background image

8. 0-10V Schnittstelle (Dimmer)

Auch über die 0-10V-Schnittstelle (Kontakte 7-4, siehe 
Abschnitt 6) kann die Ausgangsspannung des 
SNT140-K eingestellt werden.
Die Ansteuerung der Schnittstelle erfolgt über ein 
störungssicheres Gleichspannungssignal 
von 0V (min. Ausgangsspannung 23,0V / 60,0V) 
bis 10V (max. Ausgangsspannung 30,0V / 72,0V).
Aufgrund der Eigenschaften dieser Schnittstelle 
müssen folgende Punkte beachtet werden:

q

 Um die Schnittstelle zu verwenden ist das 

eingebaute Potentiometer “Uadj” auf die höchste 
Ausgangsspannung einzustellen.

q

 Die Steuerleistung wird vom Netzteil selbst erzeugt 

(max. Strom 1mA pro Netzteil). Dies ermöglicht eine 
einfache Verstellung der Ausgangsspannung mit nur 
einem Widerstand an den Klemmen der Schnittstelle.

q

    

Die Steuerleitung ist potentialgetrennt von der 

Eingangsspannung, jedoch nicht von der 
Ausgangsspannung des Netzteils.

q

 Ein angeschlossenes Steuergerät muss in der Lage 

sein, den von den Netzteilen in die Steuerleitung 
gelieferten Strom aufzunehemen (Stromsenke) und die 
Steuerspannung zu verringern. Nicht alle Netzgeräte, 
Wandlerkarten usw. haben diese Eigenschaften!

q

 Die Steuerleitung muss mit richtiger Polarität (+ / -) 

angeschlossen werden.

8. 0-10V Interface (Dimmer)

Via the 0-10V interface (contacts 7-4, see section 6) 
the output voltage of the SNT140-K can be adjusted.
The interface will be controlled by an interference 
proof DC-Voltage from 0V (min. output voltage 23,0V / 
60,0V) 
to 10V (max. output voltage 30,0V / 72,0V).
Because of the special attributes of this interface the 
following issues should be observed:

q

 To operate the interface, the integrated 

potentiometer “Uadj” has to be adjust to the maximum 
output voltage.

q

 The power supply generates the control power by 

itself (max. current 1mA each power supply). This 
allows an adjustment of the output voltage by using a 
resistor connected to the terminals of the interface.

q

    

The control wire is potential separated from 

the input voltage, but not from the output voltage.

q

 The connected controller has to be able to take the 

control current of the power supplies (current sink) and 
to lower the control voltage. Please notice that not all 
power supplies, transformer cards etc. have these 
features.

q

 The control wire has to be connected with the 

correct polarity (+ / -).

Kennlinien / Characteristic curves 

Zur Bestimmung der Steuerspannung oder des 
Steuerwiderstandes siehe nachfolgende Kennlinien.

To determine the control voltage or the control 
resistance, see the following characteristic curves.

9. Allgemeine Sicherheitsvorschriften

Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischen Spannungen in 
Berührung kommen, müssen die gültigen VDE / IEC / EN Vorschriften 
beachtet werden. Besonders sei auf folgende Vorschriften hingewiesen: 
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC 
570, IEC 65
 
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder der Anschlussvorschrift, 
z.B. bei Vertauschen der Anschlussklemmen, kann das Gerät oder die 
Anlage beschädigt werden und der Betreiber verliert seinen möglichen 
Haftungsanspruch.

Durch den vollständigen Verguss darf das Gerät nicht geöffnet werden, 
andernfalls erlöschen jeglicher Garantie- und Haftungsanpruch.

Werkzeuge dürfen an Geräten, Bauteilen oder Baugruppen nur benutzt 
werden, wenn sichergestellt ist, dass die Geräte von der Versorgungs-
spannung getrennt sind und interne elektrische Bauteile entladen sind.

Vor dem Öffnen des Gerätes den Netzstecker ziehen und sicherstellen, 
dass das Gerät spannungslos ist und bleibt. Bauteile, Baugruppen oder 
Geräte dürfen nur in Betrieb genommen werden, wenn sie vorher in ein 
berührungssicheres Gehäuse eingebaut wurden. Während des Einbaus 
müssen sie stromlos sein.

Spannungsführende Kabel oder Leitungen, mit denen das Gerät, das 
Bauteil oder die Baugruppe verbunden sind, müssen stets auf 
Isolationsfehler oder Bruchstellen untersucht werden. Bei Feststellen eines 
Fehlers in der Zuleitung muß das Gerät unverzüglich aus dem Verkehr 
genommen werden, bis die defekte Leitungen ausgewechselt worden sind.

Der Anwender hat dafür Sorge zu tragen, dass die angegebenen 
Gerätedaten nicht überschritten werden.

Wenn aus den vorgelegten Beschreibungen für den Anwender oder 
Erwerber nicht eindeutig hervorgeht, welche Kennwerte für ein Gerät oder 
Bauteil gelten, so muss stets ein Fachmann um Auskunft ersucht werden.

Im Übrigen unterliegt die Einhaltung von Bau- und Sicherheitsvorschriften 
aller Art ( VDE, TÜV, Berufsgenossenschaften ) dem Anwender / Käufer.

9.General safety rules

When working with products which are in contact to dangerous electrical 
voltages, attention must be payed to the relevant valid VDE / IEC / EN 
regulations. Especialy with refrence to the following rules:
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC 
570, IEC 65

In case of non-observance of this instructions the unit or other equipment 
might be damaged and no warranty or liability could be accepted.

The device must not be opened as a result of complete potting, otherwise 
all warranty and liability claims will lapse.

When it is necessary to use tools on the device components parts or 
subassemblies make sure that the power is disconnected from the device 
and all capacities are discharged.

Before opening the equipment disconnect the power cord and make sure 
that the contacts are not energized. It is only allowed to take components 
parts, subassemblies or device into operation if they are mounted in an 
insulated housing. During the installation all devices have to be 
disconnected from power sources.

Power cords and leads which are connected to the device, components or 
subassemblies have to be inspected for damaged insulation. If a failure is 
detected the device or the subassembly has to be put out of service at 
once. It is not allowed to take the device or the subassembly into operation 
before replacing the damaged power cord.

It is up to the user’s responsibility that the specification limits of the device 
are not exeeded.

If the user is not fully able to relate the technical guidelines, a technical 
adviser has to be asked for information.

The observance of construction requirements and safety rules (VDE, IEC, 
employers liability insurenance i.e.) is subject to the user/customer.

22

23

24

25

26

27

28

29

30

0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10

Ua-Uc-Kennlinie / Characteristic curve

SNT1424-K

Ua / V

Steuerspannung / Control voltage

Ausgangsspannung

Output voltage

Uc / V

1k0

3k32

10k0

20k0

100k0

475k0

1M0

Steuerwiderstand

nach E96-Reihe

.

Control resistor

acc. to E96-Series

Ausgangsspannung

SNT14024-K

.

Output voltage

SNT14024-K

23,18V

DC

24,04V

DC

25,64V

DC

26,92V

DC

29,19V

DC

29,97V

DC

30,09V

DC

22

22,5

23

23,5

24

24,5

25

25,5

26

26,5

27

27,5

28

28,5

29

29,5

30

0,1

1

10

100

1000

Ua / V

Ua-Rc-Kennlinie / Characteristic curve

SNT14024-K

Rc / k

W

Steuerwiderstand / Control resistor

Ausgangsspannung

Output voltage

2

3 4

20 30 40

200 300

0,2 0,3

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

0,1

1

10

100

1000

Ua / V

Rc / k

W

Steuerwiderstand / Control resistor

2

3 4

20 30 40

200 300

0,2 0,3

Ausgangsspannung

Output voltage

Ua-Rc-Kennlinie / Characteristic curve

SNT14060-K

60

62

64

66

68

70

72

74

0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10

Ua-Uc-Kennlinie / Characteristic curve

SNT14060-K

Ua / V

Steuerspannung / Control voltage

Ausgangsspannung

Output voltage

Uc / V

>10 M

Ω

1 M

Ω

300 k

Ω

10 k

Ω

4 k

Ω

400 

Ω

Steuerwiderstand

nach E96-Reihe

.

Control resistor

acc. to E96-Series

Ausgangsspannung

SNT14060-K

.

Output voltage

SNT14060-K

72,36 V

DC

72,36 V

DC

72,34 V

DC

70,87 V

DC

66,70 V

DC

61,02 V

DC

0,1 

Ω

61,32 V

DC

Beispiele für die 
Ausgangsspannung, gesteuert 
durch einen an der Schnittstelle 
angeschlossenen Widerstand.

Examples for the output voltage 
controlled by a resistor, 
connected to the interface.

device

e.g. SNT140-K

Grobschutz

Surge

 

protective 

devices

Typ1

>1300V

Mittelschutz

Surge

 

protective 

devices

Typ2

>600V

Feinschutz

Surge

 

protective 

devices

Typ3

<600V

Netzfilter

linefilter

optional

e.g. FEAS NFK

VDE0185-4 / EN62305-4

Blitz- und 
Transientenschutz

lightning and over-
voltage protection

EMV Schutz

EMC protection

Für den ordnungsgemäßen Betrieb des 
Gerätes ist ein Überspannungsschutz nach 
VDE0185-4 / EN62305-4, und ein Netzfilter 
vorzusehen.

For proper operation of the device provide an 
overvoltage protection, according VDE0185-4 / 
EN62305-4, and a  line filter.

Aufgrund der internen Transienten-
Schutzschaltung darf die Isolationsprüfung 
Ihrer Anlage nicht mit unserem Gerät erfolgen.

Due to the internal transient protection circuit,  
the insulation test of your system must not be 
carried out with our device.

IP65 - IP69K: Um Schutzklasse IP69K zu 
erreichen, müssen die Poti-Öffnungen mit 
einem 2-Komponenten-System zuverlässig 
abgedichtet werden. Wenn dies nicht erfolgt, 
liegt die Schutzklasse IP65 vor.

IP65 - IP69K: To achieve protection class 
IP69K, the potentiometer openings must be 
reliably sealed with a 2-component system. If 
this is not done, the protection class is IP65. 

Содержание SNT140-K

Страница 1: ...ect of the device 148 0 256 0 8 2 1 6 7 5 114 0 230 0 Anschlussschema Wiring diagram Only charge accumulators or rechargeable batteries Nur Akkus oder wiederaufladbare Batterien laden Auf Ladeschlussspannung der Batterie einstellen Adjust to maximum peak voltage of battery Verbraucher consumer Kontaktbelastung der Relais max Schaltstrom 3 0 Amp max Schaltspannung 30V Contact load of the relays max...

Страница 2: ...annung No Input Eingangsspannung niedrig Input low Iout INenn Iout Inominal Temperatur OK Temperature OK Strom OK Current OK Normalbetrieb Output active Netz vorhanden Input OK Temperatur kritisch Temperature critical Netz OK Input OK INenn Iout IBoost Inominal Iout IBoost Temperatur zu hoch Temperature to high 2 ΔUout 10 2 ΔUout 10 ΔUout 10 ΔUout 10 Netz Line Ausgang Inhibit Ausgang Output Netz L...

Страница 3: ...erät durch kurzzeitiges Schließen der Kontakte 4 5 zurückzusetzen If the electronic current limitation is activated fuse mode the device switches automatically to standby when the set current limit is exceeded The output is now de energized Relay contact 2 is open This also occurs if the overload limit shown in the diagram see point 7 is exceeded Please check the connected systems for errors In or...

Страница 4: ...r a manual reset Überlastverhalten Over Load characteristic 80 100 110 Ausgangsstrom Output Current 1 2 4 5 6 Zeit Time min Betriebsbereich Operation range 120 7 3 Der hier gezeigte Lüfter ist ein Vorschlag zur Anwendung bei hohen Last oder Temperatur verhältnissen The fan shown here is a proposal for use in high load or temperature conditions A manual reset is only possible after a longer cooling...

Страница 5: ...icherheitsvorschriften aller Art VDE TÜV Berufsgenossenschaften dem Anwender Käufer 9 General safety rules When working with products which are in contact to dangerous electrical voltages attention must be payed to the relevant valid VDE IEC EN regulations Especialy with refrence to the following rules VDE 0100 VDE 0550 0551 VDE 0711 VDE 0860 IEC 664 IEC 742 IEC 570 IEC 65 In case of non observanc...

Страница 6: ...nals Vibration proof 50g at 33Hz in X Y and Z acc IEC68 and DIN41640 Extra low safety potential PELV EN60204 SELV EN62368 1 Operating data 100 40 C to 80 C Duty circle Operating temperature range 40 C to 105 C Yes from 40 C Storage temperature range Parallel connection Derating selfcooling Cooling Efficiency see table below Installation altitude MTBF unlimited 380 000h Output data see table below ...

Отзывы: