla 

W

 y desplazar 

el tope lateral hasta conseguir la medida deseada y volver a 

apretar la palomilla 

W

.

La utilización del tope de profundidad 

N

 junto con el tope 

lateral L permitirán la ejecución de rebajes.

SUSTITUCIÓN DE PIEZAS

1. Sustitución de las cuchillas (Fig. 6)

¡ATENCIÓN!

  En  esta  herramienta  sólo  pueden  montarse 

cuchillas de metal duro.

De fábrica ya se han montado las cuchillas de metal duro. En 

el caso de sustituir las cuchillas, se deben cambiar ambas 

cuchillas a la vez. En caso contrario, el desequilibrio puede 

generar vibraciones y acortar la duración de la herramienta.

Las cuchillas de metal duro tienen dos filos de corte y pueden 

invertirse o cambiarse sin tener que ajustarlas.

Para invertir o cambiar las cuchillas:

1. Desenroscar solamente una o dos vueltas, los tornillos 

O

 

y con ayuda de una punta de madera, sacar lateralmente 

la cuchilla.

. Antes de montar nuevamente la cuchilla limpiar el soporte 

o guía de la misma asegurándose que las muescas de la 

cuchilla y regla guía encajen correctamente.

. Ajustar la posición lateral de las cuchillas al plano de las 

bases fija y móvil con ayuda de un listón de madera,Fig. 6.

4. Apretar nuevamente los tres tornillos 

O

.

PRECAUCIÓN:

  Las  cuchillas  melladas  o  desgastadas  no 

pueden afilarse y deben de sustituirse.

. Sustitución de la correa dentada (Fig. 5)

Para cambiar la correa dentada seguir los pasos siguientes:

1. Aflojar el tornillo 

R

 y quitar la cubierta de la correa dentada 

Q

.

.  Cortar  la  correa  dentada  con  unas  tenazas  de  corte  o 

cuchillo y extraerla.

. Antes del montaje de la correa dentada nueva, limpiar la 

polea 

G

 y la rueda motriz 

E

 meticulosamente.

4. Montar la nueva correa dentada sobre la rueda motriz 

y presionarla, al mismo tiempo que se va girando sobre la 

polea grande 

G

.

5. Poner la cubierta de la correa dentada 

Q

 y fijarla mediante 

el tornillo 

R

.

ASPIRACIÓN DEL POLVO Y VIRUTAS

¡ADVERTENCIA!

 Asegurarse  siempre  que  la  herramienta 

está  desconectada  y  desenchufada  antes  de  instalar  o 

extraer cualquier dispositivo de aspiración de polvo y serrín.

La aspiración del polvo reduce la suciedad en el puesto de 

trabajo, evita un alto contenido de polvo en el aire a respirar 

y facilita la eliminación de residuos.

Estos  cepillos  están  provistos  de  un  agujero  de  expulsion 

de virutas M en el cual se puede colocar el adaptador 

T

. Se 

podrá adaptar al mismo adaptador un aspirador Universal o 

cualquier otro dispositivo de aspiración de polvo.

¡PRECAUCIÓN!

  Al  trabajar  madera  prolongadamente  o 

en  caso  de  aplicaciones  profesionales  en  materiales  con 

formación de polvos nocivos, debe conectarse el aparato a 

un dispositivo aspirador externo adecuado.

ACCESORIOS

Los accesorios y sus correspondientes números para pedido 

están reflejados en nuestros catálogos

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS

¡ATENCIÓN!

 Desconecte siempre el enchufe antes de llevar 

a cabo cualquier trabajo en la máquina.

- Inspección de las cuchillas: Un avance excesivo disminuye 

considerablemente la potencia de la máquina y disminuye 

la duración de las cuchillas. Unas cuchillas que estén bien 

afiladas permitirán alcanzar una alta capacidad de corte y 

cuidarán la máquina. Será necesario reemplazar las cuchillas 

según necesidad.

-  Inspeccionar  los  tornillos  de  montaje:  Regularmente 

inspeccionar  todos  los  tornillos  de  montaje  y  asegurarse 

de  que  estén  apretados  firmemente.  Si  cualquier  tornillo 

estuviera  suelto,  volver  a  apretarlo  inmediatamente.  El  no 

hacer esto provocaría un riesgo serio.

-  Mantenimiento  del  motor:  Prestar  el  mayor  cuidado  y 

asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe y/o se 

humedezca con aceite o agua.

-  Mantener  siempre  libres  y  limpias  las  aberturas  de 

ventilación.

- Limpiar esmeradamente la máquina después de utilizarla. 

Soplar regularmente el motor con aire a presión.

- Comprobar que el cable de toma de corriente esté en buen 

estado y, en caso contrario, acudir a un centro de asistencia 

técnica para que lo sustituyan.

-  Sustitución  de  las  escobillas:  Las  escobillas  deben 

sustituirse cuando su longitud sea inferior a 8 mm. Para ello, 

debe acudir a un centro de asistencia autorizado para que 

efectúe  el  cambio.  Recomendamos  que  en  cada  segundo 

cambio  de  escobillas,  entregue  la  máquina  a  uno  de 

nuestros Servicios de Asistencia Técnica para una revisión 

de limpieza y engrase general.

-  Sólo  se  deben  utilizar  accesorios  y  piezas  de  repuesto 

Felisatti.  Piezas  cuyo  recambio  no  esté  descrito  en  estas 

instrucciones  de  uso,  deben  sustituirse  en  un  centro  de 

asistencia  técnica  Felisatti  (Consulte  el  folleto  Garantía/

Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).

Содержание PF110/1100S

Страница 1: ...PF110 1100S PLANERS CEPILLOS RABOTS SPAZZOLE HOBEL PLAINAS PF110 2000S...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 3: ...current device RCD with a rated residual current of 30 mA or less ILLUSTRATIONS A Safety push button switch Fig 1 B On off switch Fig 3 E Drive wheel Fig 5 F Toothed belt Fig 5 G Idler pulley Fig 5 I...

Страница 4: ...belt replacement Fig 5 The procedure for replacing the toothed belt is described below 1 Loosen screw R and remove toothed belt cover Q 2 Cut the toothed belt with shears or a knife and remove it 3 B...

Страница 5: ...CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standard documents EN60745 1 2009 EN60745...

Страница 6: ...Fig 1 M Expulsor de virutas Fig 3 N Tope profundidad de rebaje Fig 3 O Tornillos cambio cuchillas Fig 6 P Ranura gu a Fig 2 Q Cubierta correa dentada Fig 5 R Tornillo cubierta correa dentada Fig 5 S P...

Страница 7: ...corte o cuchillo y extraerla 3 Antes del montaje de la correa dentada nueva limpiar la polea G y la rueda motriz E meticulosamente 4 Montar la nueva correa dentada sobre la rueda motriz E y presionar...

Страница 8: ...e trabajo podr a ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegerse del ruido excesivo por medio de la utilizaci n de protectors auditivos Los niveles de ruido y vibraci n de la m quina me...

Страница 9: ...oue motrice Fig 5 F Courroie dent e Fig 5 G Poulie d entra nement Fig 5 I Commande immobilisation butoir lat ral Fig 1 et 4 J chelle circulaire de graduation de la profondeur Fig 1 K Bouton graduation...

Страница 10: ...istance travail seulement si elle est branch e Placez l appareil avec la partie avant de la plaque mobile S sur la pi ce de travail Pendant le rabotage des surfaces poutres en bois planches etc la pla...

Страница 11: ...l sur le lieu de travail peut tre sup rieur 85 dBA Dans ce cas l op rateur doit se prot ger du bruit excessif en utilisant un casque de protection antibruit Les niveaux de bruit et de vibration de la...

Страница 12: ...sicurezza interruttore Fig 1 B Interruttore ON OFF Fig 3 E Ruota motrice Fig 5 F Cinghia dentata Fig 5 G Puleggia trascinamento Fig 5 I Comando immobilizzazione terminale laterale Fig 1 e 4 J Scala c...

Страница 13: ...o essere sostituiti 2 Sostituzione della cinghia dentata Fig 5 Per cambiare la cinghia dentata seguire i passi 1 Allentare la vite R e togliere il coperchio della cinghia dentata Q 2 Tagliare la cingh...

Страница 14: ...ore a 85 dB A In questo caso l operatore deve proteggersi dal rumore eccessivo con l impiego di protezioni per l udito I livelli di rumore e di vibrazione della macchina misurati secondo la norma EN 6...

Страница 15: ...chalters Abb 1 B Ein Ausschalter Abb 3 E Antriebsrad Abb 5 F Zahnriemen Abb 5 G Treibscheibe Abb 5 I Hebel zur Einstellung des Seitenanschlages Abb 1 und 4 J Runde Skala zur Tiefeneinstellung Abb 1 K...

Страница 16: ...eimaliges Umdrehen gelockert Dazu benutzt man eine Hozspitze Anschlie end wird das Messe seitlich herausgezogen Vor dem Wiederzusammenbau des Messers sollte die Grundlage und die F hrung gereinigt wer...

Страница 17: ...ltger te und Umsetzung in nationales Recht m ssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden GARANTIE Siehe allgemeine Garantiebedingun...

Страница 18: ...didade Fig 1 L Limitador de corte lateral Fig 1 M Expuls o de aparas Fig 3 N Limite de profundidade de baixa Fig 3 O Parafusos de mudan a de l minas Fig 6 P Ranhura guia Fig 2 Q Cobertura da correia d...

Страница 19: ...ate de corte ou faca e extra la 3 Antes da montagem da correia dentada nova limpar a polia G e a roda motriz E meticulosamente 4 Montar a nova correia dentada sobre a roda motriz E e pression la ao me...

Страница 20: ...superior a 85 dBA Neste caso o operador deve proteger se do ru do excessive por meio da utiliza o de protectores auditivos Os n veis de ru do e vibra o da m quina medidos segundo a norma EN 60745 ele...

Страница 21: ...21 A 1 B 3 E 5 F 5 G 5 I 1 4 J 1 K 1 L 1 M 3 N 3 O 6 P 2 Q 5 R 5 S 2 T 2 U 2 2 0 220 A B B 1 0 3 3 5 K J 2 PF110 1100S PF110 2000S 1100 2000 16000 15000 0 3 0 3 5 110 110 16 4 0 7 3...

Страница 22: ...22 S S U 3 P S P 45 4 N 0 15 L I V I 1 L V W 1 W W N L 1 6 O 6 O 2 5 1 R Q 2 3 G E 4 E G 5 Q R M T...

Страница 23: ...Felisatti Felisatti 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 14 2009 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC S...

Страница 24: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: