8. 0-10V Schnittstelle (Dimmer)
Auch über die 0-10V-Schnittstelle (Kontakte 7-4, siehe
Abschnitt 6) kann die Ausgangsspannung des
SNT140-K eingestellt werden.
Die Ansteuerung der Schnittstelle erfolgt über ein
störungssicheres Gleichspannungssignal
von 0V (min. Ausgangsspannung 23,0V / 60,0V)
bis 10V (max. Ausgangsspannung 30,0V / 72,0V).
Aufgrund der Eigenschaften dieser Schnittstelle
müssen folgende Punkte beachtet werden:
q
Um die Schnittstelle zu verwenden ist das
eingebaute Potentiometer “Uadj” auf die höchste
Ausgangsspannung einzustellen.
q
Die Steuerleistung wird vom Netzteil selbst erzeugt
(max. Strom 1mA pro Netzteil). Dies ermöglicht eine
einfache Verstellung der Ausgangsspannung mit nur
einem Widerstand an den Klemmen der Schnittstelle.
q
Die Steuerleitung ist potentialgetrennt von der
Eingangsspannung, jedoch nicht von der
Ausgangsspannung des Netzteils.
q
Ein angeschlossenes Steuergerät muss in der Lage
sein, den von den Netzteilen in die Steuerleitung
gelieferten Strom aufzunehemen (Stromsenke) und die
Steuerspannung zu verringern. Nicht alle Netzgeräte,
Wandlerkarten usw. haben diese Eigenschaften!
q
Die Steuerleitung muss mit richtiger Polarität (+ / -)
angeschlossen werden.
8. 0-10V Interface (Dimmer)
Via the 0-10V interface (contacts 7-4, see section 6)
the output voltage of the SNT140-K can be adjusted.
The interface will be controlled by an interference
proof DC-Voltage from 0V (min. output voltage 23,0V /
60,0V)
to 10V (max. output voltage 30,0V / 72,0V).
Because of the special attributes of this interface the
following issues should be observed:
q
To operate the interface, the integrated
potentiometer “Uadj” has to be adjust to the maximum
output voltage.
q
The power supply generates the control power by
itself (max. current 1mA each power supply). This
allows an adjustment of the output voltage by using a
resistor connected to the terminals of the interface.
q
The control wire is potential separated from
the input voltage, but not from the output voltage.
q
The connected controller has to be able to take the
control current of the power supplies (current sink) and
to lower the control voltage. Please notice that not all
power supplies, transformer cards etc. have these
features.
q
The control wire has to be connected with the
correct polarity (+ / -).
Kennlinien / Characteristic curves
Zur Bestimmung der Steuerspannung oder des
Steuerwiderstandes siehe nachfolgende Kennlinien.
To determine the control voltage or the control
resistance, see the following characteristic curves.
9. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischen Spannungen in
Berührung kommen, müssen die gültigen VDE / IEC / EN Vorschriften
beachtet werden. Besonders sei auf folgende Vorschriften hingewiesen:
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC
570, IEC 65
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder der Anschlussvorschrift,
z.B. bei Vertauschen der Anschlussklemmen, kann das Gerät oder die
Anlage beschädigt werden und der Betreiber verliert seinen möglichen
Haftungsanspruch.
Durch den vollständigen Verguss darf das Gerät nicht geöffnet werden,
andernfalls erlöschen jeglicher Garantie- und Haftungsanpruch.
Werkzeuge dürfen an Geräten, Bauteilen oder Baugruppen nur benutzt
werden, wenn sichergestellt ist, dass die Geräte von der Versorgungs-
spannung getrennt sind und interne elektrische Bauteile entladen sind.
Vor dem Öffnen des Gerätes den Netzstecker ziehen und sicherstellen,
dass das Gerät spannungslos ist und bleibt. Bauteile, Baugruppen oder
Geräte dürfen nur in Betrieb genommen werden, wenn sie vorher in ein
berührungssicheres Gehäuse eingebaut wurden. Während des Einbaus
müssen sie stromlos sein.
Spannungsführende Kabel oder Leitungen, mit denen das Gerät, das
Bauteil oder die Baugruppe verbunden sind, müssen stets auf
Isolationsfehler oder Bruchstellen untersucht werden. Bei Feststellen eines
Fehlers in der Zuleitung muß das Gerät unverzüglich aus dem Verkehr
genommen werden, bis die defekte Leitungen ausgewechselt worden sind.
Der Anwender hat dafür Sorge zu tragen, dass die angegebenen
Gerätedaten nicht überschritten werden.
Wenn aus den vorgelegten Beschreibungen für den Anwender oder
Erwerber nicht eindeutig hervorgeht, welche Kennwerte für ein Gerät oder
Bauteil gelten, so muss stets ein Fachmann um Auskunft ersucht werden.
Im Übrigen unterliegt die Einhaltung von Bau- und Sicherheitsvorschriften
aller Art ( VDE, TÜV, Berufsgenossenschaften ) dem Anwender / Käufer.
9.General safety rules
When working with products which are in contact to dangerous electrical
voltages, attention must be payed to the relevant valid VDE / IEC / EN
regulations. Especialy with refrence to the following rules:
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC
570, IEC 65
In case of non-observance of this instructions the unit or other equipment
might be damaged and no warranty or liability could be accepted.
The device must not be opened as a result of complete potting, otherwise
all warranty and liability claims will lapse.
When it is necessary to use tools on the device components parts or
subassemblies make sure that the power is disconnected from the device
and all capacities are discharged.
Before opening the equipment disconnect the power cord and make sure
that the contacts are not energized. It is only allowed to take components
parts, subassemblies or device into operation if they are mounted in an
insulated housing. During the installation all devices have to be
disconnected from power sources.
Power cords and leads which are connected to the device, components or
subassemblies have to be inspected for damaged insulation. If a failure is
detected the device or the subassembly has to be put out of service at
once. It is not allowed to take the device or the subassembly into operation
before replacing the damaged power cord.
It is up to the user’s responsibility that the specification limits of the device
are not exeeded.
If the user is not fully able to relate the technical guidelines, a technical
adviser has to be asked for information.
The observance of construction requirements and safety rules (VDE, IEC,
employers liability insurenance i.e.) is subject to the user/customer.
22
23
24
25
26
27
28
29
30
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
Ua-Uc-Kennlinie / Characteristic curve
SNT1424-K
Ua / V
Steuerspannung / Control voltage
Ausgangsspannung
Output voltage
Uc / V
1k0
3k32
10k0
20k0
100k0
475k0
1M0
Steuerwiderstand
nach E96-Reihe
.
Control resistor
acc. to E96-Series
Ausgangsspannung
SNT14024-K
.
Output voltage
SNT14024-K
23,18V
DC
24,04V
DC
25,64V
DC
26,92V
DC
29,19V
DC
29,97V
DC
30,09V
DC
22
22,5
23
23,5
24
24,5
25
25,5
26
26,5
27
27,5
28
28,5
29
29,5
30
0,1
1
10
100
1000
Ua / V
Ua-Rc-Kennlinie / Characteristic curve
SNT14024-K
Rc / k
W
Steuerwiderstand / Control resistor
Ausgangsspannung
Output voltage
2
3 4
20 30 40
200 300
0,2 0,3
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
0,1
1
10
100
1000
Ua / V
Rc / k
W
Steuerwiderstand / Control resistor
2
3 4
20 30 40
200 300
0,2 0,3
Ausgangsspannung
Output voltage
Ua-Rc-Kennlinie / Characteristic curve
SNT14060-K
60
62
64
66
68
70
72
74
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
Ua-Uc-Kennlinie / Characteristic curve
SNT14060-K
Ua / V
Steuerspannung / Control voltage
Ausgangsspannung
Output voltage
Uc / V
>10 M
Ω
1 M
Ω
300 k
Ω
10 k
Ω
4 k
Ω
400
Ω
Steuerwiderstand
nach E96-Reihe
.
Control resistor
acc. to E96-Series
Ausgangsspannung
SNT14060-K
.
Output voltage
SNT14060-K
72,36 V
DC
72,36 V
DC
72,34 V
DC
70,87 V
DC
66,70 V
DC
61,02 V
DC
0,1
Ω
61,32 V
DC
Beispiele für die
Ausgangsspannung, gesteuert
durch einen an der Schnittstelle
angeschlossenen Widerstand.
Examples for the output voltage
controlled by a resistor,
connected to the interface.
device
e.g. SNT140-K
Grobschutz
Surge
protective
devices
Typ1
>1300V
Mittelschutz
Surge
protective
devices
Typ2
>600V
Feinschutz
Surge
protective
devices
Typ3
<600V
Netzfilter
linefilter
optional
e.g. FEAS NFK
VDE0185-4 / EN62305-4
Blitz- und
Transientenschutz
lightning and over-
voltage protection
EMV Schutz
EMC protection
Für den ordnungsgemäßen Betrieb des
Gerätes ist ein Überspannungsschutz nach
VDE0185-4 / EN62305-4, und ein Netzfilter
vorzusehen.
For proper operation of the device provide an
overvoltage protection, according VDE0185-4 /
EN62305-4, and a line filter.
Aufgrund der internen Transienten-
Schutzschaltung darf die Isolationsprüfung
Ihrer Anlage nicht mit unserem Gerät erfolgen.
Due to the internal transient protection circuit,
the insulation test of your system must not be
carried out with our device.
IP65 - IP69K: Um Schutzklasse IP69K zu
erreichen, müssen die Poti-Öffnungen mit
einem 2-Komponenten-System zuverlässig
abgedichtet werden. Wenn dies nicht erfolgt,
liegt die Schutzklasse IP65 vor.
IP65 - IP69K: To achieve protection class
IP69K, the potentiometer openings must be
reliably sealed with a 2-component system. If
this is not done, the protection class is IP65.