background image

44

 
 

pt

Instruções de serviço.

Colocar em funcionamento:

Nota:

 o rebolo começa a girar com impulsos curtos e de 

pouca potência. A rebarbadora confirma o accionamento 
da primeira tecla.

Notas:

 a rebarbadora não arranca:

– se as teclas na frente 

e

 atrás forem premidas ao mesmo 

tempo

– se a alavanca de aperto rápido não estiver virada para 

trás e engatada

– se uma ou várias teclas forem pressionadas durante a 

introdução da ficha de rede

Funcionamento:

Só manter 

uma

 das 4 teclas permanentemente pressiona-

das. A rebarbadora permanece no número de rotações 
de trabalho.

Notas:

 As teclas são suaves, para evitar posições de traba-

lho anormais. Uma alteração da posição de trabalho é 
possível a qualquer altura, segurando pelo outro lado. 
Enquanto o rebolo não for parado automaticamente, é 
possível retornar ao número de rotações de trabalho da 
rebarbadora dentro de 0,5 segundos, premindo nova-
mente uma das 4 teclas.

bloqueio de arranque involuntário

 evita que a rebarba-

dora arranque involuntáriamente, se a corrente de rede 
for interrompida durante o funcionamento, p. ex. devido 
a um puxão no cabo ou uma curta falha de rede.

Manutenção e serviço pós-venda.

Limpar regularmente o interior da ferra-
menta eléctrica soprando pelas aberturas de 
ventilação, de fora para dentro, com ar com-
primido.

Aparafusar manualmente a unidade de aperto, para pro-
teger contra danos e sujidades.
Se o cabo de conexão da ferramenta eléctrica estiver 
danificado, deverá ser substituido por um cabo de cone-
xão especialmente disposto, adquirível no serviço 
pós-venda FEIN.

As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente:

Ferramentas de trabalho, punho adicional, unidade de 
fixação.

Garantia de evicção e garantia.

A garantia de evicção para este produto é válida con-
forme as regras legais no país onde é colocado em funci-
onamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia 
conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
É possível que o volume de fornecimento da sua ferra-
menta eléctrica só contenha uma parte dos acessórios 
descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço.

Declaração de conformidade.

A firma FEIN declara em responsabilidade exclusiva, que 
este produto coincide com os documentos normativos 
indicados na última página desta instrução de serviço.

Protecção do meio ambiente, eliminação.

Embalagens, ferramentas eléctricas a serem deitadas fora 
e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reci-
clagem ecológica.

Selecção de acessórios (veja página 9).

Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve 
ser destinado para o tipo da ferramenta eléctrica.
A

Disco de desbaste, pratos abrasivos de lamelas
(só utilizar com a capa de protecção montada)

B

Disco de corte
(só utilizar com a capa de protecção para separar por 
rectificação montada)

C

Escova de fios de aço, prato abrasivo de não-tecido
(só utilizar com a capa de protecção montada)

D

Pratos de apoio para discos abrasivos de fibra, discos 
abrasivos de fibra
(só aplicar com o dispositivo de aperto fornecido 
para o prato de apoio, só utilizar com a protecção 
para as mãos ou com a capa de protecção montada)

E

Escova cónica de fios de aço
(só utilizar com a capa de protecção montada)

3 41 01 104 06 0.book  Seite 44  Mittwoch, 2. Juli 2008  1:43 13

Содержание 7 221 46

Страница 1: ...61000 3 3 98 37 EG 89 336 EWG Hammersdorf Quality Manager Dr Schreiber Manager of R D department FEIN Service C E FEIN GmbH Hans Fein Straße 81 D 73529 Schwäbisch Gmünd Bargau Telefon 0 71 73 183 465 Telefax 0 71 73 183 844 www fein com FEIN WSB10 115T 7 221 46 FEIN WSB14 125T 7 221 47 3 41 01 104 06 0 Cover 297 fm Seite 1 Mittwoch 2 Juli 2008 1 42 13 ...

Страница 2: ... 23 22 23 T mm 1 6 1 6 ØD mm 115 125 kg 1 8 2 1 LwA dB 96 96 KwA dB 3 3 LpA dB 85 85 KpA dB 3 3 m s2 4 5 5 0 m s2 1 5 1 5 T ØH ØD ØD K 3 de 10 es 35 sv 60 pl 85 en 15 pt 40 fi 65 ru 90 fr 20 el 45 hu 70 zh 96 it 25 da 50 cs 75 nl 30 no 55 sk 80 3 41 01 104 06 0 Inhalt_TD Seite 2 Donnerstag 3 Juli 2008 1 43 13 ...

Страница 3: ...3 5 4 6 4 8 8 7 3 41 01 104 06 0 book Seite 3 Mittwoch 2 Juli 2008 1 43 13 ...

Страница 4: ...4 2 1 2 1 3 3 41 01 104 06 0 book Seite 4 Mittwoch 2 Juli 2008 1 43 13 ...

Страница 5: ...5 2 3 1 2 1 3 3 41 01 104 06 0 book Seite 5 Mittwoch 2 Juli 2008 1 43 13 ...

Страница 6: ...6 3 41 01 104 06 0 book Seite 6 Mittwoch 2 Juli 2008 1 43 13 ...

Страница 7: ...7 20 40 3 41 01 104 06 0 book Seite 7 Mittwoch 2 Juli 2008 1 43 13 ...

Страница 8: ...8 3 41 01 104 06 0 book Seite 8 Mittwoch 2 Juli 2008 1 43 13 ...

Страница 9: ...9 A E D B C 3 41 01 104 06 0 book Seite 9 Mittwoch 2 Juli 2008 1 43 13 ...

Страница 10: ...andschutz benutzen Eine berührbare Oberfläche ist sehr heiß und dadurch gefährlich Zusatzinformation Dieser Hinweis zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an die zu ernsten Verletzun gen oder zum Tod führen kann Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeug...

Страница 11: ...uf die Schleifspindel Ihres Elektrowerk zeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen drehen sich ungleichmäßig vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge Kon trollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse Schleifteller a...

Страница 12: ... Kon trolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben Die Bedienperson kann durch geeig nete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag und Reakti onskräfte beherrschen Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Ein satzwerkzeuge Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich in den das Elek trowerkzeug bei ein...

Страница 13: ...Der montierte Schleifkörper muss sich frei drehen können Falsch mon tierte Schleifkörper können sich bei der Arbeit lösen und herausgeschleudert werden Handhaben Sie Schleifkörper sorgsam und bewahren Sie diese nach den Anweisungen des Herstellers auf Beschä digte Schleifkörper können Risse bekommen und bei der Arbeit zerbersten Achten Sie bei der Verwendung von Einsatzwerkzeugen mit Gewindeeinsat...

Страница 14: ...rsetzt werden die über den FEIN Kundendienst erhältlich ist Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen Einsatzwerkzeuge Zusatzhandgriff Spanneinheit Gewährleistung und Garantie Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin gens Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend der FEIN Hersteller Garantieerklärung Im Lieferumfan...

Страница 15: ...protection during operation Use protective gloves during operation An exposed surface is very hot if touched and therefore dangerous Additional information This sign indicates a possible dangerous situation that could cause severe or fatal injury Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Community Worn out power tools and other electrotechnical and electrical pr...

Страница 16: ...or chips and cracks backing pad for cracks tear or excess wear wire brush for loose or cracked wires If power tool or accessory is dropped inspect for damage or install an undamaged accessory After inspecting and installing an accessory position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged accessories w...

Страница 17: ...ly guarded and are unsafe The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the least amount of wheel is exposed towards the operator The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and acci dental contact with wheel Wheels must be used only for recommended applications For example do not grind with the side of cut off wheel Abrasive cut off...

Страница 18: ...d deviation from this laboratory value can occur Intended use of the power tool hand guided angle grinder for commercial use for dry sanding grinding and cutting metal and stone in weather protected environments using the application tools and accessories recommended by FEIN This machine is also intended to be powered by a c gen erators with sufficient power output that correspond with ISO 8528 de...

Страница 19: ...ly original FEIN accessories The accessories must be intended for the power tool type A Grinding disc flap disc use only with mounted wheel guard B Cut off disc use only with mounted cut off wheel guard C Steel wire brush fleece backing pad use only with mounted wheel guard D Backing pad for fibre sanding sheets fibre sanding sheets mount only with the provided backing pad clamp ing unit use only ...

Страница 20: ...on acoustique Lors des travaux utiliser un protège main Une surface qui peut être touchée est très chaude et donc dangereuse Information supplémentaire Cette indication indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures ou la mort Confirme la conformité de l outil électrique aux directives de l Union Européenne Trier les outils électriques ainsi que les autres ...

Страница 21: ...it s adapter correctement à l arbre de l outil électrique Les accessoires avec alésages cen traux ne correspondant pas aux éléments de montage de l outil électrique seront en déséquilibre vibreront exces sivement et pourront provoquer une perte de contrôle Ne pas utiliser d accessoire endommagé Avant chaque uti lisation examiner les accessoires comme les meules abra sives pour détecter la présence...

Страница 22: ... de rebond si les précautions qui s imposent sont prises Ne jamais placer votre main à proximité de l accessoire en rotation L accessoire peut effectuer un rebond sur votre main Ne pas vous placer dans la zone où l outil électrique se déplacera en cas de rebond Le rebond pousse l outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d accrochage Apporter un soin particulier lors de travaux d...

Страница 23: ...oir tourner librement Les meules mal montées peu vent se détacher pendant le travail et être éjectées hors de l appareil Manier avec précaution les meules et les ranger conformé ment aux instructions du fabricant Les meules endomma gées peuvent avoir des fissures et se fendre lors du travail Lors de l utilisation d outils de travail avec insert de file tage veillez à ce que le filetage dans l outi...

Страница 24: ...us même remplacer les élé ments suivants Outils de travail poignée supplémentaire unité de ser rage Garantie Pour le produit la garantie vaut conformément à la régle mentation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché Outre les obligations de garantie légale les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant Il se peut que seule une ...

Страница 25: ...a fase operativa utilizzare la protezione per le mani Una superficie esposta al contatto da parte di persone è troppo calda e quindi pericolosa Informazione supplementare Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppure anche mortali Conferma la conformità dell elettroutensile con le direttive della Co...

Страница 26: ...i oppure controllarli a sufficienza Dischi abrasivi flange platorelli oppure altri portautensili ed accessori devono adattarsi perfettamente al mandrino portamola dell elettroutensile in dotazione Portautensili ed accessori che non si adattino perfettamente al man drino portamola dell elettroutensile non ruotano in modo uniforme vibrano molto forte e possono provo care la perdita del controllo Non...

Страница 27: ...e ha nel momento in cui si blocca In tali situazioni è possibile che le mole abrasive possano anche rompersi Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto dell elettroutensile Esso può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla descrizione che segue Tenere sempre ben saldo l elettroutensile e portare il pro prio corpo e le proprie ...

Страница 28: ...olpo se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o dell acqua linee elettriche oppure oggetti di altro tipo Avvertenze di pericolo specifiche per lavori di levigatura con carta vetro Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma attenersi alle indicazioni del rispettivo produttore relative alle dimen sioni dei fogli abrasivi Fogli abrasivi che dovessero spor gere oltre il platorello pos...

Страница 29: ...avviamento automatico impedisce che la smerigliatrice angolare possa ripartire automaticamente quando per esempio durante l esercizio vi dovesse essere stata anche un interruzione breve dell alimentazione di corrente p es estraendo la spina di rete Manutenzione ed Assistenza Clienti Insufflare regolarmente dall esterno con aria compressa asciutta attraverso le aperture di ventilazione all interno ...

Страница 30: ...ming Gebruik tijdens de werkzaamheden een handbescherming Een aanraakbaar oppervlak is zeer heet en daardoor gevaarlijk Extra informatie Dit is een waarschuwing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot ernstig letsel of de dood kan leiden Bevestigt de conformiteit van het elektrische gereedschap met de richtlijnen van de Europese Gemeenschap Versleten elektrische gereedschappen en andere ele...

Страница 31: ...gereedschap passen Inzetgereedschappen die niet nauw keurig op de uitgaande as van het elektrische gereed schap passen draaien ongelijkmatig trillen sterk en kunnen tot het verlies van de controle leiden Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen Contro leer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen zoals slijp schijven op afsplinteringen en scheuren steunschijven op scheuren of sterke slijtag...

Страница 32: ... kunt opvangen Gebruik altijd de extra handgreep indien aanwezig om de grootst mogelijke controle te heb ben over terugslagkrachten of reactiemomenten bij het op toeren komen De bediener kan door geschikte voor zorgsmaatregelen de terugslag en reactiekrachten beheersen Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetgereed schappen Het inzetgereedschap kan bij de terugslag over uw hand bewegen ...

Страница 33: ...rikant gemonteerd is Het gemon teerde slijp en schuurtoebehoren moet vrij kunnen draaien Verkeerd gemonteerd slijp en schuurtoebeho ren kan tijdens de werkzaamheden losraken en wegge slingerd worden Ga zorgvuldig met het slijp en schuurtoebehoren om en bewaar het volgens de aanwijzingen van de fabrikant Beschadigd slijp en schuurtoebehoren kan scheuren en tijdens de werkzaamheden barsten Let er bi...

Страница 34: ... elektrische gereedschap beschadigd is moet deze worden vervangen door een speciaal daarvoor bedoelde aansluitkabel die verkrijg baar is bij de FEIN klantenservice De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen Inzetgereedschappen extra handgreep spaneenheid Wettelijke garantie en fabrieksgarantie De wettelijke garantie op het product geldt overeenkom stig de wettelijke regelingen in het lan...

Страница 35: ... Al trabajar utilizar una protección para las manos Existe el riego a quemarse con una superficie muy caliente Información complementaria Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o mortales Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directrices de la Comunidad Europea Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás producto...

Страница 36: ... alojar exactamente sobre el husi llo de su herramienta eléctrica Los útiles que no ajusten correctamente sobre el husillo de la herramienta eléc trica al girar descentrados generan unas vibraciones excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato No use útiles dañados Antes de cada uso inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar p ej si están desportillados o fisurados...

Страница 37: ...El usuario puede controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si toma unas medidas preventivas oportunas Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento En caso de un rechazo el útil podría lesionarle la mano No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la herra mienta eléctrica al ser rechazada Al resultar rechazada la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en...

Страница 38: ...ado deberá girar sin rozar en ningún lado Los útiles incorrectamente montados pueden aflojarse durante el trabajo y salir despedidos Trate cuidadosamente el útil y guárdelo siguiendo las ins trucciones del fabricante Los útil dañados pueden fisu rarse y romperse durante el trabajo En los útiles dotados con una rosca de fijación observe que la longitud de la misma sea suficiente para que pueda pene...

Страница 39: ...ñadura adicional unidad de sujeción Garantía La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu laciones legales vigentes en el país de adquisición Adicio nalmente FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN El material suministrado de serie con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostra...

Страница 40: ...balho Usar protecção auricular durante o trabalho Usar luvas durante o trabalho Uma superfície contactável é muito quente e portanto perigosa Informação adicional Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa que pode levar a graves lesões ou até à morte Autentica a conformidade da ferramenta eléctrica em relação às directivas da Comunidade Européia Ferramentas eléctricas velhas e outros pr...

Страница 41: ...brasivos ou outros aces sórios devem caber exactamente no veio de rectificação da sua ferramenta eléctrica Ferramentas de trabalho que não cabem exactamente no veio de rectificação da ferra menta eléctrica giram irregularmente vibram fortemente e podem levar à perda de controlo Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas Antes de cada utilização deverá controlar as ferramentas de traba lho e ...

Страница 42: ...devida da ferramenta eléctrica Ele pode ser evitado por apropriadas medidas de precaução como descrito a seguir Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e posicionar o seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças de um contra golpe Sempre utilizar o punho adicional se existente para assegurar o máximo controlo possível sobre as forças de um contra golpe ou sobre momentos de reac ção...

Страница 43: ...ar que a escova de arame entre em contacto com a capa de protecção O diâmetro das escovas em forma de prato ou de tacho pode aumentar devido à força de pressão e às forças centrífugas Outras indicações de segurança Usar camadas intermediárias elásticas se forem forneci das junto com o rebolo Assegure se de que o rebolo esteja montado de acordo com as instruções do fabricante O rebolo montado deve ...

Страница 44: ...o adquirível no serviço pós venda FEIN As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente Ferramentas de trabalho punho adicional unidade de fixação Garantia de evicção e garantia A garantia de evicção para este produto é válida con forme as regras legais no país onde é colocado em funci onamento Além disso a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN É possí...

Страница 45: ...È ÚÎÂÈ ÙË ÂÚÁ Û Û ºÔÚ Ù ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ Á ÓÙÈ Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË ÂÚÁ Û Û ªÈ Î Ï ÙË Â ÈÊ ÓÂÈ Â Ó È Ú ÔÏ Î Ù Î È ÁÈã Ùfi  ÈÎ Ó ÓË Ì ÏËÚˆÌ ÙÈÎ ÏËÚÔÊÔÚ fi ÂÈÍË Ù Â ÈÛËÌ ÓÂÈ ÌÈ Èı Ó Â ÈÎ Ó ÓË Î Ù ÛÙ ÛË Ô Ì ÔÚÂ Ó Ô ËÁ ÛÂÈ Û ÛÔ ÚÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ÛÙÔ ı Ó ÙÔ µÂ ÈÒÓÂÈ ÙË Û Ì ÙfiÙËÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ì ÙÈ Ô ËÁ  ÙË Úˆ Î ÔÈÓfiÙËÙ Õ ÚËÛÙ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Î È ÏÏ ËÏÂÎÙÚÔÙ ÓÈÎ Î È ËÏÂÎÙÚÈÎ ÚÔ fiÓÙ Ú ÂÈ Ó Û ÏÏ ÁÔÓÙ È Í ...

Страница 46: ... ÏÏ Í ÚÙ Ì Ù Ú È Ó Ù ÈÚÈ Ô Ó ÎÚÈ Ò Óˆ ÛÙÔÓ ÍÔÓ ÙÔ ËÏÎÙÚÈÎÔ ÚÁ Ï Ô Û ÚÁ Ï Ô Ó Ù ÈÚÈ Ô Ó ÎÚÈ Ò Óˆ ÛÙÔÓ ÍÔÓ ÚÈÛÙÚ ÊÔÓÙ È ÓÔÌÔÈfiÌÔÚÊ ÙÚ ÓÙ ÔÓÙ È ÔÏ ÈÛ Ú Î È Ì ÔÚ Ó Ô ËÁ ÛÔ Ó Û ÒÏÈ ÙÔ Ï Á Ô ÙÔ ËÏÎÙÚÈÎÔ ÚÁ Ï Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù Ï ÛÌ Ó ÚÁ Ï Ï Á Ù ÓÙÔÙ Ù ÚÁ Ï Ô ÚfiÎÈÙ È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ÛÎÔ ÎÔ ÁÈ Û Û Ì Ù Î È ÚˆÁÌ ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË ÁÈ ÚˆÁÌ ÊıÔÚ ÍÊÙ ÛÌ Ù Î È ÙÈ Û ÚÌ Ùfi Ô ÚÙÛ ÁÈ Ï Ú Û ÛÌ Ó Û ÚÌ Ù Ú ÙˆÛË Ô ÙÔ ËÏÎÙÚÈÎ...

Страница 47: ...fi ÙÔ ÚÈ Û ªËÓ ÚÓÙ Ì ÙÔ ÛÒÌ Û ı ÛÈ ÚÔ ÙÈ Ô Ô ı ÎÈÓËı ÙÔ ËÏÎÙÚÈÎfi ÚÁ Ï Ô Û Ú ÙˆÛË ÎÏÔÙÛ Ì ÙÔ Ù ÙÔ ÎÏfiÙÛËÌ ÙÔ ËÏÎÙÚÈÎfi ÚÁ Ï Ô ÎÈÓ Ù È ÓÍ ÏÁÎÙ Ì Î Ù ı ÓÛË ÓÙ ıÙË ÚÔ ÙË ÊÔÚ ÚÈÛÙÚÔÊ ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË ÛÙÔ ÛËÌ Ô Ì ÏÔÎ Ú ÛÌ ÙÔ ÚÁ Ûı Ì È È ÙÚË ÚÔÛÔ Û ÁˆÓ ÎÔÊÙÚ ÎÌ ÎÙÏ ºÚÔÓÙ Ù ÙÔ ÏÈ ÓÙÈÎfi ÚÁ Ï Ô Ó ÌËÓ Ó ÙÈÓ Ù Íˆ fi ÙÔ fi Î ÙÚÁ Û ÏÈÎfi Î È Ó ÌË ÛÊËÓÒÛÈ Ûã Ùfi Ô ÚÈÛÙÚÊfiÌÓÔ ÏÈ ÓÙÈÎfi ÚÁ Ï Ô ÛÊËÓÒÓÈ ÎÔÏ Î Ù ÙËÓ ÚÁ Û Û ÁˆÓ ...

Страница 48: ... ÙÚ ÎÙÔ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ô Û Â ÚˆÌ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ú ÂÈ Ó Ù ÈÚÈ ÂÈ ÛÙÔ Û Â ÚˆÌ ÙË ÙÚ ÎÙÔ ıÔ Û Ó ÚÌÔÏÔÁËÌ Ó ÂÚÁ ÏÂ Ì ÔÚÔ Ó fiÙ Ó ÂÚÁ ÂÛÙÂ Ó Ï ıÔ Ó Î È Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ªËÓ Î ÙÂÚÁ ÂÛÙ ÏÈÎ Ô ÂÚÈ Ô Ó Ì ÓÙÔ Ô Ì ÓÙÔ ıˆÚÂ Ù È Û Ó Î ÚÎÈÓÔÁfiÓÔ ÏÈÎfi ÚÔÛ ÂÙÂ Ì ˆ Ú Ô Ó ÌË ÔÚ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÁˆÁÔ Î È ÛˆÏ Ó ʈ٠ÂÚ Ô ÁÎ ÈÔ ÓÂÚÔ ÚÈÓ Ú ÛÂÙ ÙËÓ ÂÚÁ Û Û ÂÏ ÁÍÙ ÙËÓ ÂÚÈÔ Ô ÚfiÎÂÈÙ È Ó ÂÚÁ Û٠٠̠ÌÈ Û ÛΠÂÓ...

Страница 49: ...ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ ÈÛ ÂÈ Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ÓÔÌÈÎ È Ù ÍÂÈ ÙË ÒÚ ÛÙËÓ Ô Ô Î ÎÏÔÊÔÚ ÎÙfi ÙÔ Ë FEIN Û Ú ÂÈ Î È ÌÈ Â Ï ÔÓ ÂÁÁ ËÛË Ó ÏÔÁ Ì ÙËÓ ÂÎ ÛÙÔÙ ψÛË Î Ù ÛΠÛÙ ÙË FEIN ÂÓ ÔÎÏ ÂÙ È ÛÙË Û ÛÎÂ Û ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ Û ÂÚÁ ÏÂ Ô Ó ÂÚÈ ÂÙ È ÌfiÓÔ Ó Ì ÚÔ fi Ù ÚÂÏÎfiÌÂÓ Ô ÂÚÈÁÚ ÊÔÓÙ È ÂÈÎÔÓ ÔÓÙ È Ûã Ù ÙÈ Ô ËÁ  ÂÈÚÈÛÌÔ ÏˆÛË Û Ì ÙfiÙËÙ H Ê ÚÌ FEIN ËÏÒÓÂÈ Ì ÔÎÏÂÈÛÙÈÎ Â ı ÓË ÙË fiÙÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ Ùfi ÓÙ ÔÎÚ ÓÂÙ È Ï Úˆ ÛÙ Ù Ô ÔÈËÙÈÎ Á...

Страница 50: ...ug håndbeskyttelse under arbejdet En berørbar overflade er meget varm og derfor farlig Ekstra information Denne henvisning viser en mulig farlig situation der kan føre til alvorlige kvæstelser evt med døden til følge Bekræfter at el værktøjet er i overensstemmelse med gældende direktiver inden for det euro pæiske fællesskab Gammelt el værktøj og andre elektrotekniske og elektriske produkter skal s...

Страница 51: ... altid før brug indsatsværktøj som f eks slibeskiver for afsplintninger og revner slibebagskiver for revner slid eller stærkt slid trådbørster for løse eller brækkede tråde Tabes el værktøjet eller indsatsværktøjet på jorden skal Du kontrollere om det er beskadiget anvend evt et ubeskadi get indsatsværktøj Når indsatsværktøjet er kontrolleret og indsat skal Du holde dig selv og personer der befind...

Страница 52: ...nt indsatsværktøj fører hyppigt til tilbageslag eller at man mister kontrollen over el værktøjet Særlige advarselshenvisninger til slibe og skærearbejde Brug udelukkende slibeskiver slibestifter der er godkendt til dit el værktøj og den beskyttelseskappe der er beregnet til disse slibeskiver slibestifter Slibeskiver slibestifter der ikke er beregnet til el værktøjet kan ikke beskyttes tilstrækkeli...

Страница 53: ...reb Støttegrebet sikrer en sikker føring af el værktøjet Kontrollér altid nettilslutningsledningen og netstikket for beskadigelser før brug For at prognostisere vibrationsekspositionen kan den værdi der beregnes på laboratoriet bruges til det væg tede accelerationsniveau Under arbejdet kan der opstå anvendelsesafhængige accelerationsværdier der afviger fra denne laboratorieværdi El værktøjets form...

Страница 54: ...rtskaffelse Emballage udtjent el værktøj og tilbehør bedes afleveret til miljøvenlig genbrug Udvalg af tilbehør se side 9 Brug kun originalt tilbehør fra FEIN Tilbehøret skal være bestemt til el værktøjets type A Skrubbeskive lamelslibebagskive må kun bruges med monteret beskyttelseskappe B Skæreskive må kun bruges med monteret skæreskivebeskyttel seskappe C Ståltrådsbørste filtslibebagskive må ku...

Страница 55: ...eid Bruk håndbeskyttelse ved arbeid En berørbar overflate er svært varm og derfor farlig Ekstra informasjon Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige farer eller død Bekrefter at elektroverktøyet er i samsvar med direktivene til det Europeiske Forbund Vrakede elektroverktøy og andre elektrotekniske og elektriske produkter må samles inn hver for seg og lev...

Страница 56: ...ar løse eller har brukkede tråder Hvis elektroverk tøyet eller innsatsverktøyet faller ned må du kontrollere om det er skadet eller bruk et ikke skadet innsatsverktøy Når du har kontrollert og satt inn innsatsverktøyet må du holde personer som oppholder seg i nærheten unna det roterende innsatsverktøyet og la elektroverktøyet gå i ett minutt med maksimalt turtall Som regel brekker skadede innsatsv...

Страница 57: ...t man mister kontrollen over elektroverktøyet Spesielle advarsler om sliping og kapping Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette elektroverk tøyet og et vernedeksel som er konstruert for denne typen slipeskive Slipeskiver som ikke ble konstruert for dette elektroverktøyet kan ikke beskyttes tilsvarende og er ikke sikre Vernedekselet må monteres sikkert på elektroverktøyet og innstilles slik ...

Страница 58: ...e av vibrasjonseksponeringen kan du bruke den bedømte akseleringen fra laboratoriumsfor søk Ved arbeid kan det oppstå anvendelsesavhengige akselerasjoner som avviker fra denne laboratoriumsver dien Elektroverktøyets formål håndført vinkelsliper til yrkesmessig bruk med innsats verktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN i værbe skyttede omgivelser til tørrsliping grovsliping og kapping av metall o...

Страница 59: ...ør Tilbehøret må være beregnet for denne elektroverktøy typen A Slipeskive lamellslipeskive må kun brukes med montert vernedeksel B Kappeskive må kun brukes med montert kappe vernedeksel C Ståltrådbørste filtslipetallerken må kun brukes med montert vernedeksel D Støttetallerken for fiberslipeskiver fiberslipeskiver må kun monteres med de medleverte støttetaller ken spennelementene må kun brukes me...

Страница 60: ... användas Vid arbetet ska handskydd användas Berör inte ytan som kan bli mycket het och sålunda vara farlig Tilläggsinformation Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga personska dor eller till död Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter s...

Страница 61: ...n som t ex slipskivor avseende splitterskador och sprickor sliprondeller avseende sprickor repor eller kraftig nedslitning stålborstar avseende lösa eller brustna trådar Om elverktyget eller insatsverktyget skulle falla ned kontrollera om skada uppstått eller mon tera ett oskadat insatsverktyg Du och andra personer i när heten ska efter kontroll och montering av insatsverktyg ställa er utanför ins...

Страница 62: ...er elverktyget Speciella varningar för slipning och kapslipning Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa slipkroppar Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och är därför farliga Sprängskyddet måste monteras ordentligt på tryckluftverk tyget och vara infäst så att högsta möjl...

Страница 63: ...ktyget styras korrekt Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen inte skadats Som prognos för vibrationsexpositionen gäller det värde för acceleration som bestämts i laboratoriet Avsedd användning av elverktyget handmanövrerad vinkelslip för yrkesmässig användning vid torrslipning torrskrubbning och kapning av metall och sten med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbe hör i vädersky...

Страница 64: ...lbehör måste vara godkända för aktuell typ av elverktyg A Skrubbskiva lamellsliprondell får endast användas med monterat sprängskydd B Kapskiva får endast användas med monterat kapsprängskydd C Ståltrådsborste fibersliprondell får endast användas med monterat sprängskydd D Stödrondell för fiberslipskivor fiberslipskivor montera endast med medföljande stödrondellfixtur använd endast med monterat ha...

Страница 65: ...jakäsineitä Kosketukselle vapaa pinta on erittäin kuuma sitä on varottava Lisätietoja Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta joka voi johtaa vakavaan työtapaturmaan tai jopa hengenvaaraan Vahvistaa että sähkötyökalun rakenne vastaa EU direktiivien suosituksia Vanhat käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä ympä ristöystävällisesti johtamall...

Страница 66: ...arkista ennen jokaista käyttöä ettei vaihtotyökalussa kuten hiomalai koissa ole pirstoutumia tai halkemia hiomalautasessa hal keamia tai voimakasta kulumista teräsharjassa irtonaisia tai katkenneita lankoja Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa tulee tarkistaa että se on kunnossa tai sitten käyttää ehjää vaihtotyökalua Kun olet tarkistanut ja asen tanut vaihtotyökalun pidä itsesi ja lähistöllä...

Страница 67: ...ammastettuja sahanteriä Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai sähkötyö kalun hallinnan menettämisen Erityiset varo ohjeet hiontaan ja katkaisuhiontaan Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallittuja hiomatyöka luja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoitettuja suojuksia Hiomatyökaluja jotka eivät ole tarkoitettuja sähkötyöka lun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riittävästi ja ...

Страница 68: ...na apuna lisäkahvaa Lisäkahvan ansiosta konetta on varmempi käsitellä Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto ennen kuin otat koneen käyttöön Tärinälle altistumista voi ennakoida ottamalla avuksi labo ratoriokokeissa saadut arvot Työn laadusta riippuen on kuitenkin mahdollista että kiihtyvyyskertoimet eivät ole samat kuin kokeissa sovelletut Sähkötyökalun käyttökohteet kulmahiomakone metallin ...

Страница 69: ...stä poistetut sähkötyökalut sekä lisävarusteet on johdettava kierrätykseen Tarvikevailkoima ks sivu 9 Käytä vain alkuperäisiä FEIN tarvikkeita Tarvikkeiden tulee soveltua kyseiselle konetyypille A Hiomalaikka lamellihiomalaikka käytä vain laikansuojan ollessa paikoillaan B Katkaisulaikka Käytä vain laikansuojan ollessa paikkoillaan C Teräslankaharja Käytä vain laikansuojan ollessa paikoillaan D Tu...

Страница 70: ...t A munkák közben használjon kézvédőt Egy megérinthető felület nagyon forró és így veszélyes Kiegészítő információ Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes szituációra figyelmeztet amely súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet A CE jel igazolja hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió irányelveinek A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai ...

Страница 71: ...számokat nem lehet megfelelően eltakarni vagy irányítani A csiszolókorongoknak karimáknak csiszoló tányéroknak vagy más tartozékoknak pontosan rá kell illeszkedniük az Ön elektromos kéziszerszámának a csiszolótengelyére Az olyan betétszerszámok amelyek nem illenek pontosan az elektromos kéziszerszám csiszolótengelyéhez egyenletlenül forognak erősen berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnés...

Страница 72: ...ye Ezt az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe amelyben fel tudja venni a visszaütŒ erŒket Használja mindig a pótfogantyút amennyiben létezik hogy a lehetŒ legjobban tudjon uralkodni a visszarugási erŒk illetve felfutáskor a reakciós nyomaték felett A keze...

Страница 73: ...a csiszolótesttel együtt szállításra kerültek GyŒzŒdjön meg arról hogy a csiszolótest a gyártó cég elŒírásainak megfelelŒen van felszerelve Az elektromos kéziszerszámra felszerelt csiszolótestnek szabadon kell forognia A helytelenül felszerelt csiszolótestek a munkák során kilazulhatnak és kirepülhetnek Óvatosan kezelje és a gyártó elŒírásainak megfelelŒen tárolja a csiszolótestet A megrongálódott...

Страница 74: ...szített csatlakozó vezetékre kell kicserélni amely a FEIN vevőszolgálatnál kapható A következŒ alkatrészeket szükség esetén Ön sajátmaga is kicserélheti Betétszerszámok pótfogantyú befogó egység Jótállás és szavatosság A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási országban érvényes törvényes rendelkezéseknek megfelelően érvényes Termékeinket ezen túlmenően a FEIN gyártó cég jótállási nyilatko...

Страница 75: ...anu sluchu Při práci použijte ochranu rukou Dotknutelná plocha je velmi horká a tím nebezpečná Dodatečné informace Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci která může vést k vážným poraněním nebo smrti Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané shromážděte a dodejte k opětovnému zhodno...

Страница 76: ...ouÏívejte Ïádné po kozené nasazovací nástroje Zkontrolujte pfied kaÏd m pouÏitím nasazovací nástroje jako brusné kotouãe na od tûpky a trhliny brusné talífie na trhliny otûr nebo silné opotfiebení drátûné kartáãe na uvolnûné nebo zlomené dráty Spadne li elektronáfiadí nebo nasazovací nástroj z v ky zkontrolujte zda není po kozen nebo pouÏijte nepo kozen nasazovací nástroj Pokud jste nasazovací nástroj...

Страница 77: ...d obrobku a vzpfiíãil Rotující nasazovací nástroj je u rohů ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz NepouÏívejte Ïádn ãlánkov nebo ozuben pilov kotouã Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím Zvlá tní varovná upozornûní k brou ení a dûlení PouÏívejte v hradnû pro Va e elektronáfiadí sc...

Страница 78: ...ízí žádnou ochranu proti úderu elektrickým proudem Použijte nalepovací štítky Pracujte vÏdy s pfiídavn m drÏadlem Přídavné držadlo zaručuje spolehlivé vedení elektronářadí Pfied uvedením do provozu zkontrolujte vedení síÈové pfiípojky a síÈovou zástrãku na po kození K prognóze expozice vibracemi může sloužit v laboratoři zjištěná hodnota hodnoceného zrychlení Při práci se mohou vyskytnout od této lab...

Страница 79: ... nepoškozujícímu životní prostředí V bûr pfiíslu enství viz strana 9 Používejte pouze originální příslušenství firmy FEIN Příslušenství musí být pro daný typ elektronářadí určeno A Hrubovací kotouč lamelový brusný talíř používejte pouze s namontovaným ochranným krytem B Dělící kotouč používejte pouze s namontovaným ochranným brusným krytem pro dělení C Kartáč s ocelovými dráty brusný talíř z rouna ...

Страница 80: ...te chrániče sluchu Pri práci používajte pracovné rukavice Na dotyk prístupná plocha je veľmi horúca a preto nebezpečná Dodatočná informácia Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu ktorá môže viesť k vážnym poraneniam alebo môže spôsobiť smrť Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho spoločenstva Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a ...

Страница 81: ...e nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované Brúsne kotúãe príruby brúsne taniere alebo iné príslu enstvo musia presne pasovaÈ na brúsne vreteno Vá ho ruãného elektrického náradia Pracovné nástroje ktoré presne nepasujú na brúsne vreteno ručného elektrického náradia sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú čo môže mať za následok stratu kontroly nad náradím NepouÏívajte Ïiadne po kodené pr...

Страница 82: ...o prípade aj rozlomiť Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania ručného elektrického náradia Vhodnými preventívnymi opatreniami ktoré popisujeme v nasledujúcom texte mu možno zabrániť Ruãné elektrické náradie vÏdy drÏte pevne a svoje telo a ruky udrÏiavajte vÏdy v takej polohe aby ste vydrÏali prípadn spätn ráz náradia Pri kaÏdej práci pouÏívajte prídavnú rukoväÈ ak ju máte k dispo...

Страница 83: ...né pokyny PouÏívajte elastické vloÏky ak ste ich dostali dodané spolu s brúsnym telesom Presvedãte sa ãi je brúsne teleso namontované podºa pokynov v robcu Namontované brúsne teleso sa musí daÈ rukou voºne otáãaÈ Neprávne namontované brúsne telesá sa môžu pri práci uvoľniť a vyletieť S brúsnymi telesami manipulujte opatrne a uschovávajte ich podºa pokynov v robcu Poškodené brúsne telesá môžu dosta...

Страница 84: ...vodnou šnúrou ktorá sa dá zakúpiť v Autorizovanom servisnom stredisku firmy FEIN V prípade potreby vymeÀte nasledujúce súãiastky Pracovné nástroje prídavná rukoväť upínací mechanizmus Zákonná záruka a záruka v robcu Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke V základnej výba...

Страница 85: ...środków ochrony słuchu Podczas pracy należy używać środków ochrony rąk Powierzchnia dotyku jest bardzo gorąca i przez to niebezpieczna Informacja dodatkowa Ta wskazówka wskazuje możliwą niebezpieczną sytuację która doprowadzić może do poważnych obrażeń i śmierci Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotec...

Страница 86: ...ze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane Âciernice podk adki ko nierze talerze szlifierskie oraz inny osprz t muszà dok adnie pasowaç do wrzeciona Êciernicy elektronarz dzia Narzędzia robocze które nie pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy elektronarzędzia obracają się nierównomiernie bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarz...

Страница 87: ...go lub błędnego użycia elektronarzędzia Można go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności Elektronarz dzie nale y mocno trzymaç a cia o i r ce ustawiç w pozycji umo liwiajàcej z agodzenie odrzutu Je eli w sk ad wyposa enia standardowego wchodzi uchwyt dodatkowy nale y go zawsze u ywaç eby mieç jak najwi kszà kontrol nad si ami odrzutu lub momentem odwodzàcym podc...

Страница 88: ...dnica szczotek do talerzy i garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły odśrodkowe Pozosta e wskazówki bezpieczeƒstwa Nale y stosowaç elastyczne przek adki je eli zosta y one dostarczone wraz ze Êciernicà Nale y upewniç si czy narz dzie szlifierskie zamontowane jest zgodnie z poleceniami producenta Zamontowane narz dzie szlifierskie musi obracaç si bez przeszkód Błędnie zamontowane narzęd...

Страница 89: ...zez otwory wentylacyjne Należy nakręcić jednostkę mocowania ręcznie aby chronić ją przed uszkodzeniem lub zabrudzeniem W razie uszkodzenia przewodu zasilania sieciowego elektronarzędzia należy go zastąpić specjalnie przygotowanym przewodem zasilającym dostępnym w punktach serwisu firmy FEIN W razie potrzeby mo liwa jest wymiana we w asnym zakresie nast pujàcych elementów Narzędzia robocze rękojeść...

Страница 90: ...ри работе использовать средства защиты органов слуха При работе использовать средства защиты рук Поверхность доступная для прикосновения нагрелась до высокой температуры и поэтому опасна Дополнительная информация Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации которая может привести к серьезным травмам или смерти Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского Сообщест...

Страница 91: ...умента должно быть не менее указанного на электроинструменте максимального числа оборотов Оснастка вращающаяся с большей чем допустимо скоростью может разорваться и разлететься в пространстве Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать размерам Вашего электроинструмента Неправильно соразмеренные рабочие инструменты не могут быть в достаточной степени защищены или контрол...

Страница 92: ... охлаждающих жидкостей может привести к поражению электротоком Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания Обратный удар это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающегося рабочего инструмента как то шлифовального круга шлифовальной тарелки проволочной щетки и т д ведущая к резкому останову вращающегося рабочего инструмента При этом неконтролируемый электроинстр...

Страница 93: ... чтобы снизить опасность обратного удара при заклинивания отрезного круга Большие заготовки могут прогибаться под собственным весом Заготовка должна лежать на опорах с обеих сторон как вблизи реза так и по краям Будьте особенно осторожны при выполнении резов с погружением в стены или на других не просматриваемых участках Погружающийся отрезной круг может при резании газопровода или водопровода эле...

Страница 94: ...ирован если нажата одна или несколько сенсорных поверхностей до включения вилки в розетку сети Работа Постоянно нажимать только на одну из четырех сенсорных поверхностей Угловая шлифовальная машина держит рабочее число оборотов Указания Сенсорные поверхности работают легко и этим предотвращается возникновение скованной рабочей позы Смена рабочей позы с помощью перехвата инструмента возможна в любо...

Страница 95: ...ащитном кожухе для отрезных дисков C Стальная проволочная щетка войлочный шлифовальный круг использовать только при монтированном защитном кожухе D Опорная тарелка для фибровых шлифовальных кругов фибровый шлифовальный круг устанавливать только с использованием прилагающихся зажимных средств для опорной тарелки использовать только с монтированной защитой для рук или защитным кожухом E Конусная ста...

Страница 96: ... CD E FGHI J KLMNOPQRST UVWXY Z G _ Z Gab Z c G Zde fghijklm nopqrX 1stu v Iwx yz MN XY VW g T 4 c M tE v P s Ø ª ØD ØH J T µ ØD EPTA Procedure 01 2003 T ØH ØD ØD 3 41 01 104 06 0 ZH CN Seite 96 Mittwoch 2 Juli 2008 2 05 14 ...

Страница 97: ... P P 1 1 1 1 Qi Qi Qi Qi 4 4 4 4 R R R RS S S S µ µ µ µ 1 T T T T 1 ðk ñUV G G G Gé é é é W W W WX X X X4 4 4 4 Y Y Y Y i i i ib b b b 9 9 9 9 _ _ _ _ 9 9 9 9 Z Z Z Z 4 4 4 4 G G G Gé é é é i i i i de de de de N N N N R R R R _ _ _ _ Z Z Z Z Zé b abcïZ d é i eb Nf 9gïZ hi jklm n µopq 7 r H H H H K K K Kà5 à5 à5 à5 Z Z Z Zs s s st t t t u u u u6 6 6 69 9 9 9 vO vO vO vO 1 1 1 12 2 2 2 w w w w Z Z Z...

Страница 98: ...g g Å Å Å ÅÆ Æ Æ Æ s s s s c c c c RS RS RS RS I ëõMN z fg ë ë ë ëìï ìï ìï ìïZ Z Z Z 9 9 9 9 ë ë ë ëì ì ì ì Q Q Q Qc c c c ë ë ë ë 0 0 0 0 û û û û ë ë ë ë 0 0 0 0 1 V 1 V 1 V 1 V Iëì0 ë 0 yz ë í í í íîö îö îö îöï ï ï ïZ Z Z Z 9 9 9 9 cå cå cå cå2 2 2 2 3 3 3 3 kï kï kï kïZ Z Z Z í í í íîzã îzã îzã îzã D D D Dö ö ö ö 4 4 4 4I Q I Q I Q I Q c c c c í í í íîö îö îö îö s s s s9 5U 9 5U 9 5U 9 5U í í í...

Страница 99: ...I M M M M Nfé k Ï R Dð d Iý ª 4é ª 3D z Ñ N pp FEIN qS ú Ó z ºM ºM ºM ºM4 4 4 4W W W WX X X X c c c cI I I I 4û 4û 4û 4ûb b b bª ª ª ª 9 àádâ ý èv áæ çè pp FEIN úÑ V úB MN úÑ 1 v q q 1 pp FEIN É Â v G ü I b è t t t t f f f fÜ Ü Ü Ü c Ü _ 1 M M M Mû û û û 1 1 1 1 9 N pp FEIN 1 WX ú û 4 1 A 9 é b B 9 é b C íîö ª 9 é b D 9 12 ý ª ïZ d é b E íî ö 9 é b 3 41 01 104 06 0 ZH CN Seite 99 Mittwoch 2 Juli 2...

Отзывы: