FeetMe Monitor Скачать руководство пользователя страница 14

• 26 •

• 27 •

     

  

 d. Indicateurs lumineux - Charge des semelles

Une fois chargées, les semelles sont automatiquement 
détectables via Bluetooth au moyen de l’application FeetMe® 
Evaluation. Si les semelles ne sont pas détectées, penser à les 
recharger. Les semelles rentrent en veille automatiquement 
lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Pour les faire sortir de l’état de 
veille, secouer-les pendant trois secondes. Veiller à ne utiliser les 
semelles en parallèle d’autres dispositifs Bluetooth. 

10. Utilisation des semelles couplées à l’application mobile 

FeetMe® Evaluation

a. Première utilisation ou réinstallation

1. Créer un compte Google Gmail si vous n’en avez pas.
2. Aller sur le « Play Store » et rechercher l’application en saisissant : 
     « FeetMe Evaluation ».
3. Télécharger l’application et suivre les instructions pour son installation.

b. Réaliser une acquisition des données de marche

1. 

Connexion aux semelles.

Cliquer sur le bouton « Connecter les semelles », sélectionner les 
semelles gauche et droite de la pointure correspondante puis cliquer sur 
« Étape suivante ».

2. 

Calibrer les semelles.

Pour cette étape, les semelles doivent être dans les chaussures, posées 
sur une surface plate. Cliquer sur le bouton « Calibration ».

3. 

Sélectionner un test.

Cliquer sur le test souhaité. Vous pouvez réaliser un enregistrement sans 
le téléphone et synchroniser les données à la fin de l’enregistrement en 
cliquant sur « Importer un enregistrement ».

4.

 Démarrer et arrêter l’enregistrement.

Chausser les chaussures et appuyer sur « Commencer » puis « Play » 
pour lancer l’enregistrement. Pour les tests « Standards », appuyer sur « 
Stop » et « Enregistrer » pour sauvegarder les données. Pour les autres 
tests, l’arrêt de l’enregistrement et la sauvegarde des données sont 
automatiques.

5. 

Faire un nouvel enregistrement.

Par défaut vous restez connecté aux dernières semelles, vous pouvez 
donc faire d’autres enregistrements sans refaire les étapes de 
connection et calibration (reprendre les étapes à partir de l’étape 3). 
Pour un nouvel enregistrement avec d’autres semelles, cliquer sur « 
Connecter les semelles » et reprenez les étapes ci-dessus à partir du 
début.

c. Visualiser les données acquises depuis l’application mobile

b. Recharger les semelles - Valise de charge

 

Mise en charge de la valise

Pour recharger les semelles, ouvrez la valise et enlevez le couvercle. Le 
chargement des semelles est impossible lorsque la valise est fermée. 
Prenez ensuite le câble de charge à l’intérieur de la valise puis branchez le 
sur la valise à l’endroit prévu à cet effet (à côté de l’interrupteur on/off). 
Branchez l’autre extrémité du câble à une prise et allumez l’interrupteur 
(position I). Si la valise ne contient pas de semelles alors les voyants de 
charge clignotent quelques secondes puis s’éteignent. La valise de charge 
doit être utilisée à une température inférieure à 35°C

.

Charger les semelles

Pour charger une paire de semelles dans la valise, identifier la pointure de la 
paire et installer la dans l’emplacement correspondant. Les semelles sont 
positionnées sur la tranche, revêtement supérieur tourné vers l’extérieur.

     

  

 c. Indicateurs lumineux - Charge des semelles 

Vert continu : Chargé
Blanc continu : En cours de charge
Blanc clignotant : Semelle mal positionnée, replacer la semelle
Voyant éteint : Câble non alimenté ou alimenté sans être positionné 
sur la semelle. Pour mettre en charge, positionner le chargeur sur la 
zone de charge jusqu’à allumage en blanc continu.

Lorsque les semelles sont 
en charge, le voyant des 
chargeurs est blanc fixe. Une 
fois les semelles chargées, le 
voyant devient vert. Le voyant 
est blanc clignotant lorsqu’une 
semelle est mal positionnée 
et empêche la charge. Il faut 
compter environ 2,5 heures 
pour une charge complète des 
semelles. 

Содержание Monitor

Страница 1: ...1 Instruction for use FeetMe Evaluation FeetMe Monitor GB FR...

Страница 2: ...2 3 Instruction for use GB English...

Страница 3: ...54 1 2A 5V RoHS LOT 0459 IP54 1 2A 5V RoHS LOT 0459 IP54 1 2A 5V RoHS LOT IP54 1 2A 5V RoHS LOT 1 2A 5V RoHS LOT 1 2A 5V LOT 1 2A 5V 0459 IP54 Table of content 1 Labels and symbols 2 Product scope 3 U...

Страница 4: ...uation that allows visualization in real time of these parameters 3 User profile There are two types of users Health professionals who deliver insoles to their patients record and analyze the data Pat...

Страница 5: ...30 cm 12 inches to any parts of the FeetMe Monitor insoles including cables specified by the manufacturer Otherwise the performance of these devices may be impaired Warning Use of accessories transdu...

Страница 6: ...preventanydestructionor loss of information FeetMe cannot be held responsible for any accidental or unauthorised destruction or accidental loss of user data e View battery level c Charge light indicat...

Страница 7: ...fall can alter the performance of the product Storage Warning In case of non use of your device it is advisable to keep it away from dust and in a clean and dry place FeetMe insoles should not be stor...

Страница 8: ...stics Value Bluetooth v5 0 low energy Emitted power 4 dBm Frequency 2400 2483 5 Mhz Designation Value OS Android Version 5 1 1 Bluetooth v4 0 4 0 15 Technical characteristics Use condition of the inso...

Страница 9: ...n and by the reflection of structures objects and people The field strengths of fixed transmitters such as base stations for radiotelephones mobile wireless and land mobile radios amateur radio AM and...

Страница 10: ...18 19 Manuel d utilisation FR Fran ais...

Страница 11: ...RoHS LOT IP54 1 2A 5V RoHS LOT 1 2A 5V RoHS LOT 1 2A 5V LOT 1 2A 5V 0459 IP54 Table des mati res 1 Explications des tiquettes et symboles 2 Domaine d application 3 Profil utilisateur 4 propos du pr s...

Страница 12: ...er le dispositif et pr venir le fabricant ou le distributeur pour r paration ou remplacement Ne pas faire tomber vos semelles FeetMe Monitor ou leur faire subir de chocs importants Ne pas mettre le c...

Страница 13: ...rs parce que cela peut occassionner un mauvais fonctionnement Si cette utilisation est n cessaire il convient d observer cet appareil et les autres appareils pour en v rifier le fonctionnement normal...

Страница 14: ...gistrement Par d faut vous restez connect aux derni res semelles vous pouvez donc faire d autres enregistrements sans refaire les tapes de connection et calibration reprendre les tapes partir de l tap...

Страница 15: ...er avec un linge propre sec et non peluchant D faut Cause Action entreprendre Semelle non d tectable Semelle d charg e Charger compl tement la semelles Bluetooth non activ Activer le Bluetooth de votr...

Страница 16: ...s FeetMe Monitor Ne pas nettoyer les semelles FeetMe Monitor dans un lave vaisselle un s che linge ou tout autre appareil vapeur Ne pas immerger 14 limination Le dispositif contient des composants lec...

Страница 17: ...res comme r orienter ou repostionner les semelles Dans la gamme de fr quence de 150 kHz 80 MHz il convient que les intensit s de champ soient inf rieures 3 V m Conformit FeetMe Monitor est conforme la...

Страница 18: ...fabricant 19 Dur e de vie La dur e de vie du dispositif est la plus petite dur e entre deux ans ou unmillion depas faitpar l utilisateuravecleproduit soit500000pas par semelle Cette dur e ne s appliqu...

Страница 19: ...36 FeetMe 157 boulevard MacDonald 75019 Paris France contact feetme fr Ref FTM DK AA IFU FR rev04 9 1 2A 5V 0459 IP54...

Отзывы: