background image

13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non si usa

l’apparecchio per un lungo periodo.
14) Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato.

L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia

danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della

spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti all’interno

dell’apparecchio, esposizione alla pioggia o all’umidità, anomalie di

funzionamento o cadute dell’apparecchio.

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)

NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK

DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE

PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO

NON APRIRE IL COPERCHIO

NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO

CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO

PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK ELETTRICO

NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA

O ALL'UMIDITA'

QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, LA PRESENZA DI UNA

TENSIONE PERICOLOSA NON ISOLATA ALL’INTERNO DELLA CASSA:

IL VOLTAGGIO PUÒ ESSERE SUFFICIENTE PER COSTITUIRE

IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.

QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, DELLA

PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER L’USO E PER

LA MANUTENZIONE NELLA DOCUMENTAZIONE

ALLEGATA. SI PREGA DI CONSULTARE IL MANUALE.

!

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

||

|

<

!

ATTENZIONE

||

|

<

||

|

<

!

1) Leggere queste istruzioni
2) Conservare queste istruzioni
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti
4) Seguire tutte le istruzioni
5) Non usare questo dispositivo vicino all’acqua
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto
7) Non ostruire le aperture di ventilazione. L’installazione deve essere

eseguita in base alle istruzioni fornite dal produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come termosifoni,

valvole di regolazione, stufe o altri apparecchi ( amplificatori compresi )

che producono calore
9) Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o con

messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, una più larga

dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di

terra. La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza

dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa,

consultare un elettricista per la sostituzione della spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e dalla

compressione, in particolare in corrispondenza di spine, prolunghe e

nel punto dal quale escono dall’unità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori

specificati dal produttore.
12)Utilizzare esclusivamente con carrelli, supporti,

treppiedi, mensole o tavole specificati dal produttore o

venduti unitamente all’apparecchio. Se si utilizza un

carrello prestare attenzione durante lo spostamento

combinato del carrello e dell’apparecchio, per evitare il

verificarsi di danni dovuti ad eventuale ribaltamento.

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

WHERE MARKED, THIS SYMBOL INDICATES A DANGEROUS NON-

ISOLATED VOLTAGE INSIDETHE LOUDSPEAKER:

SUCH VOLTAGE COULD BE SUFFICIENT TO RESULT IN THE RISK OF

ELECTRICSHOCK.

WHERE MARKED, THIS SYMBOL INDICATES IMPORTANT

USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE

ENCLOSED DOCUMENTS. PLEASE REFER TO THE

MANUAL.

||

|

<

!

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

° Per consentire una ventilazione sufficiente è necessario predisporre

una distanza minima di circa 30 cm. per tutti i lati dell’apparecchiio.
° La ventilazione non dovrebbe essere impedita coprendo le aperture

di ventilazione con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc.
° Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, dovrebbe

essere posta sull’apparecchio.
° L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi

d’acqua e quindi sopra al dispositivo non devono essere posti oggetti

contenenti liquidi, come ad es. vasi.

PRECAUZIONI

Questo apparecchio è dotato di presa di alimentazione; installare

l’apparato in maniera che la presa del cavo di alimentazione risulti

facilmente accessibile.

PRECAUTIONS

!

WARNING

||

|

<

!

ATTENZIONE

RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO

NON APRIRE

||

|

<

||

|

<

!

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

||

|

<

!

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

This device features a power outlet ; install the device so that the outlet
for the power cord is easily accessible .

ITA

UK

1

Содержание PRO MAX 10

Страница 1: ...Tel 071 750591 Fax 071 7505920 e mail info fbt it www fbt it FBT Elettronica s p a Zona Ind le Squartabue 62019 RECANATI ITALY Via Paolo Soprani 1 ...

Страница 2: ...RS DIMENSIONI DIMENSIONS ISTRUZIONI DI SICUREZZA SAFETY INSTRUCTIONS ACCESSORI ACCESSORIES MODALITÀ DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MODE CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS GLOSSARIO GLOSSARY ProMaxX 14A 14 ProMaxX 12A 12 ProMaxX 10A 10 ProMaxX 15SA ProMaxX 14A 14 ProMaxX 12A 12 ProMaxX 10A 10 ProMaxX 15SA ITA INDEX 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 21 22 23 24 ESEMPI DI C...

Страница 3: ...spine polarizzate hanno due lame una più larga dell altra Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza dell utilizzatore Se la spina fornita non è adatta alla propria presa consultare un elettricista per la sostituzione della spina 10 Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e dalla compressione in particolare in c...

Страница 4: ... di calore sfruttando anche la ventilazione del woofer evitando l uso di ventole di raffreddamento Ciò ha permesso di realizzare un amplificatore da 1200W leggerissimo ProMaxX active systems display a high efficiency Class D power amplifier module with switching power supply enclosed in a die cast aluminium chassis This permits to protect the electronics against dust avoid any air loss through the...

Страница 5: ...ATORE SWITCHING ALTOPARLANTE NEODIMIO LEGGERO UTILIZZO COME MONITOR PREDISPOSIZIONE PER INSTALLAZIONE PWM AMPLIFIER SWITCH MODE POWER SUPPLY NEODYMIUM WOOFER LIGHTWEIGHT FLOOR MONITOR HARDWARE FOR PERMANENT INSTALLATIONS 2 WAYBI AMPLIFIED BASS REFLEX DESIGN CABINET PASSIVE VERSION New 14 LF neodymium magnet woofer with 3 voice coil custom made for FBT by B C 1 4 exit throat B C HF neodymium magnet...

Страница 6: ... SWITCHING ALTOPARLANTE NEODIMIO LEGGERO UTILIZZO COME MONITOR PREDISPOSIZIONE PER INSTALLAZIONE PWM AMPLIFIER SWITCH MODE POWER SUPPLY NEODYMIUM WOOFER LIGHTWEIGHT FLOOR MONITOR HARDWARE FOR PERMANENT INSTALLATIONS 2 WAYBI AMPLIFIED BASS REFLEX DESIGN CABINET PASSIVE VERSION 12 LF neodymium magnet woofer with 3 voice coil custom made for FBT by B C 1 exit throat B C HF neodymium magnet compressio...

Страница 7: ... SWITCHING ALTOPARLANTE NEODIMIO LEGGERO UTILIZZO COME MONITOR PREDISPOSIZIONE PER INSTALLAZIONE PWM AMPLIFIER SWITCH MODE POWER SUPPLY NEODYMIUM WOOFER LIGHTWEIGHT FLOOR MONITOR HARDWARE FOR PERMANENT INSTALLATIONS 2 WAYBI AMPLIFIED BASS REFLEX DESIGN CABINET PASSIVE VERSION 10 LF neodymium magnet woofer with 2 5 voice coil custom made for FBT by B C 1 exit throat B C HF neodymium magnet compress...

Страница 8: ...ndere la gamma bassa della serie ProMaxX 6 AMPLIFICATORE PWM ALIMENTATORE SWITCHING ALTOPARLANTE NEODIMIO LEGGERO PWM AMPLIFIER SWITCH MODE POWER SUPPLY NEODYMIUM WOOFER LIGHTWEIGHT BAND PASS DESIGN SUBWOOFER WITH HIGH SPL AND PUNCH 15 high excursion woofer with 3 voice coil custom made for FBT by B C Frequency response from 38Hz to 120Hz 1200W RMS class D power amplifiers with switch mode power s...

Страница 9: ...erent equalization according to user s personal preferences and to the acoustics of the listening area see PRESET section adjusts the signal general level a switch for the electric separation between the ground and earth circuits this can be useful in order to remove the irritating noises caused by ground loops indicates that the system is on this switch activates the low cut filter which lets onl...

Страница 10: ...t signal in this way it is possible to make up for the vertical misalignment of sub and satellite The delay is expressed in metresw and goes from 0 5 to 3 5 mt with 50cm steps select 8 preset each of whom corresponds to a specific speaker configuration according to user s personal preferences and to the acoustics of the listening area see PRESET section a switch for the electric separation between...

Страница 11: ...on 8 Ohm 400 W RMS 800 W 200 W 60 Hz 18 kHZ 97 dB 123 127 dB 90 H x 60 V CAUTION IT IS IMPORTANT TO USE AN AMPLIFIER THAT DOES NOT EXCEED 400W RMS 8 OHMS FBT elettronica spa RECANATI MC MADE IN ITALY LINK IN 1 2 1 2 LF HF PRT LINK 1 2 1 2 PRT PIN 1 TIP PIN 1 SLEEVE SPEAKON is a registered trademark of NEUTRIK SPEAKON è un marchio registrato NEUTRIK Le prese Speakon sono collegate in parallelo util...

Страница 12: ...a ORIGINAL NEARFIELD FARFIELD FLOOR VOCAL LOUDNESS WARM HI END SYSTEM corresponds to the typical FBT sound it is the default general purpose preset and is thus fit for the majority of applications suitable for a very close listening up to 7 8 meters Recommended for small rooms or with a very close audience where a medium high SPLis anyway required for listening to the speaker at a distance over 15...

Страница 13: ...mi hanno lo spinotto diviso in due parti punta e massa Tip e Slave a cui sono collegati i due poli i jack stereo o bilanciati sono invece divisi in tre parti in quanto hanno un anello centrale Ring collegato ad un secondo filo che costituisce il terzo polo negativo XLR SPEAKON JACK The 3 pole XLR connectors are almost always used for conducting mono balanced signals the three poles correspond resp...

Страница 14: ... FOR SPEAKER SUSPENDED ONLY ONE 12 55 40 Il cabinet dispone di tre lati inclinati studiati per il posizionamento stage monitor ciò permette di ottenere l ascolto ottimale a diverse distanze dal diffusore per una versatilità straordinaria Two way cabinets have 3 monitor tapers for use as a floor wedge at 12 45 55 providing extraordinary versatility for monitor placement on stage ...

Страница 15: ...se distanze dal diffusore per una versatilità straordinaria Two way cabinets have 3 monitor tapers for use as a floor wedge at 12 45 55 providing extraordinary versatility for monitor placement on stage 345mm 13 6inch 402mm 15 8inch 644mm 25 4inch 622mm 24 48inch PUNTI DI ANCORAGGIO M10 PER LA SOSPENSIONE DI DIFFUSORE UN SOLO M10 SUSPENSION POINTS FOR SPEAKER SUSPENDED ONLY ONE ...

Страница 16: ...DIMENSIONI ITA UK DIMENSIONS 14 507mm 20inch 605mm 23 82inch 560mm 22 04inch 585mm 23inch ONLY FOR GROUND STACK CONFIGURATION SOLO PER CONFIGURAZIONE A TERRA ...

Страница 17: ...trasporto del diffusore non per la loro sospensione Non appendersi aggrapparsi mai al diffusore quando è in configurazione sospesa ProMaxX La FBT Elettronica SpA declina ogni responsabilità per eventuali danni o lesioni causati da supporti o strutture non sufficientemente solide o da una installazione non corretta ProMaxX FBT ProMaxX ProMaxX sound speakers must be installed using the flying access...

Страница 18: ...rti di fissaggio a muro della FBT CAUTION USE WITH OTHER MOUNTS IS CAPABLE OF RESULTING IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY The ProMaxX speakers use only with FBT mount for wall installation BOX 127 MODELLO PROMAXX 10 10A BOX 128 MODELLI PROMAXX 12 12A 14 14A 60 556mm 21 88 inch 268mm 10 55 inch 250mm 9 84 inch 250mm 9 84 inch 70mm 2 75 inch 60 70mm 2 75 inch 643mm 25 31 inch 310mm 12 20 inch 2...

Страница 19: ...i su tutti i fori di fissaggio della stessa 4 Posizionare il diffusore tra i due bracci della staffa e fissarlo utilizzando i due inserti filettati M10 5 Orientare il diffusore nella posizione desiderata e bloccarlo tramite il perno M6 ProMaxX a b c speakers can be installed as follow suspension by wall bracket except for ProMaxX 15SA installation on tripod stand or coupled with the subwoofer simp...

Страница 20: ...l orecchio dell ascoltatore Con questo tipo di installazione osservare le seguenti precauzioni _ Accertarsi che lo stativo supporti il peso del diffusore _ Posizionare lo stativo su una superficie piana e non sdrucciolevole _ Per rendere più stabile lo stativo allargare al massimo la sua base All ProMaxX satellites are designed to be installed on floor stand Such installation will allow medium hig...

Страница 21: ...ESEMPI DI COLLEGAMENTO ITA UK 19 CONNECTION EXAMPLES MAIN OUT LEFT RIGHT IN IN MAIN OUT LEFT RIGHT IN IN LINK IN LINK IN LINK NEXT SPEAKER NEXT SPEAKER LINK MIXER MIXER ...

Страница 22: ...T LEFT RIGHT IN IN LINK IN LINK IN IN LINK PRESET LEVEL GND LIFT 1 2 3 4 5 6 7 8 HP FILT OFF ON OFF ON LMT PRT PEAK ON 6dB 0 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 ORIGINAL NEARFIELD FARFIELD FLOOR VOCAL LOUDNESS WARM HI END SYSTEM MADE IN ITALY 10a HP FILT ON PHASE 0 Nella configurazione sub satellite posizionare l interruttore PHASE del sub in modo 0 e l interruttore HP FILTER del satellite in posizione ON For sub...

Страница 23: ... Netto Dimensioni di Trasporto LxAxP Peso Trasporto vie W W W Ohm 6dB mm mm dB dB OxV kHz mm kg mm kg 2 400 200 600 300 1200 600 1x355 bobina 75 1x36 bobina 64 127 5 135 5 90 x60 22 1 3 640 XLR con loop 5 402x644x345 16 5 500x745x440 19 5 2 400 200 600 300 1200 600 1x320 bobina 75 1x25 bobina 36 126 133 90 x60 22 1 6 640 XLR con loop 5 402x644x345 15 8 500x745x440 18 8 2 400 200 600 300 1200 600 1...

Страница 24: ...ht way W W W Ohm 6dB inch inch dB dB HxV kHz inch lb inch lb 2 400 200 600 300 1200 600 1x14 coil 3 1x1 4 coil 2 5 127 5 135 5 90 x60 22 1 3 640 XLR with loop 16 4 15 8x25 4x13 6 36 4 19 7x29 3x17 3 43 2 400 200 600 300 1200 600 1x12 coil 3 1x1 coil 1 4 126 133 90 x60 22 1 6 640 XLR with loop 16 4 15 8x25 4x13 6 34 8 19 7x29 3x17 3 41 4 2 400 200 600 300 1200 600 1x10 coil 2 5 1x1 coil 1 4 124 131...

Страница 25: ...portare troppo spesso in clipping l amplificatore CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS AES LONG TERM APPLICABLE POWER IEC268 5 SHORT TERM APPLICABLE POWER THE RECOMMENDEDAMPLIFIER denotes the thermal power that can be dissipated by the loudspeaker or by the individual drivers when operated in BI AMP mode This value is measured in accordance with theAES standard which involves a 2 hour...

Страница 26: ... volume acustico o la spinta sonora percepita misurata in decibel SPLè funzione dell ampiezza del segnale Il rapporto tra la potenza della frequenza fondamentale all uscita di un dispositivo rispetto alla potenza totale di tutte le armoniche nella banda di frequenza disponibile all uscita del dispositivo AMPLIFIER CLASS CLIPPING COMPRESSOR CROSSOVER network DYNAMICS dynamic range HIGH PASS FILTER ...

Страница 27: ...DIMENSIONS MAßE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACCESSOIRES ZUBEHÖR MODALITÉS D INSTALLATION INSTALLATIONSART CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN GLOSSAIRE WÖRTERVERZEICHNIS ProMaxX 14A 14 ProMaxX 12A 12 ProMaxX 10A 10 ProMaxX 15SA ProMaxX 14A 14 ProMaxX 12A 12 ProMaxX 10A 10 ProMaxX 15SA FRA INHALTSVERZEICHNIS 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 21 22 23 ...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...estetiche dei prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso All informations included in this operating manual have been scrupulously controlled however FBT is not responsible for eventual mistakes FBT Elettronica SpAhas the right to amend products and specifications without notice CODE 33272 300810 REV 01 ATTENTION Le symbole avec la poubelle barrée mis sur l appareillage ou sur l emballage ind...

Отзывы: