60
es
Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la
herramienta eléctrica empleando herramientas que no
sean de metal.
El ventilador del motor aspira polvo
hacia el interior de la carcasa. En caso de acumularse
polvo de metal en exceso, ello puede provocar al usua-
rio una descarga eléctrica.
No transporte la herramienta eléctrica con equipos de
elevación.
Antes de guardarla: Retire el útil.
Solo guarde la herramienta eléctrica dentro de su male-
tín o embalaje.
Antes de la puesta en marcha inspeccione si están
dañados el cable de red y el enchufe.
Siempre use la herramienta eléctrica en combinación
con un interruptor de protección personal (*) PRCD.
Siempre controle el correcto funcionamiento del inte-
rruptor de protección personal (*) PRCD antes de rea-
lizar los trabajos (ver página 60).
Valores de emisión de vibraciones y de ruido
El nivel de vibraciones y la emisión de ruido indicados
en estas instrucciones han sido determinados según el
procedimiento de medición fijado en la norma EN
62841 y puede servir como base de comparación con
otras herramientas eléctricas. También sirven para esti-
mar provisionalmente el nivel de exposición a las vibra-
ciones y al ruido.
Los niveles de vibración y ruido indicados repre-
sentan las principales aplicaciones de la herra-
mienta eléctrica.
Por ello, el nivel total de vibraciones y la emisión de
ruido pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica
se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o
si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello
puede suponer un aumento drástico de la exposición a
las vibraciones y al ruido durante el tiempo total de tra-
bajo.
Para determinar con exactitud el nivel de exposición a
las vibraciones y al ruido, es necesario considerar tam-
bién aquellos tiempos en los que el aparato esté desco-
nectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser
utilizado realmente. Ello puede suponer una disminu-
ción drástica de la exposición a las vibraciones y al ruido
durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para
proteger al usuario de los efectos por vibraciones
y el ruido, como por ejemplo: Mantenimiento de
la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar
calientes las manos, organización de las secuencias
de trabajo.
Indicaciones para el manejo.
Como refrigerante utilice exclusivamente taladrina
(emulsión de aceite en agua)
.
Preste atención a las instrucciones del fabricante del
agente refrigerante.
Preste atención a que la superficie de asiento de la base
magnética sea plana y que esté limpia y libre de óxido y
de hielo. Desprenda las capas de pintura, masilla y
demás materiales. Evite un entrehierro entre la base
magnética y la superficie de asiento. El entrehierro
reduce la fuerza de sujeción magnética.
No use este máquina sobre superficies calientes ya que
ello podría mermar irreversiblemente la fuerza de suje-
ción magnética.
Trabaje siempre empleando la base magnética, y
observe que ésta quede sujeta con firmeza.
Si la fijación se realiza sobre materiales no magnéticos
es necesario emplear los accesorios opcionales de suje-
ción FEIN como, p. ej., la placa de vacío o el dispositivo
para taladrar tubos. Observe las respectivas instruccio-
nes de uso al respecto.
También al trabajar piezas de acero, si su grosor es
menor de 12 mm, deberá suplementarse la pieza de
trabajo con una placa de acero adicional para garantizar
una fuerza de sujeción magnética suficiente.
Si la base magnética estuviese defectuosa, el motor no
se pone en marcha.
En caso de sobrecargar el motor, éste se detiene auto-
máticamente y debe volver a ponerse en marcha.
Únicamente aplique la fuerza de avance mínima necesa-
ria. Una fuerza de avance excesiva puede provocar la
rotura del útil y hacer que se desprenda la base magné-
tica.
Si se interrumpe la corriente con el motor en marcha,
un circuito de protección se encarga de evitar la puesta
en marcha automática del mismo. Vuelva a conectar el
motor.
No detenga el motor de taladrar durante la perforación.
Únicamente sacar la corona de la perforación con el
motor en marcha.
Si la corona perforadora llega a atascarse en el material,
detenga el motor de taladrar, y vaya sacando la corona
perforadora girándola con cuidado en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Al terminar de taladrar retire las virutas y el núcleo
resultante de la perforación.
No toque las virutas con la mano desprotegida.
Siempre realice esto auxiliándose de un gancho
(*** 6 42 01 001 00 0)
¡Peligro de quemadura! La superficie del imán
puede alcanzar altas temperaturas. No toque el
imán con la mano desprotegida.
Al cambiar la broca no dañe sus filos.
Al perforar materiales compuestos por capas de dife-
rente material, vaya retirando el núcleo y las virutas a
medida que va traspasando cada capa.
No utilice la unidad de taladrado si estuviese defectuoso
el sistema de aportación de refrigerante.
Antes de cada
operación
verifique que no hayan fugas ni grietas en la
manguera ni en el depósito de refrigerante. Evite que
penetren líquidos en las piezas eléctricas.
La unidad de taladrado viene equipada con una protec-
ción contra sobrecarga. Si el motor se sobrecarga, la
unidad de taladrado se desconecta.
Interruptor de protección personal PRCD (*) PRCD
(ver página 11)
El interruptor de protección personal PRCD ha sido
especialmente diseñado para su protección. No utilice
el interruptor de protección personal para conectar y
desconectar el producto.
Содержание KBE 36 MAGSPEED
Страница 3: ...3 6 8 4 6 11 20 5 11 12 12 17 13 7 4 8 10 9 15 14 18 19 13 6 9...
Страница 4: ...4 4 1 2 3...
Страница 5: ...5 Click 4 5 max 570 ml 6 6 2 1 3...
Страница 6: ...6 4 3 2 1 KBE 36 5 mm...
Страница 7: ...7 1 5 5 3 2 2 4 5 mm 4 4 1 1 5 mm KBE 36 2 3...
Страница 8: ...8 KBE 36 QW 3 5 4 1 4 2 3 2 1...
Страница 9: ...9 KBE 36 QW 3 2 1 4...
Страница 10: ...10 2 1 2 1 32119107016 32119107016 M8 M8...
Страница 11: ...11...
Страница 12: ...12 4 x 0 1 mm 12 mm 12 mm...
Страница 13: ...13 1 2...
Страница 14: ...14...
Страница 15: ...15 4 3 5 mm 2 1...
Страница 16: ...16 7 8 5 mm 5 6...
Страница 17: ...17...
Страница 18: ...18 2 5 mm 1 6 29 07 015 00 8...
Страница 19: ...19 2 5 mm 2 4 3 5 6 29 07 015 00 8...
Страница 20: ...20 5 mm 5 mm 100 mm KBE 36...
Страница 70: ...70 el el...
Страница 71: ...71 el 10 PRCD PRCD PRCD Ax Zx RESET TEST P1 W P2 W n0 min min 1 rpm r min in inch U V f Hz...
Страница 73: ...73 el...
Страница 74: ...74 el CFK PRCD PRCD 75 EN 62841 FEIN 12 mm...
Страница 75: ...75 el 6 42 01 001 00 0 PRCD 11 PRCD 1 2 RESET 3 4 1 2 5 TEST FEIN www fein com 6 RESET 12 mm...
Страница 76: ...76 el Service 18 19 2 2 2 LED LED FEIN Service FEIN...