23
fr
Pour votre sécurité.
Lire tous les avertissements de
sécurité et toutes les instruc-
tions.
Ne pas suivre les avertis-
sements et instructions peut donner lieu à un choc
électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions
pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Ne pas utiliser cet outil électrique avant d’avoir soi-
gneusement lu et compris à fond cette notice d’uti-
lisation ainsi que les « Instructions générales de
sécurité » (réf. documents 3 41 30 054 06 1). Conserver
ces documents pour une utilisation ultérieure et les join-
dre à l’outil électrique en cas de transmission ou vente à
une tierce personne.
De même, respecter les dispositions concernant la pré-
vention des accidents du travail en vigueur dans le pays
en question.
Conception de l’outil électrique :
meuleuse droite manuelle, conçue pour le meulage à sec
du métal avec des meules coniques des deux faces
(forme 4) à l’abri des intempéries avec les accessoires
autorisés par FEIN.
Avertissements de sécurité communs pour les
opérations de meulage, de ponçage, de brossage
métallique, de lustrage ou de tronçonnage
Cet outil électrique s’utilise comme meuleuse. Lire toutes
les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustra-
tions et les spécifications fournies avec cet outil électrique.
Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie
et/ou une blessure grave.
Les opérations de ponçage, de brossage métallique, de lus-
trage ou de tronçonnage ne sont pas recommandées avec
cet outil électrique.
Les opérations pour lesquelles l’outil
électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un dan-
ger et causer un accident corporel.
Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement et
recommandés par le fabricant d’outils.
Le simple fait que
l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne
garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale
à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique.
Les
accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assi-
gnée peuvent se rompre et voler en éclat.
Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire
doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de
capacité de votre outil électrique.
Les accessoires dimen-
sionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés
ou commandés de manière appropriée.
La taille de mandrin des meules, flasques, patins d’appui ou
tout autre accessoire doit s’adapter correctement à l’arbre
de l’outil électrique.
Les accessoires avec alésages cen-
traux ne correspondant pas aux éléments de montage de
l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront exces-
sivement, et pourront provoquer une perte de contrôle.
Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque uti-
lisation examiner les accessoires comme les meules abra-
sives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et
fissures, les patins d’appui pour détecter des traces éven-
tuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi
que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés
ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une
chute, examiner les dommages éventuels ou installer un
accessoire non endommagé. Après examen et installation
d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes pré-
sentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire
marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pen-
dant 1 min.
Les accessoires endommagés seront normale-
ment détruits pendant cette période d’essai.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction
de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de
sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser
un masque antipoussières, des protections auditives, des
gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments
Signe
Unité internationale
Unité nationale
Explication
n
/min
tr/min
Vitesse de référence
V
V
Tension de référence
P
1
W
W
Puissance absorbée
P
2
W
W
Puissance utile
f
Hz
Hz
Fréquence
M…
mm
mm
Dimension, pas métrique
L
wA
dB
dB
Niveau d’intensité acoustique
L
pA
dB
dB
Niveau de pression acoustique
L
pCpeak
dB
dB
Niveau max. de pression acoustique
K…
Incertitude
m/s
2
m/s
2
Valeur d’émission vibratoire suivant
EN 60745 (somme vectorielle de trois sens)
m/s
2
m/s
2
Valeur de vibration moyenne pour le meulage
droit
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Unités de base et unités dérivées du système
international
SI
.
h,SG
AVERTISSEMENT
3 41 01 079 06 0.book Seite 23 Montag, 15. März 2010 11:24 11
Содержание MShy649-1
Страница 3: ...3 5 4 6 7 8 9 10 10 3 41 01 079 06 0 Bildseiten Seite 3 Dienstag 16 M rz 2010 7 53 07...
Страница 4: ...4 2 3 1 3 41 01 079 06 0 Bildseiten Seite 4 Dienstag 16 M rz 2010 7 53 07...
Страница 5: ...5 5 1 6 3 4 2 3 41 01 079 06 0 Bildseiten Seite 5 Dienstag 16 M rz 2010 7 53 07...
Страница 6: ...6 MShy664 1 a 1 2 1 1 3 2 1 1 2 3 41 01 079 06 0 Bildseiten Seite 6 Dienstag 16 M rz 2010 7 53 07...
Страница 7: ...7 6 5 1 3 4 2 MShy664 1 3 41 01 079 06 0 Bildseiten Seite 7 Dienstag 16 M rz 2010 7 53 07...
Страница 9: ...9 14 J P 15 13 12 16 MShy664 1 3 41 01 079 06 0 Bildseiten Seite 9 Dienstag 16 M rz 2010 7 53 07...
Страница 10: ...10 3 41 01 079 06 0 Bildseiten Seite 10 Dienstag 16 M rz 2010 7 53 07...
Страница 11: ...11 B C A E G F MShy649 1 MShy664 1 D 3 41 01 079 06 0 Bildseiten Seite 11 Dienstag 16 M rz 2010 7 53 07...
Страница 12: ...12 C K J G I H D B C L M N O P MShy664 1 3 41 01 079 06 0 Bildseiten Seite 12 Dienstag 16 M rz 2010 7 53 07...
Страница 49: ...49 el H 3 41 01 079 06 0 book Seite 49 Montag 15 M rz 2010 11 24 11...
Страница 50: ...50 el FI ISO 8528 G2 10 EN 60745 MShy664 1 6 a 30 a 3 41 01 079 06 0 book Seite 50 Montag 15 M rz 2010 11 24 11...
Страница 91: ...91 ru 3 41 01 079 06 0 book Seite 91 Montag 15 M rz 2010 11 24 11...
Страница 92: ...92 ru 8528 G2 10 EN 60745 3 41 01 079 06 0 book Seite 92 Montag 15 M rz 2010 11 24 11...