background image

INTRODUCTION 

The purpose of this manual is to furnish the owner and operator with a set of practical, safe instruc-
tions on the use and maintenance of the tyre changer. 
Follow all the instructions carefully and the machine will give you the efficient and long-lasting servi-
ce, making your work considerably easier.  
The following points define the levels of danger regarding the machine, associated with warning 
captions found in this manual. 

DANGER : 

Refers to immediate danger with the risk of serious injury or even death. 

WARNING : 

Dangers or unsafe procedures that can cause serious injury or even death. 

CAUTION : 

Dangers or unsafe procedures that can cause minor injuries or damage to pro-
perty. 

Read these instructions carefully before powering up the machine. Keep this manual and all illustra-
tive material supplied with the machine in a folder near tyre changer where it is readily accessible  
for consultation by the machine operators. 
The technical documentation supplied is considered an integral part of the machine; and must al-
ways accompany the equipment if it is sold or transferred to a new owner. 
The manual is only to be considered valid for the model with the serial number indicated on the na-
meplate applied to it. 

WARNING: 

Observe the contents of this manual: the producer declines all liability in the 
case of uses of the machine not specifically described and authorized in this 
manual.  

NB 

Some of the illustrations in this manual have been taken from photographs of prototypes: standard 
production machines may vary in some respects. These instructions are intended for people with 
basic mechanical skills. We have therefore omitted detailed descriptions of procedures such as how 
to loosen or tighten the fixing devices on the machine. Do not attempt to perform operations unless 
properly qualified and with suitable experience. In case of need, contact an authorized Service Cen-
tre for assistance.  

WARNING :

This machine must be used by qualified and authorized personnel. A qualified operator is con-

strued as a person who has read and understood the tyre changer manufacturer’s instructions 
as well as the tyres and wheel rims manufacturer’s, is suitably trained, and is conversant with 

safety  and adjustment procedures to be adhered to during operations. Use of the machine by 
unskilled staff may constitute a serious risk for the operator and for the final user of the pro-
duct processed (the wheel rim and tyre assembly). 

Содержание RASE.TOP.2248

Страница 1: ...so e Manutenzione IT SMONTAGOMME TYRE CHANGER RASE TOP 2248 FASEP 2000 s r l Via Faentina 96 50032 Borgo San Lorenzo Fi ITALY Tel 39 055 8403126 Fax 39 055 2691906 info fasep it www fasep it Instructi...

Страница 2: ...IZIONE 9 DATI TARGA D IDENTIFICAZIONE 9 DATI TECNICI 10 ACCESSORI IN DOTAZIONE 11 ACCESSORI A RICHIESTA 11 CONDIZIONI D UTILIZZAZIONE PREVISTE 11 PRINCIPALI ELEMENTI DI FUNZIONAMENTO 12 DECALCOMANIE 1...

Страница 3: ...cchiatura tutta la documentazione dovr esservi allegata Il manuale da ritenersi valido esclusivamente per il modello e la matricola rilevabili dalla targhetta applicata su di esso ATTENZIONE Attenersi...

Страница 4: ...ONE Per evitare danneggiamenti non sovrapporre atri colli sull imballo Dimensioni imballo S 40 2 Larghezza 1010 mm Profondit 1250 mm Altezza 1970 mm Peso macchina con imballo S 40 2 versione standard...

Страница 5: ...o descritte Conservare gli imballi originali in luogo sicuro per eventuali trasporti futuri L inosservanza di tali raccomandazioni pu provocare danneggiamenti alla macchina e pregiudicare la sicurezza...

Страница 6: ...e necessario osservare le norme vigenti di sicurezza sul lavoro IMPORTANTE per un corretto e sicuro utilizzo dell attrezzatura si raccomanda un valore di illuminazione dell ambiente di almeno 300 lux...

Страница 7: ...e manuale Per evitare l uso della macchina da parte di personale non autorizzato si consiglia di disconnettere la spina di alimentazione quando questa rimane inutilizzata spenta per lunghi periodi ATT...

Страница 8: ...ante il lavoro potrebbero inserirsi tra parti in movimento della macchina 7 Non toccare linee o l interno di motori e apparecchiature elettriche senza prima assicurarsi che sia stata tolta corrente 8...

Страница 9: ...me automatico a funzionamento elettrico pneumatico opera su ruote intere a canale con pesi e dimensioni indicate nel paragrafo dati tecnici Progettato per operare correttamente su 1 Ruote convenzional...

Страница 10: ...emissione e non rappresentano necessariamente livelli operativi sicuri Nonostante esista una relazione fra livelli di emissione e livelli di esposizione questa non pu essere utilizzata in modo affida...

Страница 11: ...ZIONE PREVISTE ATTENZIONE Ogni altro utilizzo diverso da quello descritto da considerarsi improprio ed irragionevole Le macchine sono dotate di un sistema di gonfi aggio indipendente dalle altre funzi...

Страница 12: ...na sono rappresentati in fig 7 8 1 Pedale invertitore 2 Piatto autocentrante 3 Pedale comando griffe 4 Braccio tallonatore 5 Pressore radiale 6 Griffa di bloccaggio 7 Palo verticale 8 Palo orizzontale...

Страница 13: ...DECALCOMANIE 13 9 10 1 2 3 4 9 23 8 5 6 10 11 12 13 18 14 15 16 17 17 19 20 21 22 7...

Страница 14: ...grigia 30014219 Etichetta modello macchina SX bianca RIF CODICE DESCRIZIONE 2 30015039 Etichetta pericolo scoppio RIF CODICE DESCRIZIONE 3 30015045 Etichetta protezione occhi RIF CODICE DESCRIZIONE 14...

Страница 15: ...etamente Ripetere l operazione sul lato opposto della ruota 11 a STALLONATURA PNEUMATICA Chiudere completamente le griffe dell autocentrante agendo sul pedale 5 fig 7 Toglere tutti i pesi di bilancia...

Страница 16: ...lle griffe rappresentando un potenziale rischio di cesoia mento per le mani Durante il bloccaggio del cerchione non tenere le mani sotto il pneumatico 12 16 Posizionamento dell utensile Riportare in p...

Страница 17: ...l pneumatico opposto all utensile di lavoro in modo che il tallone si posizioni nel canale centrale del cerchio Azionare il comando 21 fig 7 per sollevare il gancio estrattore e portare il tallone del...

Страница 18: ...ino i fori di fissaggio ovalizzati incrostati o arrugginiti e non vi siano bave taglienti sul foro della valvola Assicurarsi che la copertura sia in buono stato e non presenti danneggiamenti 22 Posizi...

Страница 19: ...anale del cerchio MONTAGGIO Montaggio del tallone superiore Avviare la rotazione mediante il pedale 1 per montare il tallone Premere manualmente il pneumatico per mantenerlo nel canale fino a montaggi...

Страница 20: ...dere se vengono gonfiati oltre questi limiti o possono danneggiarsi gravemente nelle strutture in modo non visibile sul momento TENERE LE MANI E TUTTO IL CORPO LONTANI DAL PNEUMATICO DURANTE IL GONFIA...

Страница 21: ...e di massima o del limitatore di pressione La FASEP declina ogni responsabilit per i danni causati dalla manomissione di suddette valvole AVVERTENZA In caso di sostituzione del cavo di alimentazione r...

Страница 22: ...viti di scorrimento Controllare il livello dell olio nel lubrificatore aria e se necessario rabboccare con olio non detergente SAE20 fino al livello L1 indicato in fig 28 Pulire con panno asciutto Evi...

Страница 23: ...e organizzano opportuni sistemi di raccolta e smaltimento delle apparecchiature stesse Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al vostro distributore per avere informazioni sulle modalit di racc...

Страница 24: ...otettivi in caso di schizzi Olio minerale indicazioni di pronto soccorso Ingestione rivolgersi al presidio medico con le caratteristiche del tipo di olio ingerito Inalazione in caso di esposizione a f...

Страница 25: ...pedale rotta Sostituire molla richiamo pedale Manca olio nel lubrificatore Rabboccare con olio SAE20 non detergente nel lubrificatore PERDE ARIA ALL INTERNO Perde aria dal rubinetto dalla parte del r...

Страница 26: ...dosi al rivenditore Cilindro discesa difettoso Sostituire cilindro I BLOCCAGGI VERTICALE E ORIZZONTALE NON FUNZIONANO Non passa aria dalla maniglia Verificare integrit tubi Sostituire maniglia rivolge...

Страница 27: ...ON 9 MANUFACTURER S LABEL 9 TECHNICAL DATA 10 STANDARD ACCESSORIES 11 ACCESSORIES SUPPLIED ON DEMAND 11 SPECIFIED CONDITION OF USE 11 MAIN OPERATING PARTS 12 WARNING SIGNALS 13 USE 15 DEMONTAGE 16 MON...

Страница 28: ...is only to be considered valid for the model with the serial number indicated on the na meplate applied to it WARNING Observe the contents of this manual the producer declines all liability in the cas...

Страница 29: ...for machine hoisting WARNING Do not stack other goods on top of the packing to avoid damaging it Packing dimensions S 40 2 Width 1010 mm Depth 1250 mm Height 1970 mm Weight of the machine with packing...

Страница 30: ...in this heading Keep the original packing in good conditions to be used if the equipment has to be shipped in the future Failure to comply with these instruction may damage the machine and risk the o...

Страница 31: ...ANT for correct safe use of the equipment users must ensure a lighting level of at least 300 lux in the place of use CAUTION The installation of the machine must be performed in a dry area which must...

Страница 32: ...g diagram in this manual In order to prevent the machine from being used by unauthorized personnel it is advisable to di sconnect the power supply plug when the machine remains idle switched off for l...

Страница 33: ...relevant regula tions and legislation 6 Never leave nuts bolts tools or any other equipment on the tyre changer as they may become entrapped between moving parts 7 Do not touch power lines or the ins...

Страница 34: ...umatic automatic tire changer to be used with wheels with drop center featuring weight and dimensions as described in the technical data section It is engineered to work effectively on 1 Conventional...

Страница 35: ...correspond to emission levels and do not necessarily represent safe operating levels Although there is relationship between emission levels and exposure levels this cannot be used reliably to establis...

Страница 36: ...S WARNING Any other use other than that described is to be considered improper and un reasonable The machines are equipped with an inflation system independent of the other functions described above B...

Страница 37: ...parts are shown in 7 8 1 Reverse control pedal 2 Turntable 3 Clamp control pedal 4 Bead breaker arm 5 Radial helping arm 6 Clamp 7 Vertical arm 8 Horizontal arm 9 Twisting control pedal 10 Mounting ba...

Страница 38: ...LABELS 13 9 10 1 2 3 4 9 23 8 5 6 10 11 12 13 18 14 15 16 17 17 19 20 21 22 7...

Страница 39: ...odel machine label LT White RIF CODICE DESCRIZIONE 2 30015039 Exploding danger label RIF CODICE DESCRIZIONE 3 30015045 Eyes protection label RIF CODICE DESCRIZIONE 14 30015044 crushing between mountin...

Страница 40: ...nts to free it completely Repeat this ope ration on the other side of the wheel 11 a PNEUMATIC BEAD BREAKING Fully close the turntable clamps acting on pedal 5 fig 7 Remove the weights on the rim Full...

Страница 41: ...e pedal 5 fig 7 closes the clamps and may be dangerous danger of hands crushing While rim clamping do not keep the hands under the tire 12 Tool positioning Bring the working arm in working position by...

Страница 42: ...esser 5 fig 8 controlled by the valve 22 fig 8 opposite to the working tool so that the bead is positioned in the hump of the rim Activate command 21 fig 7 to lift the extractor hook and bring the tir...

Страница 43: ...med that their fixing holes have not become oval that they are not scaled or rusty and that they do not have sharp burrs on the valve holes Be sure that the tire is in good condition with no signs of...

Страница 44: ...edal 1 to start mounting the upper bead Press manually the tire bead to keep it inserted in the channel until the bead assembly is successfully completed Return the tool into its rest position For ove...

Страница 45: ...eyond these limits or their structures may incur se rious damage not visible at the time KEEP YOUR HANDS AND THE WHOLE BODY WELL AWAY FROM THE TYRE DURING INFLATION Make sure you are concentrated duri...

Страница 46: ...limiter is forbidden FASEP srl declines all liability for damage resulting from tampering with the se valves CAUTION In case of replacement of the power supply cable follow the indications listed in...

Страница 47: ...relevant sliding screws Check the oil level in the air lubricator and if necessary top up with non detergent SAE20 oil to the indicated level L1 see fig 28 Clean with a dry cloth Avoid contact with so...

Страница 48: ...alers set up proper collection and treatment systems for these products At the end of life of your product contact your dealer to have information on the collection arrange ments A disposal of the pro...

Страница 49: ...protect against oil splashes Mineral oil first aid procedures Swallowing seek medical attention providing the characteristics of the type of oil swallowed Inhalation in case of exposure to high concen...

Страница 50: ...LE TOP PEDAL DO NOT RETURN TO HOME POSITION Control spring broken Renew the spring No oil in lubricator Top up lubricator with SAE20 non detergent oil AIR LEACK INSIDE THE MACHINE Air leak from bead b...

Страница 51: ...L WITH DIFFICULTY Insufficient belt tension Adjust tension or replace belt THE TYRE PRESSURE GAUGE NEEDLE FAILS TO RETURN TO 0 Pressure gauge faulty or damaged Replace pressure gauge WARNING The Spare...

Страница 52: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC SCHEME 27 S 40 2 P...

Страница 53: ...28 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC SCHEME S 40 2 P...

Страница 54: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC SCHEME S 40 2 E 29...

Страница 55: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC SCHEME S 40 2 E 30...

Страница 56: ...RATOR AND PRESSURE REG LUBRIF 9 CILINDRO ROTAZIONE PALO VERTIVAL POST CYLINDER 10 VALVOLA DISTRIBUTORE DISTRIBUTION VALVE 11 RACCORDO GIREVOLE ROTATING UNION 12 CILINDRO AUTOCENTRANTE SELF CENTERING C...

Страница 57: ...ILINDRO PRESSORI PRESS SYSTEM CYLINDER 7 VALVOLA COMANDO PRESSORI HELPING ARMS CONTROL VALVE 8 GRUPPO LUBRIFICATORE WATER SEPARATOR AND PRESSURE REG LUBRIF 9 CILINDRO ROTAZIONE PALO VERTIVAL POST CYLI...

Отзывы:

Похожие инструкции для RASE.TOP.2248