background image

6

CONTRÔLES & FONCTIONS

PARTIE MONO----------------------------------------------------

PARTIE STÉRÉO -------------------------------------------------

HIGH / MID / LOW

MON :

EFF :

PAN :

GAIN :

VOL :

MUTE :

PEAK :

MIC :

LINE :

HIGH / MID / LOW :

MON :

EFF :

:

GAIN :

VOL :

MUTE :

PEAK :

MIC :

L - mono - R

: contrôles de la tonalité pour le réglage de la

gamme aiguë, moyenne et basse des signaux. Avec le bouton en

position centrale (0), aucune altération du timbre n'est effectuée ; la

rotation du bouton vers la gauche permet d'atténuer

progressivement les fréquences ; sa rotation à droite provoque leur

exaltation.

règle le niveau de signal du canal à envoyer à la sortie jack

MON. Ce réglage est sensible à l'action des contrôles de tonalité et

est indépendant du contrôle du volume.

permet d'envoyer au processeur numérique d'effets le signal du

canal, qui dépend du contrôle du volume ; il est ainsi possible
d'ajouter une composante d'effet réglable pour chaque canal.

règle la position du son dans le front stéréophonique, ce qui

permet de varier en continu l'image stéréo. Le déplacement du

bouton vers la gauche ou vers la droite varie les proportions des deux

signaux jusqu'à obtenir l'annulation de l'un ou de l'autre dans les

positions extrêmes.

règle la préamplification du signal provenant des entrées XLR

et jack tout en l'optimisant pour le fonctionnement correct des

circuits d'entrée.

règle le niveau du signal de canal à envoyer aux contrôles

généraux. En règle générale, les meilleures performances du circuit
de canal s'obtiennent lorsque le bouton est aux ¾ de sa course et le

Gain est réglé de façon à obtenir leniveau voulu.

permet d'activer/désactiver le canal.

l'allumage de cette del indique que le niveau du signal à la

sortie des contrôles de tonalité est proche de la saturation : il est

conseillé d'agir sur le contrôle du GAIN.

prise d'entrée pour connecteur XLR équilibrée

électroniquement, elle permet de brancher des sources de signal à

bas niveau, telles que des microphones à faible impédance.

prises d'entrée équilibrées et déséquilibrées pour connecteur

Jack. Équilibrée électroniquement, elle permet de brancher des
sources de signal à haut niveau, telles que claviers, guitares

électriques, etc. En outre, il est possible d'utiliser des connecteurs

mono, ce qui détermine le déséquilibrage automatique du signal.

contrôles de la tonalité pour le réglage de la

gamme aiguë, moyenne et basse des signaux. Avec le bouton en

position centrale (0), aucune altération du timbre n'est effectuée ; la
rotation du bouton vers la gauche permet d'atténuer

progressivement les fréquences ; sa rotation à droite provoque leur

exaltation.

règle le niveau de signal du canal à envoyer à la sortie jack

MON. Ce réglage est sensible à l'action des contrôles de tonalité et

est indépendant du contrôle du volume.

permet d'envoyer au processeur numérique d'effets le signal du

canal, qui dépend du contrôle du volume ; il est ainsi possible

d'ajouter une composante d'effet réglable pour chaque canal.

BAL règle la position du son dans le front stéréophonique, ce qui
permet de varier en continu l'image stéréo. Le déplacement du

bouton vers la gauche ou vers la droite varie les proportions des deux

signaux jusqu'à obtenir l'annulation de l'un ou de l'autre dans les

positions extrêmes.

règle la préamplification du signal provenant des entrées XLR

et jack tout en l'optimisant pour le bon fonctionnement des circuits

d'entrée.

règle le niveau du signal de canal à envoyer aux contrôles

généraux. En règle générale, les meilleures performances du circuit

de canal s'obtiennent lorsque le bouton est aux ¾ de sa course et le

Gain est réglé de façon à obtenir leniveau voulu.

permet d'activer/désactiver le canal.

l'allumage de cette del indique que le niveau du signal à la

sortie des contrôles de tonalité est proche de la saturation : il est

conseillé d'agir sur le contrôle du GAIN.

prise d'entrée pour connecteur XLR équilibrée

électroniquement, elle permet de brancher des sources de signal à

bas niveau, telles que des microphones à faible impédance.

: prises d'entrée équilibrées pour connecteur Jack stéréo

; elles permettent de brancher au mixeur des sources

monophoniques (en utilisant seulement la prise L-mono) ou

stéréophoniques (en utilisant les deux prises).

PARTIE MASTER-------------------------------------------------

Les mixeurs de la série “AMICO” sont équipés d'une partie effet avec

processeur numérique de signaux audio en mesure de simuler les

sonorités de n'importe quel milieu acoustique. 16 programmes

complexes permettent d'ajouter des effets particuliers aux sons

directs qui transitent sur les canaux du mixeur.

sélectionne le type d'effet (voir tableau des programmes)

sélectionne la variante de l'effet en mesure de

définir sa “profondeur”.

contrôle le niveau général du signal à envoyer à la sortie

jack SEND et à l'entrée de l'effet interne.

règle la quantité de signal de retour de l'effet à envoyer

à la sortie jack MON.

règle la quantité de signal de retour de l'effet à envoyer

aux contrôles généraux jackMAINL-R.

interrupteur pour l'alimentation en tension 24 V sur les

prises d'entrée XLR ; l'alimentation phantom est nécessaire pour

tous les microphones à condensateur.

interrupteur pour l'envoi du signal provenant du

CD/TAPE aux sorties jack
MAIN L-R.

règle le niveau du signal relatif à l'appareil stéréo en

reproduction branché aux entrées cinch RCA “TAPE IN”.

règle le niveau général des signaux des lignes moniteur

provenant des canaux d'entrée à envoyer aux caisses moniteur du

système audio, branchées aumixeurpar la sortie jack MON.

réglage du volume d'écoute dans le casque.

del affichant que la tension phantom a bien été activée.

affiche l'allumage dumixeur.

affichage et mesure en décibels du niveau de signal en

sortie. L'allumage de la del rouge indique un pic de signal qui peut
provoquer des distorsions et des surcharges ; dans ce cas, régler le

niveau général à l'aide du contrôleMASTER.

règle le niveau d'écoute du signal provenant de l'amplificateur

interne du système AMICO.

règle la position du son présent sur tous les signaux

provenant du système et envoyés aux sorties généralesMAINL-R.

règle le niveau général d'écoute de tous les signaux

provenant des canaux mono, des canaux stéréo, de la partie effet, en

les envoyant à la sortie jack MAIN L-R.

prise jack de sortie pour envoyer les signaux provenant du

circuit des canaux vers l'effet extérieur ; le niveau est réglé par la
commande EFF SEND.

prises jack d'entrée qui permettent de brancher au

mixeur la sortie de l'effet extérieur, en excluant simultanément l'effet

interne.

prises pour connecteurs pin jack RCA :

elles permettent de brancher au mixeur des appareils

d'enregistrement audio de type HI-FI stéréo :

CD/TAPE IN - prises d'entrée pour raccorder des appareils stéréo en

reproduction

TAPE OUT - prises de sortie pour raccorder des appareils stéréo en
enregistrement

prise jack mono pour la connexion d'une commande à

distance qui active/désactivel'effet interne.

: prise jack stéréo équilibrée pour brancher un casque d'une

impédance minimum de 32 ohms.

sortie jack stéréo équilibrée pour brancher un moniteur ou un

subwoofer.

prises jack stéréo équilibrées de sortie : elles assurent le

mixage des signaux contrôlés par la commandeMASTER.

BANK :

EFFECTS SELECT :

EFF SEND :

EFF TO MON :

EFF TOMAIN:

PHANTOM :

CD/TAPE TO MAIN :

TAPE :

MON :

PHONES :

PH :

PWR :

VU METER :

SUB :

BALANCE :

MASTER :

SEND :

RETURN L-R :

CD/TAPE IN - TAPE OUT :

FOOT SW :

MON :

MAIN L-R :

²

IN - LINK : Prises d’entrée et de sortie équilibrées électroniquement;

la prise IN permet de relier un signal préamplifié, comme celui venant

d’un mixeur; la sortie LINK est reliée en parallèle à l’entrée IN pour

permettre la connexion de plusieurs enceintes avec le même signal.
GND Lift: Interrupteur pour la séparation électrique des circuits de

masse et de terre. UTILISER LE GROUND LIFT UNIQUEMENT POUR

LES SIGNAUX ÉQUILIBRÉS.

Содержание Amico 1000

Страница 1: ...A ZONA IND LE SQUARTABUE 62019 RECANATI MC ITALY tel 071750591 r a fax 0717505920 P O BOX 104 e mail info fbt it www fbt it I F R Processed Active Sound System Manuale d uso Mode d emploi Operating manual Benutzer Handbuch ...

Страница 2: ... autorisierten Servicehändler Von eigenmächtigen Eingriffen wird abgeraten PRÉCAUTIONS VORSICHTSMAßNAHMEN INTRODUCTION EINLEITUNG COLLEGARE SEMPRE L APPARECCHIO AD UNA PRESA DI ALIMENTAZIONE PROVVISTA DI CONNESSIONE A TERRA ALWAYS CONNECT THE APPARATUS TO A MAINS SOCKET OUTLET WITH A PROTECTIVE EARTHING CONNECTION DAS GERÄT STETS AN EINE STECKDOSE MIT ERDUNG ANSCHLIESSEN TOUJOURS BRANCHER L APPARE...

Страница 3: ...ovible pour bloquer et protéger les satellites dans leurs logements pendant le transport Abnehmbare rückseitige Platte zum Befestigen und Schutz der Satelliten während der Transports 3 power amplifiers driving the sub woofer and 2 satellites 3 amplificateurs sonores de puissance fournissent le signal au Sub woofer et aux 2 satellites 3 Audio Leistungsverstärker liefern dem Sub woofer und den 2 sat...

Страница 4: ...eak L R 10 0 5 Master dB SEZIONE MONO SEZIONE STEREO SEZIONE MASTER SEZIONE MONO SEZIONE STEREO SEZIONE MASTER SEZIONE MONO STEREO SEZIONE MASTER L R SUB LIMITER OUTPUTS L R CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN T 4 A 250V 800VA 230V 50Hz FREQ RANGE MAXSPL SENSITIVITY 1W 1M 4 0 H z 2 0 k H z 124 dB 96 5dB R AMICO1000 code 19841 BUILT INAMP 600W 2x150W L R SUB LIMITER OUTPUTS L R R CAUTION RISKOFEL...

Страница 5: ...presa di ingresso per connettore XLR bilanciata elettronicamente consente di collegare sorgenti di segnale a basso livello come microfoni a bassa impedenza prese di ingresso bilanciate per connettore a Jack stereo consentono di collegare al mixer sorgenti monofoniche utilizzando solo la presa L mono o stereofoniche utilizzando entrambe le prese SEZIONEMASTER I mixer della serie AMICO sono dotati d...

Страница 6: ...he required level serves to activate deactivate the channel this LED illuminates when the signal after the equalisation stage is close to the saturation threshold in this case the problem can be remedied bymeans of theGAINcontrol electronically balanced XLR connector socket designed for connection of low level signal sources such as low impedance microphones balanced input sockets for stereo Jack ...

Страница 7: ... GAIN prise d entrée pour connecteur XLR équilibrée électroniquement elle permet de brancher des sources de signal à bas niveau telles que des microphones à faible impédance prises d entrée équilibrées pour connecteurJack stéréo elles permettent de brancher au mixeur des sources monophoniques en utilisant seulement la prise L mono ou stéréophoniques en utilisant les deux prises PARTIE MASTER Les m...

Страница 8: ...GAIN Steuerung zu betätigen elektronisch symmetrierte Eingangsbuchse für XLR Stecker erlaubt den Anschluss von Signalquellen mit niedrigem Pegel wie Mikrofone mit niedriger Impedanz symmetrische Eingangsbuchsen für Stereo Klinkenstecker sie ermöglichen den Anschluss monophoner durch alleinige Verwendung der Buchse L mono oder stereophoner Verwendung beider Buchsen Quellen an denMixer MASTER SEKTIO...

Страница 9: ...Grillage métallique de protection Metallschutzgitter Logo orientabile FBT logo orientable Logo orientable Orientierbares logo Ingresso Speakon per il collegamento all amplificatore del sistema AMICO 1000 SAT AMICO 500 SAT Speakon connector input for connection to the system amplifier Entrée speakon pour le raccordement du système à l amplificateur du système Speakon Eingang für den Anschluss an de...

Страница 10: ...de gauche Linker kanal Prese a Pin Jack Pin Jack Sockets Prise à Pin jack Pin buchsen stecker Channel 1 Mic Line Gain Bal High Mid Low Peak Mute Monitor Vol Eff Pan Master V Meter L CD Tape To Main On Tape CD Tapein V Meter R Master Balance Monitor Out L Sub To Amp Sub Tape Out Out R Phones Eff Send SOUNDPROCESSOR Bank Eff Select Foot Sw Send Return L Return R Effect to Mon Effect to Main Monitor ...

Страница 11: ...270 260 250 240 230 220 210 200 190 33 27 21 15 9 3 3 70 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 60 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 33 27 21 15 9 3 3 70 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 60 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 33 27 21 15 9 3 3 70 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80...

Страница 12: ...AMICO IL SISTEMA AMICO NELLE VARIE APPLICAZIONI THE AMICO SYSTEM IN VARIOUS APPLICATIONS DAS SYSTEM AMICO IN DEN VERSCHIEDENEN ANWENDUNGEN CORPORATE EVENTS ASSEMBLÉES VERSAMMLUNGEN PIANO BARS LIVE CLUB ENTERTAINMENT PIANO BAR ACCOMPAGNEMENT MUSICAL DANS LES CLUBS PIANO BAR UNTERHALTUNG IN CLUBS MEETINGS SEMINARS CONFERENCES MEETINGS COURS COLLECTIFS CONFÉRENCES MEETING GRUPPENKURSE KONFERENZEN 11 ...

Страница 13: ...TE ARTISTI DI STRADA CENTRI BENESSERE IL SISTEMA AMICO NELLE VARIE APPLICAZIONI THE AMICO SYSTEM IN VARIOUS APPLICATIONS DAS SYSTEM AMICO IN DEN VERSCHIEDENEN ANWENDUNGEN LIVE MUSIC ACCOMPAGNEMENT EN DIRECT LIVE UNTERHALTUNG PRIVATE PARTIES BUSKERS FêTES PRIVÉE ARTISTES DE RUE PRIVATE FEIERN STRABENKÜNSTLER HEALTH CENTRES CENTRES DE BIEN ÊTRE WELLNESSCENTER ...

Страница 14: ...EQUENZA FREQUENCY RESPONSE SENSIBILITÀ 1W 1 m SENSITIVITY SPL MAX DISPERSIONE DISPERSION FREQUENZA DI INCROCIO CROSSOVER FREQUENCY UNITÀ BASSE FREQUENZE LOW FREQUENCY WOOFER UNITÀ ALTE FREQUENZE HIGH FREQUENCY DRIVER CONNETTORI DI INGRESSO INPUT CONNECTORS CAVO ALIMENTAZIONE POWER CORD DIMENSIONI DIMENSIONS WxHxD LxAxP PESO kg WEIGHT kOhm dBu dB dB dB kOhm dBu dB dB dB dB kOhm dBu dB dB dB kOhm dB...

Страница 15: ...il est utilisé en présence de forts champs magnétiques QUANTITÉ ET TYPE ANZAHL UND TYP IMPÉDANCE IMPEDANZ SIGNAL MAXI D ENTRÉE MAX EINGANGSSIGNAL GAIN MAXI MAX GAIN QUANTITÉ ET TYPE ANZAHL UND TYP IMPÉDANCE IMPEDANZ SIGNAL MAXI D ENTRÉE MAX EINGANGSSIGNAL GAIN MAXI MAX GAIN BRUIT ÉQUIVALENT D ENTRÉE EINGANGSRAUSCHEN IN RELATION ZUM SIGNALPEGEL de 22Hz à 22kHz non pesé 22Hz bis 22kHz nichtgewogen Q...

Страница 16: ... p A has the right to amend products and specifications without notice Les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusement contrôlées toutefois le constructeur n est pas responsable d éventuelles inexactitudes La FBT Elettronica S p A s octroie le droit de modifier les données techniques et l aspect esthètique de ses produits sans avis préalable Alle informationen in dieser Bedienungsa...

Отзывы: