background image

8

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

 Leer todas las instrucciones. El 

incumplimiento  de cualquiera de las siguientes 

instrucciones puede provocar cortocircuitos 

eléctricos,  incendios  y/o  lesiones  graves.  La  expresión 

“herramienta eléctrica” que aparece en todas las siguientes 

advertencias  se  refiere  a  herramientas  eléctricas  cuyo 

accionamiento se efectúe mediante conexión a la línea 

(con cable) o por batería (sin cable).

 

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

 

1) Área de trabajo

 

a)  Mantener  el  área  de  trabajo  limpia  y  bien 

alumbrada. Las áreas en desorden y oscuras pueden ser 

causa de accidentes.

 

b) No accionar herramientas eléctricas en atmósferas 

explosivas, por ejemplo en presencia de líquidos, gases 

o  polvo  inflamables.  Las  herramientas  eléctricas  crean 

chispas que pueden provocar el encendido del polvo o de 

humos.

  c) Mantener a los niños y transeúntes a distancia 

durante el accionamiento de una herramienta eléctrica. 

Las distracciones pueden provocar la pérdida del control 

de la herramienta.

 

2) Seguridad eléctrica

 

a)  La  clavija  de  la  herramienta  eléctrica  tiene  que 

corresponder con la toma. No modificar jamás la clavija 

en modo alguno. No utilizar enchufes adaptadores con 

herramientas eléctricas provistas de toma de tierra (a 

masa). Clavijas originales y correspondencia de enchufes 

reducen el riesgo de choque eléctrico.

 

b)  Evitar  el  contacto  del  cuerpo  con  superficies 

conectadas a tomas de tierra o a masa, como por ejemplo 

tubos, radiadores, cocinas y neveras. Si el cuerpo está 

conectado a tierra o a masa, el riesgo de choque eléctrico 

aumenta.

 

c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia 

ni utilizarlas en sitios húmedos. La entrada de agua en 

una  herramienta  eléctrica  aumenta  el  riesgo  de  choque 

eléctrico.

 

d) No maltratar el cable. No utilizar nunca el cable para 

transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. 

Mantener el cable distante de fuentes de calor, aceites, 

cantos afilados o partes en movimiento. Cables dañados 

o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.

 

e) Al accionar una herramienta eléctrica en exteriores 

debe utilizarse un cable de extensión adecuado para ser 

usado en exteriores. La utilización de un cable adecuado 

reduce el riesgo de choque eléctrico.

  f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta 

eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a 

través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible 

diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga 

eléctrica.

 

3) Seguridad personal

 

a)  No  distraerse  nunca,  controlar  lo  que  se  está 

haciendo y usar el sentido común cuando se accionan 

herramientas eléctricas. No accionar la herramienta 

cuando se está cansado o bajo la influencia de drogas, 

alcohol o medicamentos. Un momento de distracción 

durante la utilización de herramientas eléctricas puede 

provocar graves lesiones a las personas.

 

b)  Utilizar  equipos  de  seguridad.  Ponerse  siempre 

protectores  de  los  ojos.  La  utilización  de  apropiados 

equipos  de  seguridad  como  caretas  antipolvo,  calzado 

de seguridad antideslizante, casco de seguridad, o 

protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones 

personales.

 

c) Evitar la puesta en marcha accidental. Comprobar 

que el interruptor esté en la posición de apagado antes 

de conectar la herramienta a la línea eléctrica. Transportar 

las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor 

o enchufarlas con el interruptor en posición de encendido 

puede provocar accidentes.

 

d) Retirar toda llave de regulación antes de encender 

la  herramienta  eléctrica.  Una  llave  dejada  enganchada 

en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede 

provocar lesiones a las personas.

 

e) No desequilibrarse. Mantener siempre la posición 

y el equilibrio apropiados. Esto permite controlar mejor la 

herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

 

f) Vestirse adecuadamente. No ponerse prendas de 

vestir anchas ni joyas. Mantener el cabello, las prendas de 

vestir y los guantes alejados de las partes en movimiento. 

Vestidos anchos, joyas o cabellos largos pueden enredarse 

en las partes en movimiento.

 

g)  En  presencia  de  dispositivos  que  prevean  la 

conexión con instalaciones para la extracción y la recogida 

de polvo, comprobar su conexión y correcta utilización. La 

utilización de estos dispositivos puede reducir los riesgos 

vinculados al polvo.

 

4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas

  a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la 

herramienta  adecuada  para  la  operación  que  debe 

efectuarse. La herramienta eléctrica apropiada permite 

realizar  el  trabajo  con  mayor  eficiencia  y  seguridad,  sin 

tener que superar los parámetros de utilización previstos.

 

b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor 

de encendido y apagado no funciona correctamente. Toda 

herramienta eléctrica que no puede ser controlada por el 

interruptor es peligrosa y debe repararse.

 

c)  Desenchufar  la  clavija  de  la  línea  de  suministro 

eléctrico antes de efectuar una operación de regulación, 

cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. 

Estas medidas de seguridad preventiva reducen el 

riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta 

eléctrica.

 

d)  Guardar  las  herramientas  eléctricas  que  no  se 

utilizan fuera del alcance de los niños y no permitir su 

utilización a personas inexpertas o que desconozcan estas 

instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas 

si las utilizan personas inexpertas.

  e) Efectuar el mantenimiento necesario en las 

herramientas eléctricas. Comprobar posibles errores de 

alineación o bloqueo de las partes en movimiento, la rotura 

de piezas y cualquier otra condición que pueda influir en 

el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si está 

dañada, hacer reparar la herramienta eléctrica antes de 

utilizarla. Precisamente el mal estado de conservación 

de las herramientas eléctricas provoca numerosos 

accidentes.

 

f)  Mantener  limpios  y  afilados  los  instrumentos  de 

corte. Instrumentos de corte en buenas condiciones de 

conservación  y  con  cantos  de  corte  afilados  es  menos 

probable que se bloqueen y son más fáciles de controlar.

 

g) Usar la herramienta eléctrica, los accesorios y las 

puntas etc. conformemente con estas instrucciones y en 

el  modo  previsto  para  el  específico  tipo  de  herramienta 

eléctrica, tomando en consideración las condiciones 

de  trabajo  y  la  operación  que  debe  llevarse  a  cabo.  La 

utilización de la herramienta eléctrica para operaciones 

distintas de las previstas puede dar lugar a situaciones 

Содержание H10,5/1200EV

Страница 1: ...H10 5 1200EV H18 1500EV DEMOLITION HAMMER MATILLO DE PERQUSI N MARTEAU PIQUEUR MARTELLO PICCONATORE SCHLAGHAMMER...

Страница 2: ...2 8 9 11 7 6 5 1 1 2 3 4 10 6 5 7 12 1 2 3 4 10 6 8 9 12 5 7...

Страница 3: ...f devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool us...

Страница 4: ...is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field during operation This field may under somecircumsta...

Страница 5: ...ing of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page 1 Dust protection cap 2 Locking sleeve 3 Chisel adjustment ring 4 Auxiliary handle 5 Damper 6 On Off switch 7...

Страница 6: ...d turn the chisel until it latches OPERATING INSTRUCTIONS Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that the tool will not bounce around uncontrolled Pressing very hard on the tool wil...

Страница 7: ...machine must then be sent to an aftersales service agent Repair Use only FELISATTI accessories and spares The parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be replaced i...

Страница 8: ...s c Evitar la puesta en marcha accidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta a la l nea el ctrica Transportar las herramientas el ctricas con e...

Страница 9: ...que el til pueda tocar conductores el ctricos ocultos o el propio cable del aparato El contacto con conductores portadores de tensi n puede hacer que las partes met licas del aparato le provoquen una...

Страница 10: ...ia de percusi n 9 Indicador de servicio 10 Tuerca moleteada para empu adura adicional 11 L mpara indicadora de herramienta encendida Mod H10 5 1200EV 12 Tapa EQUIPO DOTACI N DE LA M QUINA Empu adura a...

Страница 11: ...2 el bloqueo desaparece Mod 10 5 1200 EV Pulse el boton 6 para encender o apagar la m quina Ajuste de la frecuencia de percusi n El regulador electr nico permite preseleccionar de forma continua la f...

Страница 12: ...amienta gastada disminuir la eficiencia de trabajo y podr a causar desperfectos en el motor por tanto es necesario afilar o cambiar las herramientas de corte tan pronto como se note abrasi n en stas D...

Страница 13: ...marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le doigt sur l interrupteur ou les raccorder au r...

Страница 14: ...atif qu aux poign es isol es si pendant les travaux l outil de travail risque de toucher des c bles lectriques cach s ou son propre c ble d alimentation Le contact avec des conduites sous tension entr...

Страница 15: ...u es dans ce manuel Tout autre usage de la machine est formellement interdit ILLUSTRATIONS La num rotation des l ments de l appareil se r f re la repr sentation de l outil lectroportatif sur la page g...

Страница 16: ...e constante la fr quence de frappe en marche vide et m me sous sollicitation Choisir la fr quence de frappe l aide de la molette de r glage 8 en fonction du mat riau Position molette de r glage Fr que...

Страница 17: ...e de travail et peut supposer des anomalies au niveau du moteur par cons quent il est n cessaire de substituer les outils d s qu une abrasion est d tect e P riodiquement Nettoyer le mandrin Nettoyer s...

Страница 18: ...ttrico pu provocare lesioni personali e Non sbilanciarsi Mantenere sempre la posizione e l equilibrio appropriati Questo permette di controllare meglio l utensile elettrico in situazioni impreviste f...

Страница 19: ...ezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia la stessa di quella indicata nella targa delle caratteristiche tecniche L apparecchio dispone di un cavo a due conduttori...

Страница 20: ...unicamente quelli indicati in questo manuale assolutamente proibito ogni altro uso dell utensile ILLUSTRAZIONI La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all illustrazione dell elettroutens...

Страница 21: ...nterruttore si blocca automaticamente in posizione accesa Se premere l interruttore nella direzione della cifra 2 un altra volta si sblocca Mod 10 5 1200 EV Premere il pulsante 6 per attivare o disatt...

Страница 22: ...minosa tremola Ispezionare le viti ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e verificare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso contrario si...

Страница 23: ...r auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter Stellung kann...

Страница 24: ...sf hrenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und f hrt zu einem elektrischen Schlag Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typen...

Страница 25: ...em e Verwendung und Beach tung der entsprechenden Wartungshinweise kann die Lebensdauer der Maschine wesentlich verl ngert werden Dieses Werkzeug ist nur f r den in dieser Anleitung beschriebenen Gebr...

Страница 26: ...rd die Blockierung freigeschaltet Mod 10 5 1200 EV Der Hammer wird durch Druck der Taste 6 ein oder ausgeschaltet Schlagzahl einstellen Die Regelelektronik erm glicht eine stufenlose Schlagzahlvorwahl...

Страница 27: ...igen Abst nden dass die Montage schrauben fest angezogen sind und ziehen Sie eine lose Schraube sofort wieder fest an Dies k nnte sonst eine ernsthafte Gefahr darstellen Pr fung des Werkzeugs Der Eins...

Страница 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Страница 29: ...29 f g h i 5...

Страница 30: ...rbonell INTERSKOL POWER TOOLS S L Stra De Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN Jordi Carbonell Santiago L pez Stra De Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN 18 15...

Страница 31: ...7 8 9 10 11 H10 5 1200EV 12 H18 1800EV H10 5 1200EV 18 1500EV H10 5 1200EV 230 6 8 5 5 50 1500 1200 1000 1900 2700 3700 18 10 5 12 01 2003 10 7 6 4 ll SDS Max Lpa dB A 89 87 Lwa dB A 100 98 dB A 3 2...

Страница 32: ...40 80 2 0 220 10 5 1200 EV 11 1 4 10 2 SDSmax 1 1 Click 2 18 1500 EV 6 1 2 2 10 5 1200 EV 6 6 8 1 18 1500EV 10 5 1200EV 1 1000 2700 2 1180 2900 3 1360 3100 4 1540 3300 5 1720 3500 6 1900 3700 12 30 3...

Страница 33: ...33 Y 9 9 8 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: