background image

3

GENERAL SAFETY RULES

WARNING!

 

Read all instructions.

 Failure to 

follow all instructions listed below may result in 

electric shock, fire and/or serious injury. The term 

“power tool” in all of the warnings listed below refers to your 

mains operated (corded) power tool or battery operated 

(cordless) power tool.

 

SAVE THESE INSTRUCTIONS

 

1) Work area

 

a) Keep work area clean and well lit.

 Cluttered and 

dark areas invite accidents.

 

b) Do not operate power tools in explosive 

atmospheres,  such  as  in  the  presence  of  flammable 

liquids, gases or dust. 

Power tools create sparks which 

may ignite the dust or fumes.

 

c) Keep children and bystanders away while 

operating a power tool. 

Distractions can cause you to 

lose control.

 

2) Electrical safety

 

a) Power tool plugs must match the outlet. Never 

modify the plug in any way.

 Do not use any adapter plugs 

with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and 

matching outlets will reduce risk of electric shock.

 

b) Avoid body contact with earthed or grounded 

surfaces such as pipes, radiators, ranges and 

refrigerators.

 There is an increased risk of electric shock if 

your body is earthed or grounded.

 

c) Do not expose power tools to rain or wet 

conditions.

 Water entering a power tool will increase the 

risk of electric shock.

 

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for 

carrying, pulling or unplugging the power tool. 

Keep 

cord  away  from  heat,  oil,  sharp  edges  or  moving  parts. 

Damaged or entangled cords increase the risk of electric 

shock.

 

e) When operating a power tool outdoors, use an 

extension cord suitable for outdoor use.

 Use of a cord 

suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

 

f) If operating a power tool in a damp location 

is unavoidable, use a residual current device (RCD) 

protected supply. 

Use  of  an  RCD  reduces  the  risk  of 

electric shock.

 

3) Personal safety

 

a) Stay alert, watch what you are doing and use 

common sense when operating a power tool. Do not 

use a power tool while you are tired or under the 

influence  of  drugs,  alcohol  or  medication. 

A moment 

of inattention while operating power tools may result in 

serious personal injury.

 

b) Use safety equipment. Always wear eye 

protection. 

Safety equipment such as dust mask, non-

skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for 

appropriate conditions will reduce personal injuries.

 

c) Avoid accidental starting.

 Ensure the switch is 

in the off position before plugging in. Carrying power tools 

with your finger on the switch or plugging in power tools 

that have the switch on invites accidents.

 

d) Remove any adjusting key or wrench before 

turning the power tool on.

 A wrench or a key left attached 

to a rotating part of the power tool may result in personal 

injury.

 

e) Do not overreach. Keep proper footing and 

balance at all times. 

This  enables  better  control  of  the 

power tool in unexpected situations.

 

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or 

jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away 

from moving parts.

 Loose clothes, jewellery or long hair 

can be caught in moving parts.

 

g) If devices are provided for the connection of 

dust extraction and collection facilities, ensure these 

are connected and properly used. 

Use of these devices 

can reduce dust related hazards.

 

4) Power tool use and care

 

a) Do not force the power tool. Use the correct 

power tool for your application.

 The correct power tool 

will do the job better and safer at the rate for which it was 

designed.

 

b) Do not use the power tool if the switch does not 

turn it on and off.

 Any power tool that cannot be controlled 

with the switch is dangerous and must be repaired.

 

c) Disconnect the plug from the power source 

before making any adjustments, changing accessories, 

or storing power tools. 

Such preventive safety measures 

reduce the risk of starting the power tool accidentally.

 

d) Store idle power tools out of the reach of 

children and do not allow persons unfamiliar with the 

power tool or these instructions to operate the power 

tool. 

Power tools are dangerous in the hands of untrained 

users.

 

e) Maintain power tools. Check for misalignment 

or binding of moving parts, breakage of parts and 

any other condition that may affect the power tools 

operation.

 If damaged, have the power tool repaired before 

use.  Many  accidents  are  caused  by  poorly  maintained 

power tools.

 

f) Keep cutting tools sharp and clean.

 Properly 

maintained cutting tools with sharp cutting edges are less 

likely to bind and are easier to control.

 

g) Use the power tool, accessories and tool bits 

etc., in accordance with these instructions and in 

the manner intended for the particular type of power 

tool, taking into account the working conditions 

and the work to be performed. 

Use  of  the  power  tool 

for operations different from intended could result in a 

hazardous situation.

 

5) Service

 

a)  Have  your  power  tool  serviced  by  a  qualified 

repair person using only identical replacement 

parts. 

This will ensure that the safety of the power tool is 

maintained.

 WARNING!

  Read  all  safety  warnings  and  all 

instructions, given in the Operating Instructions.

SPECIFIC SAFETY AND WARNINGS

 

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when 

performing an operation where the cutting accessory may 

contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory 

contacting a “live” wire may make exposed metal parts of 

the power tool “live” and could give the operator an electric 

shock.

 

Use auxiliary handle, if supplied with the tool. Loss of 

control can cause personal injury.

 

Use  appropriate  detectors  to  determine  if  utility 

lines are hidden in the work area or call the local utility 

company  for  assistance.  Contact  with  electric  lines  can 

lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can 

lead to explosion. Penetrating a water line causes property 

damage or may cause an electric shock. 

 

Switch off the power tool immediately when the tool 

insert jams. Be prepared for high reaction torque that can 

cause kickback. The tool insert jams when:

Original Instructions

Содержание DI13/650E

Страница 1: ...DI13 650E МАШИНА РУЧНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СВЕРЛИЛЬНАЯ УДАРНАЯ IMPACT DRILL TALADRADORA DE PERCUSIÓN PERCEUSE À PERCUSSION TRAPANO BATTENTE SCHLAGBOHRMASCHINE ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 A L H G B I K J E F C ...

Страница 3: ...clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the c...

Страница 4: ...ective hearing protection is not worn Damages to health resulting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field during operation This field may under somecircumstancesinterferewithactiveorpassivemedical implants To reduce the risk of serious or fatal inju...

Страница 5: ...rick concrete and stone as well as for drilling in wood metal and plastic Machines with electronic control and right left rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting Any other use not mentioned is not allowed Additional drill characteristics The rotational direction switch I is used to reverse the rotational direction of the machine However this is not possible with the On Off s...

Страница 6: ... press it until the lengthways play is taken up then switch on and work exerting light pressure e g 30N Note Exerting greater pressure does not increase the machine s effectiveness Take the drill out of the hole from time to time to remove dust 2 Screwdriving NOISE AND VIBRATION This tool has been designed and made to reduce noise to a minimum However in spite of this in certain circumstances the ...

Страница 7: ...et WARRANTY See general warranty conditions printed on the attached sheet DISPOSAL WARNING Do not dispose of electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law used electric tools must be collected separately and recycled in an ecologically desirable way ...

Страница 8: ...ad o protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la línea eléctrica Transportar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posición de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llav...

Страница 9: ...ca No utilice la herramienta eléctrica si el cable está dañado No toque un cable dañado y desconecte el enchufe de la red si el cable se daña durante el trabajo Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocución Información de seguridad adicional Compruebequelatensióndelafuentedealimentación sea la misma que la indicada en la placa de características La herramienta dispone de un cable de do...

Страница 10: ...roscas Características adicionales del taladro Con el selector I puede invertirse el sentido de giro actual de la herramienta eléctrica Esto no es posible sin embargo con el interruptor de conexión desconexión J accionado Control electrónico de velocidad del eje de forma continua sin escalones por la presión ejercida con el dedo sobre el interruptor J La regulación incorporada en el interruptor pe...

Страница 11: ...voluciones La rueda preselectora de revoluciones F le permite seleccionar el nº de revoluciones incluso durante la operación del aparato El nº de revoluciones precisado depende del material y condiciones de trabajo siendo conveniente determinarlo probando 5 Ajuste del modo de operación Taladrar y atornillar Gire el selector B hacia la posición con el símbolo Taladrar Taladrar con percusión Colocar...

Страница 12: ...ción de la máquina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente esté en buen estado y en caso contrario acudir a un centro de asistencia técnica para que lo sustituya Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos FELISATTI Piezas cuyo recambio no está descrito en estas instrucciones de uso deben sustituirse en un centro de asistencia técnica FELISATT...

Страница 13: ...ubir des lésions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au réseau électrique Transporter les outils électriques avec le doigt sur l interrupteur ou les raccorder au réseau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute clé de réglage avant d allumer l outil électrique Une clé la...

Страница 14: ...pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d alimentation de la prise du courant au cas où le câble serait endommagé lors du travail Un câble endommagé augmente le risque d un choc électrique Informations supplémentaires sur la sécurité Assurez vous que la tension de la source d alimentation est bien la même que celle indiquée sur la plaque signalétique L outil dispose d un câbl...

Страница 15: ...ion I le sens de rotation de l outil électroportatif peut être inversé Ceci n est cependant pas possible quand l interrupteur Marche Arrêt J est appuyé Contrôle électronique de vitesse de l axe de manière continue sans échelonnements grâce à la pression exercée avec le doigt sur l interrupteur J Le réglage incorporé au déclic de l interrupteur permet de graduer la vitesse appropriée pour le matéri...

Страница 16: ...électionner la vitesse de rotation nécessaire même durant l utilisation de l appareil La vitesse de rotation dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques 5 Réglage du mode de fonctionnement Visser et percer Positionnez le commutateur B sur le symbole Perçage Perçage à percussion Positionnez le commutateur B sur le symbole Perçage à p...

Страница 17: ...t toujours être dégagées et propres Vérifier que le câble et la prise de courant soient en bon état Dans le cas contraire les faire remplacer dans un centre d assistance agréé N utiliser que des accessoires et des pièces de rechange FELISATTI Les pièces détachées hors accessoires doivent être remplacées dans un centre d assistance technique FELISATTI Consultez l imprimé Garantie Adresses de Centre...

Страница 18: ...e con l interruttore in posizione di accensione può provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rotante dell utensile elettrico può provocare lesioni personali e Nonsbilanciarsi Manteneresemprelaposizione e l equilibrio appropriati Questo permette di controllare meglio l utensile elettrico in situ...

Страница 19: ...iati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia la stessa di quella indicata nella targa delle caratteristiche tecniche L apparecchio dispone di un cavo a due conduttori e di una spina Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di realizzare qualsiasi regolazione o riparazione ...

Страница 20: ...tature Caratteristiche aggiuntive del trapano Con il commutatore del senso di rotazione I è possibile modificare il senso di rotazione dell elettroutensile Comunque ciò non è possibile quando l interruttore di avvio arresto J è premuto Controllo elettronico della velocità dell asse in modo contínuo senza interruzioni per la pressione esercitata con il dito sopra l interruttore J Il regolatore inco...

Страница 21: ...ro di giri H è possibile preselezionare la richiesta velocità anche durante la fase di funzionamento La velocità richiesta dipende dal tipo di materiale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e può essere dunque determinata a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche 5 Regolazione del modo operativo Foratura ed avvitatura Mettere il selettore B sul simbolo Foratura Foratura b...

Страница 22: ...re che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Usare solo accessori e ricambi originali FELISATTI Per quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non è descritta in queste istruzioni per l uso farli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato FELISATTI vedere il foglietto Garanzia Indir...

Страница 23: ...meiden Sich vergewissern daß der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter Stellung kann zu Unfällen führen d Einstellschlüssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schlüssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so ...

Страница 24: ...t wird Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages Zusätzliche Sicherheitsangaben Überprüfen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebenen Span nung entspricht Das Werkzeug ist mit einem 2 adrigen Kabel mit Anschlussstecker versehen Ziehen Sie vor jeglichen Einstell oder Reparaturarbeiten stets den Netzstecker Restrisiken AuchwenndasElektrowerkzeu...

Страница 25: ...inn der Arbeiten z B mit einem Metalldetektor ob sich unter den Oberflächen keine elektrischen Leitungen und Gas oder Wasserleitungen befinden Vergewissern Sie sich dass die Netzspannung korrekt ist die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss der Netzspannung entsprechen Die Geräte mit 230 V können auch an eine Netzspannung mit 220 V angeschlossen werden Zum Einschalten der Maschine betätigen...

Страница 26: ...struiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Ge räuschniveau imArbeitsbereich 85 dBAüberschreiten In diesem Fall muss sich der Benutzer durch einen Gehörschutz schützen Die Schall und Vibrationsniveaus des Geräts bei einer Messung gemäß der Norm EN60745 liegen normalerweise bei Schalldruckpegel 85 67 dB A Schallleistungspegel 96 67 dB A Unsicherheit K 3 dB A Schwingung...

Страница 27: ...dendienstcenter von FELISATTI ersetzt werden Siehe Blatt Garantie Anschriften der Kundendienstcenter GARANTIE Siehe allgemeine Garantiebedingungen die dieser Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden ENTSORGUNG Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Ele...

Страница 28: ...оз духе Применение удлинителя предназначенного для использования на открытом воздухе уменьшает риск поражения электрическим током f Если нельзя избежать эксплуатации элек трической машины во влажных условиях исполь зуйте источник питания снабженный устройством защитного отключения УЗО Использование УЗО уменьшает риск поражения электрическим током 3 ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ а Будьте бдительны следите за...

Страница 29: ...ба При заклинивании рабочего инструмента немед ленно выключайте электроинструмент Будьте готовы к высоким реакционным моментам которые ведут к обратному удару Рабочий инструмент заедает при перегрузке электроинструмента или при перекашивании обрабатываемой детали Держите крепко электроинструмент в руках При завинчивании и отвинчивании винтов шурупов могут кратковременно возникать высокие обратные ...

Страница 30: ...едующим стандартам ГОСТ Р МЭК 60745 1 2005 ГОСТ Р МЭК 60745 2 1 2006 ГОСТ 17770 86 ГОСТ 12 2 030 2000 ГОСТ Р 51318 14 1 2006 ГОСТ Р 51318 14 2 2006 ГОСТ Р 51317 3 2 2006 ГОСТ Р 51317 3 3 2008 Сертификат соответствия TC RU C ES ME77 B 00211 выдан 20 12 2012 на срок до 20 12 2017 органом по сертификации ООО ЭЛМАШ 141400 Мо сковская область г Химки ул Ленинградская 29 Производительоставляетзасобойпра...

Страница 31: ...лов керамики и синтетических материалов Электроин струменты с электронным регулированием и правым левым направлениями вращения пригодны также для завинчивания винтов и нарезания резьбы Дополнительные функции дрели Изменение направления вращения производится с помощью переключателя I Вследствие использо вания механизма блокировки переключение рычага возможно только в том случае если выключатель J н...

Страница 32: ...винчивания гаек отжать пере ключатель направления вращения I направо до упора 2 Включение выключение Для включения электроинструмента нажать на вы ключатель J и держать его в нажатом состоянии Для фиксирования выключателя J во включенном положе нии нажмите кнопку фиксирования K Для выключения электроинструмента отпустите выключатель J или если он был зафиксирован кнопкой фиксирования K нажмите и о...

Страница 33: ...плением типа Y его замену если потребуется в целях безопасности должен осуществить изготови тель или персонал уполномоченных ремонтных мас терских При хранении дрель не должна подвергаться воздействию влаги и химически активной в отношении материалов среды Храните дрель в месте недоступ ном для детей при положительной температуре окру жающей среды но не выше 40 С и относительной влажности воздуха ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Отзывы: