Fbt MPA 5120 Скачать руководство пользователя страница 6

I

UK

L’amplificatore è in grado di alimentare autonomamente fino 

a 6 basi

: per la gestione di un numero superiore di basi ed altre 

informazioni  riguardo  alle  postazioni,  fare  riferimento  al  relativo 

manuale d’istruzioni.

The amplifier is capable of powering up to 6 bases on its own.

 

To manage a higher number of bases and for further information 

concerning stations, consult the appropriate instruction manual.

CONNESSIONI

CONNECTIONS

Fig. 3.4.1

3.5   PRECEDENZA MICROFONICA E SEGNALE DI PREAVVISO

Chiudendo i contatti della morsettiera (

15

) viene ammutolito il segnale 

presente alle prese 

LINE IN/OUT 

(

12

) e 

UNbAL.IN 

(

11

); la chiusura 

del contatto genera un segnale di preavviso a due toni (CHIME). É 

possibile  modificare  il  livello  del  segnale  di  preavviso  agendo  sul 

relativo trimmer 

LEV.

 (

14

). Nelle postazioni, il segnale di preavviso 

din-don  (disinseribile)  è  integrato:  nel  caso  si  decida  di  utilizzare 

questa funzione, è necessario disabilitare il din-don dell’amplificatore 

portando il controllo 

LEV. 

(

14

) al minimo.

3.6   SELETTORE “CONTROLS”

È possibile disabilitare le regolazioni frontali 

TREbLE

bASS

 e 

MASTER

    spostando  il  selettore 

CONTROLS

  (

9

)  in  posizione 

DIRECT

’; questa funzione permette di evitare, in caso d’emergenza, 

che i livelli impostati tramite trimmer sul pannello posteriore vengano 

modificati  accidentalmente.  Per  riattivare  i  controlli  frontali  è 

sufficiente riportare l’interruttore in posizione ‘

NORM

.’

3.5   MICROPHONE PRECEDENCE AND WARNING SIGNAL

If the contacts of the terminal strip (

15

) are closed, the signal on the 

LINE IN/OUT

 

(

12) and 

UNbAL.IN

 (

11

) sockets is muted; closing the 

contact causes a two-tone warning signal (CHIME) to be generated.  

It is possible to change the level of the warning signal by means of 

the appropriate 

LEV 

trimmer (

14

). The warning chime (which can 

be switched off) is built into the stations. If you decide to use this 

function, you must disable the chime of the amplifier by setting the

 

LEV.

 control (

14

) to its lowest.

3.6   “CONTROLS” SELECTOR SWITCH

It  is  possible  to  disable  the  front-panel 

TREbLE

bASS

  and 

MASTER

 controls by moving the 

CONTROLS

 selector switch (

9

to the ‘

DIRECT

’ position. In emergencies, this function prevents the 

levels set by means of the trimmers on the rear panel from being 

accidentally altered. To re-activate the front-panel controls simply 

return the switch to the ‘

NORM

.’ position.

3.7   USCITE DI POTENZA

Le uscite di potenza per i diffusori sono disponibili sulla morsettiera (

8

).  

È possibile realizzare un impianto di diffusione sonora utilizzando 

sia diffusori a bassa impedenza (fig. 3.7.1), sia diffusori dotati di 

traslatore di linea (fig. 3.7.2). In entrambi i casi, il carico complessivo 

non  deve  essere  tale  da  sovraccaricare  l’amplificatore:  non 

applicare  cioè  diffusori  o  gruppi  di  diffusori  con  impedenza  più 

bassa di quella nominale della presa alla quale sono collegati. 

Fig. 3.7.1

3.7   POWER OUTPUTS

The power outputs for the loudspeakers are available on the terminal 

strip (

8

). It is possible to set up a sound-broadcasting system using 

either  low-impedance  loudspeakers  (fig.  3.7.1)  or  loudspeakers 

equipped with a line transformer (fig. 3.7.2). In both cases the overall 

load must not be such as to overload the amplifier. This means that 

you must not apply loudspeakers or groups of loudspeakers with an 

impedance lower than the rated impedance of the socket to which 

they are connected. 

Fig. 3.7.2

Содержание MPA 5120

Страница 1: ... IND SQUARTABUE 62019 RECANATI MC ITALY TEL 071750591 r a FAX 0717505920 P O BOX 104 E mail info fbt it www fbt it ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D UTILISATION Gebrauchsanleitung Power amplifiers UK Unità di potenza I Leistungseinheit D Unité de puissance F ...

Страница 2: ...RVICE NOTES 6 5 1 Overload and protection 6 TECHNICAL DATA 7 TABLE OF CONTENTS 1 PRECAUTIONS 8 1 1 Alimentation et mise à la terre 8 1 2 Conseils de securité 8 1 3 Installation 8 2 DESCRIPTION GENERALE 9 2 1 Panneau frontal 9 2 2 Panneau posterieur 9 3 CONNEXIONS 10 3 1 Critères generaux 10 3 2 Entrées sorties de ligne 10 3 3 Entrée téléphoniques 10 3 4 Branchement des postes 10 3 5 Priorité micro...

Страница 3: ...rischio di scosse elettriche Prima di rimuovere il coperchio accertarsi sempre che il cavo di rete sia staccato Nel caso di accidentale caduta di liquidi sull apparecchio staccare immediatamente la spina di rete ed interpellare il centro di assistenza FBT più vicino La connessione di telaio 6 consente di collegare altre apparecchiature per la sola funzione di schermatura dei segnali a basso livell...

Страница 4: ...ingressi di linea 14 Regolazione di livello del segnale di preavviso 15 Connessioni precedenza 16 Ingresso emergenza da centralino telefonico 17 Regolazione di livello dell ingresso telefonico 18 Regolazione della soglia d attivazione della precedenza telefonica 19 Selettore della tensione di rete 2 2 REAR PANEL 5 Mains plug with built in fuse 6 Frame connection 7 Terminal strip for external DC po...

Страница 5: ... of both these sockets can be adjusted by means of the LEVEL trimmer 13 The plug relays the same signal to the socket for enabling easy cascade connection of several boosters The input stage is of the balanced type so that both balanced and unbalanced connections are possible The double photo socket on the other hand is only an input and the signal applied is mixed directly with the one on the BAL...

Страница 6: ...uted closing the contact causes a two tone warning signal CHIME to be generated It is possible to change the level of the warning signal by means of the appropriate LEV trimmer 14 The warning chime which can be switched off is built into the stations If you decide to use this function you must disable the chime of the amplifier by setting the LEV control 14 to its lowest 3 6 CONTROLS selector swit...

Страница 7: ...40 8 W 20 4 W 10 2 W 100 V 83 3 W 41 7 W 20 8 W Tab 3 7 3 4 1 Start up Prima di mettere in funzione l apparecchio accertarsi di avere realizzato tutte le connessioni necessarie al completamento dell impianto e di aver effettuato le impostazioni di funzionamento Portare l interruttore di rete 3 in posizione ON If necessary adjust the sound level by means of the individual controls on the rear of th...

Страница 8: ...are infine che tutti i modelli sono dotati di ventola di raffreddamento con controllo automatico della velocità in funzione della temperatura del dissipatore su cui sono applicati i dispositivi di potenza 5 1 Overload and protection Applying a load impedance value lower than the rated loan means that the equipment is required to supply power in excess of the capacity that can be delivered with con...

Страница 9: ...mV Sensitivity Rapporto segnale disturbo 78 dB S N Ratio Risposta in frequenza 30 20 000 Hz 3 dB Frequency response Ingresso telefonico Telephone input Sensibilità impedenza 120 mV 6 kW Input sensitivity impedance Rapporto segnale disturbo 75 dB S N Ratio Risposta in frequenza 230 13 000 Hz 0 3 dB Frequency response Condizioni operative Operating conditions Alimentazione di rete 230 V 1 P 280 W A ...

Страница 10: ...e chute accidentelle de liquides sur l appareil débrancher immédiatement la fiche d alimentation et contacter le centre d assistance FBT le plus proche Il est possible de relier d autres appareils à la connexion de masse du châssis 6 seulement pour la fonction de protection des signaux à bas niveau cette prise ne doit pas être utilisée pour la connexion de sécurité du châssis à la terre 1 2 Sicher...

Страница 11: ... signal de préavis 15 Connexions priorité 16 Entrée urgence par standard téléphonique 17 Réglage niveau entrée téléphonique 18 Réglage du seuil d activation de la priorité téléphonique 19 Sélecteur de tension de secteur 2 2 Rückpaneel 5 Netzstecker mit integrierter Sicherung 6 Anschluss Rahmen 7 Klemmenbrett für die ext Gleichstromversorgung 8 Klemmenbrett der Lautsprecherausgänge 9 Wählschalter C...

Страница 12: ...sprechenden Trimmers LEVEL 13 eingestellt werden Für eine einfache Kaskadenschaltung von mehreren Leistungseinheiten wiederholt der Stecker dasselbe Signal der Buchse Die Eingangsstufe ist symmetrisch so dass es möglich ist sowohl symmetrische als auch asymmetrische Verbindungen herzustellen Die doppelte Phono Buchse dient jedoch nur als Eingang und das eintreffende Signal wird direkt mit dem Sign...

Страница 13: ...tätigen des entsprechenden Trimmers LEV verändert werden 14 Das 2 Ton Ankündigungssignal abschaltbar ist in die Sprechstellen integriert Falls diese Funktion verwendet werden soll muss das 2 Ton Signal des Verstärkers deaktiviert werden indem die Kontrolle LEV 14 auf den Mindestwert gestellt wird 3 6 Wählschalter CONTROLS Die an der Vorderseite vorhandenen Einstellungen TREBLE BASS und MASTER könn...

Страница 14: ...Betriebseinstellungen vorgenommen wurden Den Netzschalter 3 auf ON schalten Falls erforderlich muss die Lautstärke über die einzelnen Regler an der Geräterückseite eingestellt und die Stufen der Tonquellen zwecks einer korrekten Signalmischung mithilfe der Stufenkontrollen 1 justiert werden 4 2 Steuerung der Hauptlautstärke Die Hauptkontrolle der Lautstärke MASTER 2 reguliert die Gesamtstufe des A...

Страница 15: ...ontrôle automatique de la vitesse en fonction de la température du dissipateur sur lequel les dispositifs de puissance sont appliqués 5 1 überlastung und Schutz Die Verwendung eines niedrigeren Verbraucherimpedanzwertes als dem des Nennwertes entsprechenden Wertes bedeutet vom Gerät eine höhere Leistung als die kontinuierlich lieferbare Leistung zu verlangen Dies kann zur Beschädigung der Endleist...

Страница 16: ...250 mV 320 mV Empfindlichkeit Rapport signal bruit 78 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence 30 20 000 Hz 3 dB Frequenzgang Entrée téléphonique Telefoneingang Sensibilité impédance 120 mV 6 kW Empfindlichkeit Impedanz Rapport signal bruit 75 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence 230 13 000 Hz 0 3 dB Frequenzgang Conditions de fonctionnement Betriebsbedigungen Aliment...

Страница 17: ...15 ...

Страница 18: ...16 ...

Страница 19: ...17 ...

Страница 20: ...er übernimmt FBT aber keine Haftung FBT Elettronica S p A Behält sich das Recht auf Anderung der produkte und Spezifikationen vor Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate tuttavia FBT non si assume nessuna responsabilità per eventuali inesattezze La FBT Elettronica S p A si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodo...

Отзывы: