Federal Signal Corporation 300SA Скачать руководство пользователя страница 7

A. Description générale

1.  Généralités

Le modèle 300SA est un amplificateur esclave à semi-conducteurs capable de produire 
jusqu’à dix watts de haut-parleurs de 312 ohms. Le modèle 300SA est capable d’amplifier 
des signaux vocaux ou de tonalité venant d’une unité de commande SelecTone ou de toute 
autre source audio. Se reporter au manuel de maintenance emballé avec la commence 
SelecTone pour plus d’informations.
La circuiterie électronique est située sur une carte de circuit imprimé dans le boîtier en alu-
minium moulé robuste. Toutes les connexions (puissance, signal et haut-parleur) peuvent 
être faite de façon conventionnelle sur une carte de borne dans le boîtier. Il est conçu pour 
fonctionner sur 24 volts en courant alternatif ou courant continu.

2.  Application du système

Un système type est montré sur la figure 1. Un modèle 300VSC est capable d’activer des 
centaines d’unité de modèle 300SA et de modèle 300GC. Il est à noter que la figure 1 illus-
tre qu’il est possible d’utiliser les unités du modèle 300GC (lorsque équipées avec la carte 
de connecteur de circuit imprimé 300CK) en combinaison avec les unités de modèle 
300SA.

B.  Spécifications

1.  Amplificateur esclave modèle 300SA

a.  Tension de fonctionnement 

24 V CA ou CC  ± 10 %

b.  Courant de réserve 

24 V CA – 10 mA, 24 V CC – 5 mA

c.  Courant de fonctionnement 

24 V CA – 1,5 ampères  

 

 

 

24 V CC – 0,83 ampère (max.)

d.  Sortie de signal de tonalité (onde carrée ) *
   

24 Vac – 21 Vrms,  

 

24 Vdc – 19.5 Vrms

e.  Rendement vocal (onde sinusoïdale non déformé) * 

 

 

 

24 V CA – 14 Vrms,  

 

24 V CC – 13,5 Vrms

f.  Rendement de puissance maximale *
   

24 V CA – 14,7 watts,  

 

24 V CC – 12,7 watts

g.  Poids (net)  

2-3/4 livres (1.24 kg)

h.  Dimensions (pouces) 

5-5/8 x 4-15/16 x 3-1/4

i.  Plage de température 

de –40 °C à ~75 °C

*  mesurée avec une charge résistive de 30 ohms

C.  Installation

1.  Déballage

Après avoir déballé le modèle 300SA, l’examiner avec minutie afin de voir s’il a été 
endommagée pendant le transport. Si l’équipement a subi des dégâts, ne pas essayer de 
l’installer ou de le faire fonctionner, remplir une demande de réclamation immédiatement 
avec le transporteur rapportant l’étendue des dégâts. Vérifier avec précaution toutes les 
enveloppes, les étiquettes et les bandes de marquage d’expédition avant de les ôter ou de 
les jeter.

5

Содержание 300SA

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL L AMPLIFICATEUR ESCLAVE MODÈLE 300SA MANUEL D INSTRUCTIONS AMPLIFICADOR SECUNDARIO MODELO 300SA MANUAL DE INSTRUCCIONES Industrial Communications Safety and Security 256A227G Rev G 708 Printed in U S A 290A6080 ...

Страница 2: ...blank page ...

Страница 3: ...s B Specifications 1 Model 300SA Slave Amplifier a Operating Voltage 24 Vac or dc 10 b Standby Current 24 Vac 10 mA 24 Vdc 5 mA c Operating Current 24 Vac 1 50 A max 24 Vdc 0 83 A max d Tone Signal Output square wave 24 Vac 21 Vrms 24 Vdc 19 5 Vrms e Voice Output undistorted sine wave 24 Vac 14 Vrms 24 Vdc 13 5 Vrms f Maximum Power Output 24 Vac 14 7 watts 24 Vdc 12 7 watts g Weight Net 2 3 4 lb 1...

Страница 4: ... Using 18 AWG wire connect the speaker wire to TB1 5 and TB1 6 Continue to run two 18 AWG leads between each loudspeaker in the system essentially wiring the units in parallel Use wire nuts over the connections Polarity is unimportant 4 Adjustments A gain control R3 located on the PC board Figure 3 can be used to set the level of tone and voice communication reproduced by the group of loudspeakers...

Страница 5: ... en combinación con unidades Modelo 300SA B Especificaciones 1 Amplificador secundario Modelo 300SA a Voltaje operativo 24V CA o CC 10 b Corriente estacionaria 24V CA 10 mA 24V CC 5 mA Corriente operativa 24V CA 1 50 A máx 24V CC 0 83 A máx d Salida de señal de tono onda cuadrada 24Vac 21 Vrms 24Vdc 19 5 Vrms e Salida de voz onda sinoidal no distorsionada 24V CA 14 Vrms 24V CC 13 5 Vrms f Máxima s...

Страница 6: ... respectivamente sobre el 300SA Debe observarse la polaridad de las líneas de señales c Usando cable AWG Nro 18 conecte el cable del altavoz con TB1 5 y TB1 6 Continúe colocando dos cables AWG Nro 18 entre cada altavoz del sistema esencialmente conec tando las unidades en paralelo Usa tuercas para hilos sobre las conexiones La polaridad no es importante 4 Ajustes Puede usarse un control de gananci...

Страница 7: ...e 300GC lorsque équipées avec la carte de connecteur de circuit imprimé 300CK en combinaison avec les unités de modèle 300SA B Spécifications 1 Amplificateur esclave modèle 300SA a Tension de fonctionnement 24 V CA ou CC 10 b Courant de réserve 24 V CA 10 mA 24 V CC 5 mA c Courant de fonctionnement 24 V CA 1 5 ampères 24 V CC 0 83 ampère max d Sortie de signal de tonalité onde carrée 24 Vac 21 Vrm...

Страница 8: ... le 300SA La polarité des lignes de signal doit être respectée c En utilisant le fil No 18 AWG connecter le fil du haut parleur aux bornes TB1 5 et TB1 6 Continuer à faire courir les câbles No 18 AWG entre chaque haut parleur dans le systè me câblant essentiellement les unités en parallèle Utiliser les écrous à fil par dessus les connexions La polarité est sans importance 4 Réglages Une commande d...

Страница 9: ...E 300SA MODEL MODELO MODÈLE 300VSC MODEL 300GC UNITS WITH 300CK MODELO 300GC UNIDAD CON 300CK MODÈLE 300GC UNITÉ AVEC 300CK LOUDSPEAKERS ALTAVOCES HAUT PARLEURS LOUDSPEAKERS ALTAVOCES HAUT PARLEURS TYPICAL INSTALLATION INSTALACIÓN TÍPICA INSTALLATION TYPIQUE ...

Страница 10: ...MODELO MODÈLE 300SA TB1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 TB1 24V AC DC FROM AUDIO SOURCE DE FUENTE AUDIO DE LA SOURCE AUDIO TO LOUDSPEAKERS A LOS ALTAVOCES AUX HAUT PARLEURS LOUDSPEAKERS ALTAVOCES HAUT PARLEURS MODEL MODELO MODÈLE 300SA 8 ...

Страница 11: ...3 GAIN CONTROL CONTROL DE GANANCIA COMMAND DE GAIN F1 TB1 T1 9 ...

Страница 12: ...Industrial Communications Safety and Security Federal Signal Corporation Industrial Products Group Service Department 2645 Federal Signal Drive University Park IL 60466 3195 ...

Отзывы: