manualshive.com logo in svg
background image

C. Instalación 

PREVENCION

La instalación inapropiada, puede hacer el sistema inoperable, interfiriendo con la naturaleza 

preventiva del producto. La instalación debe ser conforme al Código Eléctrico Nacional, así como 

con las normas locales aplicables.

Al utilizar este dispositivo en lugares Clase I, División 2 equipos, este equipo es apto para uso en 

lugares Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D o en lugares no peligrosos solamente.

PREVENCION

En la línea de señal se puede inducir, charla cruzada, zumbido o interferencia, causando una pobre 

salida de audio o mensajes confusos, lo cual interfiere con la capacidad de aviso de emergencia de 

este equipo. No instale líneas de fuerza en el mismo conduit que las líneas de señal.

Ponga cuidadosamente el UTM en la ranura del conector del amplificador altoparlante o la Uni-

dad de Control SelecTone. Para las especificaciones de instalación de la Unidad SelecTone en 

particular, refiérase a la hoja de instrucciones para la unidad específica. 

NOTA

A los usuarios se les proporciona un pedazo de papel aislante. Este aislamiento se proporciona para 

eliminar la posibilidad de que se produzca un falla de conexión a tierra.

D. Eleccion del Tono 

La UTM, viene de fábrica lista y probada con los selectores ajustados para tono de Gemido. Si 

desea otro tono, simplemente ajuste los interruptores a una de las posiciones mostradas en la 

Tabla 1 para obtener el sonido correspondiente.

E. Operación  

MENSAJE DE SEGURIDAD A LOS OPERADORES 

A continuación se listan algunas instrucciones de seguridad importantes que usted debe seguir:

• Lea y comprenda todas las instrucciones antes de operar este equipo.
• Todos los parlantes efectivos de prevención producen sonidos fuertes, que pueden causar en ciertas 

ocasiones pérdidas permanentes del oído y se deben tomar las debidas precauciones tales como 

asegurarse de que las recomendaciones de la norma sobre nivel de ruido OSHA (29 CFR 1910) 

1910.95 no se exceda.

• Aún cuando su sistema de prevención esté operando adecuadamente, puede que no sea completa-

mente efectivo. El personal puede no oír o atender su señal de alerta. Debe reconocerse este hecho 

y asegurarse de que su señal de alerta esté surtiendo el efecto debido.

Las instalaciones de unidad sencilla son activadas por un interruptor suministrado por el usua-

rio. Las unidades instaladas como parte de un sistema son activadas por una unidad comando 

SelecTone. Para información adicional, diríjase al manual del Comando SelecTone.

F. Mantenimiento 

MENSAJE DE SEGURIDAD AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO

• Lea y comprenda todas las instrucciones antes de hacer mantenimiento a esta unidad.

• Para reducir el riesgo de choques eléctricos o la ignición de atmósferas peligrosas, no haga mante-

nimiento o servicio a este aparato con el circuito energizado.

• Cualquier mantenimiento a la unidad TIENE que ser hecha por un electricista entrenado de acuer-

do con el NEC y los códigos locales.

• Nunca altere la unidad en ninguna manera. La seguridad en sitios de alto riesgo puede ponerse en 

peligro si se adicionan agujeros o se hacen alteraciones a unidades específicamente diseñadas para 

uso en estas áreas.

-5-

Содержание UTM

Страница 1: ...OR MODEL UTM UNIVERSAL TONE MODULE MODELO UTM INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA EL MODULO DE TONOS UNIVERSAL MODELO UTM MODÈLE UTM INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LE MODULE SONORE MODÈLE UTM UNIVERSAL 2561101H REV H 1112 Printed in U S A ...

Страница 2: ...blank page ...

Страница 3: ...ety Engineer operator s and maintenance personnel File these instructions in a safe place and refer to them when maintaining and or reinstalling the device Consult the authority having jurisdiction in your area regarding the proper use and installation of this product After installation test the sound system to ensure proper operation All effective warning speakers produce loud sounds which may ca...

Страница 4: ...e operating this unit All effective warning speakers produce loud sounds which may cause in certain situations perma nent hearing loss You should take appropriate precautions such as ensuring that the recommenda tions in OSHA Sound Level Standard 29CFR 1910 1910 95 are not exceeded Although your warning system is operating properly it may not be completely effective People may not hear or heed you...

Страница 5: ...intenance Personnel before proceeding G Service The UTM contains no user serviceable parts inside Federal Signal Corporation will service your equipment or provide technical assistance with any problems that cannot be handled locally Any units returned to Federal Signal for service inspection or repair must be accompanied by a Return Material Authorization This R M A can be obtained from the local...

Страница 6: ...eguridad operadores y personal de man tenimiento Archive estas instrucciones en un lugar seguro y consúltelas cuando le haga mantenimiento o reins tale el dispositivo Consulte una autoridad en lo concerniente al apropiado uso e instalación de este producto Después de la instalación pruebe el sonido del sistema para asegurar su adecuada operación Todos los altoparlantes de alarma producen sonidos f...

Страница 7: ...RADORES A continuación se listan algunas instrucciones de seguridad importantes que usted debe seguir Lea y comprenda todas las instrucciones antes de operar este equipo Todos los parlantes efectivos de prevención producen sonidos fuertes que pueden causar en ciertas ocasiones pérdidas permanentes del oído y se deben tomar las debidas precauciones tales como asegurarse de que las recomendaciones d...

Страница 8: ...desee ajustar el volumen se requiera reemplazar o reparar el módulo del tono diríjase al Mensaje de Seguridad para Personal de Mantenimiento antes de proceder G Servicio La UTM no contiene partes que el usuario pueda hacerles mantenimiento La Federal Signal Corporation le hará servicio a su equipo o proveerá asistencia técnica a los problemas que no puedan resolverse localmente Cualquier unidad qu...

Страница 9: ...on excessifs Après installation assurez vous que tous les boulons et les joints filetés sont serrés Établissez une procédure pour vérifier régulièrement le système sonore concernant son action nèrent et son fonctionnement Fournissez une copie de ces instructions à l ingénieur de sécurité aux opérateurs et au personnel d entretien Classez ces instructions dans un endroit sûr et référez vous à elles...

Страница 10: ...oyez sa fiche d instructions correspondante de Federal Signal NOTA Les utilisateurs reçoivent un morceau de papier isolant Cet isolant est fourni afin d éliminer la possibilité d avoir une mise à la terre défectueuse D Sélection des Sons L UTM vient tout réglé d usine et essayé avec des interrupteurs DIP réglés pour produire un gémissement Si un autre son est désiré réglez simplement les interrupt...

Страница 11: ...isés dans des zones dangereuses est peint Si on ne respecte pas ces précautions de sécurité il peut en résulter des dommages aux biens des blessures graves ou mortelles pour vous ou d autres Autre qu un nettoyage aucun entretien programmé n est nécessaire Pour assurer que l appareil fonctionne correctement il doit être essayé à intervalles réguliers programmés Au cas où l ajustage de volume le rem...

Страница 12: ...al Tone 49 Cycles min 12345 TM15 Chime PHASER Rapid Siren 600 Hz 1200 Hz 15 Cycles sec 12345 TM16 ALTERNATE HI LO Alternating hi lo Low Tone 425 Hz 60 Cycles min 12345 TM17 Hi Tone 572 Hz WARBLE Extremely Rapid 560 1055 Hz 6 3 Cycles sec 12345 TM18 Siren ALERT Slow Sweep Tone 400 1560 Hz Ascending 12345 TM19 EURO POLICE Alternating Hi Lo Hi Tone 969 Hz 30 Cycles min 12345 TM20 Low Tone 800 Hz EURO...

Страница 13: ... de timbrado continuo Tono zumbador Sirena extremadamente rápida Sirena extremadamente rápida Bocina constante Frecuencia audible 560 1055 hz 560 1055 hz Tono grave 561 hz Tono agudo 760 hz 801 hz Alta frec 1295 hz Baja frec 545 hz 470 hz 435 hz 470 hz Baja frec 424 hz Alta frec 1163 hz 514hz 500 1200 hz Tonos musicales 479 hz Tono grave 800 hz Tono agudo 1600 hz Tono musical 600 hz 1200 hz Tono g...

Страница 14: ...gu grave alternatif lent Bip intermittent Tonalité balayante Sonnerie continue Tonalité ronflante Sirène extrêmement rapide Sirène extrêmement rapide Klaxon continu Audiofréquence 560 1055 Hz 560 1055 Hz Tonalité grave 561 Hz Tonalité aiguë 760 Hz 801 Hz Haute fréq 1295 Hz Basse fréq 545 Hz 470 Hz 435 Hz 470 Hz Basse fréq 424 Hz Haute fréq 1163 Hz 514 Hz 500 1200 Hz Tonalités musicales 479 Hz Tona...

Страница 15: ...blank page ...

Страница 16: ...Industrial Systems 2645 Federal Signal Drive University Park IL 60484 3167 Tel 708 534 4756 Fax 708 534 4852 Email elp federalsignal com www federalsignal indust com ...

Страница 17: ......

Отзывы: