background image

16

CONTROLLI E FUNZIONI

CONTROLS AND FUNCTIONS

CONTRÔLES ET FONCTIONS

STEUERUNGEN UND FUNKTIONEN

VERTUS

CLA

208SA

ON:
PEAK:

PRT / LMT:

PHASE:

HP FILT. OUT:

IN - LINK:

VOLUME:
PRESET:

Indica l’accensione del sistema.

L’accensione di questo led indica che il

livello del segnale è prossimo alla saturazione.

L’accensione del led indica il

malfunzionamento del sistema dovuto ad un
guasto dell’amplificatore interno o all’intervento
dei circuiti di limitazione per evitare sovraccarico
termico.

Il controllo Phase consente di

ottimizzare l’allineamento di fase, cioè di ottenere
una risposta in frequenza uniforme nella zona di
incrocio tra sub e satellite. Nella posizione 0°
l’emissione sonora del sub è in fase con il segnale
di ingresso; nella posizione 180° l’emissione
sonora è in controfase con il segnale di ingresso;
questo controllo consente di ottenere ulteriore
flessibilità nella messa a punto del subwoofer
ottimizzandone le prestazioni.

Uscita per prelevare il segnale

filtrato da inviare ad un satellite amplificato
sprovvisto di filtro HP ( N.B. PER IL
COLLEGAMENTO DEI SATELLITI DELLA
SERIE «CLA» USARE L’USCITA LINK );

in

questo modo si evita che i due diffusori collegati
operino per un tratto nello stesso intervallo di
frequenza ottenendo così una risposta
complessiva senza interferenze.

Prese di ingresso/uscita bilanciate;

«IN» consente il collegamento di un segnale
preamplificato come, ad esempio, quello in uscita
da un mixer. «LINK» permette il collegamento di
più diffusori con lo stesso segnale.

Regola il livello generale del segnale.

Seleziona 4 preset ad ognuno dei quali

corrisponde una configurazione di diffusori in
base alle preferenze personali e all’acustica
dell’ambiente di ascolto (vedi descrizione nella
sezione PRESET)

ON:
PEAK:

PRT/LMT:

PHASE:

HP FILT. OUT:

IN - LINK:

VOLUME:
PRESET:

Indicates the system is turned on.

The lighting of this LED indicates that the

signal level is close to saturation.

The lighting of this LED indicates a

system malfunctioning due to faulty internal
amplifier or to limiting circuits activation to
prevent thermal overload.

The Phase switch allows optimization of

the alignment phase, which is to obtain a uniform
frequency response in the area in which sub and
satellite cross. When set to 0° the sub sound
emission is in phase with the input signal; when
set to 180° the sound emission is in anti-phase
with the input signal; this switch allows getting
additional flexibility in subwoofer tuning, while
optimizing its performance.

Output to collect the filtered signal

to be sent to an amplified satellite not fitted with
HP filter (Please Note TO CONNECT "CLA"
SERIES SATELLITES USE THE LINK
OUTPUT); this prevents the two connected
speakers from operating for a while at the same
frequency range, thus obtaining a totally
interference-free overall response.

Balanced input/output plugs; "IN"

allows connection of a pre-amplified signal such
as, for example, the output one of a mixer. "LINK"
allows the connection of several speakers with
the same signal.

Used to adjust the overall signal level.

Select 4 presets, setting each to its

corresponding, different speaker configuration
according to personal preferences and the
acoustics of listening area (see the relevant
description in PRESETS section)

ON :
PEAK :

PRT / LMT :

PHASE :

HP FILT. OUT :

IN - LINK:

VOLUME :
PRESET :

Indique que le système est activé.

L'allumage de ce DEL indique que le niveau du signal

est près de la saturation.

L'allumage du DEL indique le mauvais

fonctionnement du système dû à une panne de l'amplificateur
interne ou à l'intervention des circuits de limitation pour éviter
la surcharge thermique.

La commande Phase vous permet d'optimiser

l'alignement des phases, c'est à dire d'obtenir une réponse en
fréquence uniforme dans la zone de croisement entre
caissons d'extrêmes graves et satellites. En position 0°
l'émission sonore du caisson d'extrêmes graves est en phase
avec le signal d'entrée; dans la position 180 °, le bruit est en
opposition de phase avec le signal d'entrée, cette commande
permet d'obtenir plus de flexibilité dans la mise en place du
caisson d'extrêmes graves en optimisant les performances.

Sortie pour recueillir le signal filtré à envoyer à

un satellite amplifié dépourvu de filtre HP (NB DE
SATELLITES POUR LA CONNEXION DES SATELLITES DE
LA SÉRIE «CLA» UTILISEZ LA SORTIE LINK), ce qui
empêche que les deux haut-parleurs connectés fonctionnent
pour un moment dans le même intervalle de fréquence en
obtenant ainsi une réponse totale sans interférence.

prises d'entrée/sortie symétrique, «ENTRÉE»

permet la connexion d'un signal pré-amplifié comme, par
exemple, la sortie d'un mélangeur. «LIEN» permet de
brancher plusieurs diffuseurs avec le même signal.

Règle le niveau général du signal.

Sélectionnez 4 sonorités (preset) pour chacun

desquels correspond une configuration des diffuseurs en
base aux préférences personnelles et à l'acoustique de
l'environnement d'écoute (voir description dans la section
( PRESET)

ON:
PEAK:

PRT / LMT:

PHASE:

HP FILT. OUT:

IN - LINK:

VOLUME:
PRESET:

Zeigt die Einschaltung des Systems an.

Die Einschaltung dieser LED zeigt an, dass der

Signalpegel nahe der Sättigung ist.

Die Einschaltung der LED zeigt die Fehlfunktion

des Systems aufgrund eines Defekts des internen Verstärker
oder der Intervention der Begrenzerschaltungen zur
Vermeidung der thermischen Überlastung an.

Die Phase-Kontrolle erlaubt, die Phasenausrichtung

zu optimieren, sprich einen einheitlichen Frequenzgang im
Überschneidungsbereich zwischen Subwoofer und Satellit zu
erhalten. In der 0°-Stellung, ist die Klangemission des
Subwoofers gleichphasig mit dem Eingangssignal; in der
180°-Stellung, ist die Klangmission gegenphasig zum
Eingangssignal; diese Kontrolle erlaubt, weitere Flexibilität
bei der Einstellung des Subwoofers zu erhalten, wobei sein
Leistungsumfang optimiert wird.

Ausgang, um das gefilterte Signal, das an

einen verstärkten Satelliten ohne von HP-Filter zu senden ist,
zu bestimmen (N.B. FÜR DEN ANSCHLUSS DER
SATELLITEN DER SERIE «CLA», DEN AUSGANG LINK
VERWENDEN); auf diese Weise wird verhindert, dass die
beiden angeschlossenen Lautsprecher für eine Weile im
gleichen Frequenzbereich betrieben werden, womit ein
Gesamtgang ohne Störungen erzielt wird.

Ausgeglichene Eingangs-/Ausgangsbuchsen;

«IN» erlaubt den Anschluss eines vorverstärkten Signals,
wie, zum Beispiel, dem aus einem Mischpult austretenden.
«LINK» erlaubt den Anschluss mehrerer Lautsprecher mit
demselben.

Reguliert den allgemeinen Signalpegel

4 Presets wählen, denen jeweils eine Konfiguration

von Laufsprechern entspricht, in Abhängigkeit der
persönlichen Präferenzen und der Akustik des Hörumgebung
(siehe Beschreibung im Abschnitt PRESET)

Содержание CLA 208SA

Страница 1: ...onica SpA Via Paolo Soprani 1 Zona Ind le Squartabue 62019 RECANATI ITALYTel 071 750591 Fax 071 7505920 email info fbt it www fbt it I F D UK LINE ARRAY SYSTEMS CLA 604A Column Active Line Array CLA 208SA Processed Active Subwoofer ...

Страница 2: ...E SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉCAUTIONS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ALIMENTATION CONNECTEURS DIMENSIONS MODALITÉS D INSTALLATION CONTRÔLES ET FONCTIONS PRESET EXEMPLES DE CONNEXION DIAGRAMS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GLOSSAIRE VORSICHT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHTSMAßNAHMEN ALLGEMEINEMERKMALE VERSORGUNG ANSCHLÜSSE ABMESSUNGEN INSTALLATIONSART STEUERUNGEN FUNKTIONEN PRESET ANSCHLUSSBEISPIELE DI...

Страница 3: ...IATURA ALLA PIOGGIA O ALL UMIDITA QUESTO SIMBOLO AVVERTE LADDOVE APPARE LA PRESENZA DI UNA TENSIONE PERICOLOSA NON ISOLATA ALL INTERNO DELLA CASSA IL VOLTAGGIO PUÒ ESSERE SUFFICIENTE PER COSTITUIRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA QUESTO SIMBOLO AVVERTE LADDOVE APPARE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER L USO E PER LA MANUTENZIONE NELLA DOCUMENTAZIONE ALLEGATA SI PREGA DI CONSULTARE IL MANUA...

Страница 4: ...PPAREILLAGE À LA PLUIE OU À L HUMIDIT ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST UM RISIKEN VON STROMSCHLAG UND BRAND AUSZUSCHLIESSEN SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE PR...

Страница 5: ...el sistema AMPLIFICATORE PWM PWM AMPLIFIER LEGGERO LIGHTWEIGHT 3 PREDISPOSIZIONE INSTALLAZIONE HARDWARE FOR PERMANENT INSTALLATIONS PROCESSORE DIGITALE DIGITAL PROCESSOR VERTUS CLA VERTUS CLA CLA 604A CLA208SA CLA 604A CLA 208SA was created with the thought of integrating professional line array technology in an extremely compact and elegant speaker column with a refined and functional design with...

Страница 6: ...le trépied en option au moyen du support M20 Les caissons d extrême grave sont eux aussi modulaires et peuvent être empilés pour augmenter le niveau de pression acoustique Le système de reprise interne de signal et alimentation au moyen de XLR et POWERCON sur caisson d extrêmes graves et satellite permet de ne pas avoir de câbles en vue ce qui préserve ainsi l esthétique du système VERTUS CLA VERT...

Страница 7: ...equency extension and reinforcement on the CLA 604A array especially for live performance VERTUS CLA604A VERTUS CLA208SA Réseau linéaire à 2 voies à double amplification 6 x haut parleurs de graves de 100mm avec bobine de 25mm 4 x dôme de haut parleurs d aigus au tweeter al néodyme de 25mm sur guide d onde Réponse en fréquence de 130Hz à 20kHz Amplificateurs en Classe D de 400W RMS pour LF et 100W...

Страница 8: ...sa AC LOOPOUTPUT 220 230V ATTENZIONE PRIMA DOPO PER SPEGNERE IL SISTEMA DISCONNETTERE LA SPINA DELLA PRESA DI ALIMENTAZIONE E IL CONNETTORE POWERCON CAUTION FIRST THEN TO SWITCH OFF THE SYSTEM DISCONNECT THE MAINS SUPPLY PLUG AND THE POWERCON CONNECTOR For its power supply the whole CLA series features two NEUTRIK powercon three pole outlets with locking connectors Use the grey outlet for connecti...

Страница 9: ...TTENZIONE PRIMA DOPO PER SPEGNERE IL SISTEMA DISCONNETTERE LA SPINA DELLA PRESA DI ALIMENTAZIONE E IL CONNETTORE POWERCON CAUTION FIRST THEN TO SWITCH OFF THE SYSTEM DISCONNECT THE MAINS SUPPLY PLUG AND THE POWERCON CONNECTOR CLA CLA CLA CLA 16A MAX 4 BOX 1 4A 4A 4A 4A ...

Страница 10: ...8 ...

Страница 11: ...DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN 133 06 mm 5 23 inch 130 37 mm 5 13 inch 849 00 mm 33 42 inch 510 mm 20 07 inch 850 mm 33 46 inch 1700 mm 66 92inch 1 x CLA604A 2 x CLA604A 3 x CLA604A SIDE VIEW FRONT VIEW TOP VIEW ...

Страница 12: ...550 00 mm 21 65 inch 283 00 mm 11 14 inch 270 00 mm 10 62 inch 499 57 mm 19 66 inch 300 00 mm 11 81 inch 10 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN SIDE VIEW FRONT VIEW TOP VIEW ...

Страница 13: ...11 ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR VT S604 80 mm 130 mm VT W604 ...

Страница 14: ...cato rispetto delle presenti indicazioni o mancata verifica del fattore di sicurezza di tutti gli elementi coinvolti nella sospensione del sistema WARNING carefully select the area where to install the speakers and make sure that the structure is adequate to support the weight of boxes When the subwoofer is installed on the ground position the system on a flat and non slip surface FBT will not be ...

Страница 15: ... another as shown in picture A making sure to insert the safety pin 3 For wall mounting use adequate anchor slots picture B Use the same safety pin to rotate the speaker by 30 to the horizontal plane picture C Accrocher les deux satellites entre eux tel qu illustrer dans la fig A avec la reccomandation d insérer le rivet de sécurité 3 Pour la suspension du système au mur utiliser les fentes de fix...

Страница 16: ...TALLAZIONE INSTALLATION MODE MODALITÉS D INSTALLATION INSTALLATIONSART CONNESSIONE AL SUBWOOFER CONNECTION TO THE SUBWOOFER CONNEXION AU CAISSON D EXTRÊME GRAVE ANSCHLUSS AN DEN SUBWOOFER fig A BACK BACK BACK fig C fig B ...

Страница 17: ... SATELLITE SPEAKERS ON PEAK PRT LMT SOURCES HP FILTER VOLUME PRESET INPUT LOOP Indique que le système est activé L allumage de ce DEL idique que le niveau du signal est près de la saturation L allumage du DEL inique le mauvais fonctionnement du système dû à une panne de l amplificateur interne ou à l intervention des circuits de limitation pour éviter la surcharge thermique Placer le commutateur s...

Страница 18: ...scription in PRESETS section ON PEAK PRT LMT PHASE HP FILT OUT IN LINK VOLUME PRESET Indique que le système est activé L allumage de ce DEL indique que le niveau du signal est près de la saturation L allumage du DEL indique le mauvais fonctionnement du système dû à une panne de l amplificateur interne ou à l intervention des circuits de limitation pour éviter la surcharge thermique La commande Pha...

Страница 19: ... più lontano con un angolo di dispersione verticale molto stretto N B PER L UTILIZZO DEL SUBWOOFER CLA 208SA CON IL SATELLITE CLA 604A È CONSIGLIABILE USARE UNO DEI PRESET CON FREQUENZADI TAGLIO DI 180Hz ORIGINAL PUNCH 1SAT VERTICAL CONSTANT RELEASE 1SAT MAX SPL 2SAT 3SAT corresponds to typical FTB sound it is the default preset when the system is used while on general purpose therefore suitable f...

Страница 20: ...gle de dispersion vertical très étroit N B POUR L UTILISATION DU CAISSON D EXTRÊMES GRAVES CLA 208SA AVEC LE SATELLITE CLA 604A IL EST CONSEILLÉ D UTILISER UNE DES SONORITÉS AVEC FRÉQUENCE DE PASSE DE 180Hz ORIGINAL PUNCH 1SAT CONSTANT VERTICAL DISPERSION 1SAT MAX SPL 2SAT 3SAT Entspricht dem typischen FBT Klang es handelt sich um den Standard Preset mit Verwendung general purpose daher geeignet f...

Страница 21: ...XLR and POWERCON on sub and satellite allows preserving the aesthetic of the system as cables are not in sight Le système de reprise interne de signal et alimentation au moyen de XLR et POWERCON sur caisson d extrême grave et satellite permet de ne pas avoir de câbles en vue en préservant l esthétique du système Das System der internen Signalerhöhung und versorgung mittels XLR und POWERCon auf Sub...

Страница 22: ...configuration set sub PHASE switch to 0 and satellite HP FILTER switch to ON Dans le configuration sub satellite placer l interrupteur PHASE du sub en modalité 0 et l interrupteur HPFILTER du satellite en position ON Bei der Sub Satellite Konfiguration den Shalter des Subs auf 0 und den Schalter HP FILTER des Satellits auf ON stellen PHASE HP FILTER ON LOOP AC LOOP OUT AC INPUT INPUT LOOP AC LOOP ...

Страница 23: ...400 630 1000 1600 2500 4000 6300 9000 14000 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 db Freq deg 18 6 6 6 VERTICAL BEAMWIDTH HORIZONTAL BEAMWIDTH 18 6 6 6 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 db SPL 50 Hz 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 db SPL 20 Hz 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k FULL SPACE FREQUENCY RESPONSE CLA 208SA CLA 604A ...

Страница 24: ...30 15 0 345 330 315 300 285 270 255 240 225 210 195 VERTICAL POLAR DIAGRAMS 9000 10000 12500 14000 180 165 150 135 120 105 90 75 60 45 30 15 0 345 330 315 225 210 195 300 285 270 255 240 HORIZONTAL POLAR DIAGRAMS 4000 8000 12500 16000 180 165 150 135 45 30 15 0 345 330 315 300 285 270 255 240 225 210 195 120 105 90 75 60 HORIZONTAL POLAR DIAGRAMS 250 500 1000 2000 180 165 150 135 120 105 90 75 60 ...

Страница 25: ...FREQUENCY CROSSOVER FREQUENHZ ASSORBIMENTO RETE AC ABSORPTION DE COURANT AC POWER REQUIREMENT WECHSELSTROM CONNETTORI DI INGRESSO CONNECTEURS D ENTRÉE INPUT CONNECTORS EINGÄNGE CAVO DI ALIMENTAZIONE CORDON D ALIMENTATION POWER CORD NETZKABEL DIMENSIONI NETTE LxAxP DIMENSIONS SANS EMBALLAGE LxHxP NET DIMENSIONS WxHxD NETTO ABMESSUNGEN BxHxT PESO NETTO POIDS SANS EMBALLAGE NET WEIGHT NETTO GEWICHT D...

Страница 26: ...uence beaucoup plus élevée grâce à un circuit de type switching avant de rendre disponible cette puissance pour l emploi interne de l amplificateur Les avantages principaux d un alimentateur de type switching sont représentés par un poids globalement inférieur et des émissions électromagnétiques réduites Les amplificateurs de puissance sont classés principalement selon le type de phase finale Cett...

Страница 27: ... ...

Страница 28: ...CODE 35545 12 2011 ...

Отзывы: