Faro Barcelona sefiro Скачать руководство пользователя страница 3

 ESPAÑOL 

• Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y 
guarde estas instrucciones.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, fi je el ventilador directamente a 
la estructura de soporte de la casa o edifi cio de acuerdo con estas instruccio-
nes y use solamente los herrajes suministrados.
• Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador desco-
necte la electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que 
alimentan la caja eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el interruptor 
de pared asociado.
• Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los códi-
gos eléctricos nacional y local.  Si no conoce bien la forma de hacer la instala-
ción eléctrica, deberá usar los servicios de un electricista cualifi cado.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de fi jación 
de las palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador.  Nunca inserte 
objetos extraños entre las palas del ventilador cuando este girando.
• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, no 
levante ni cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.
• Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2,3 m sobre 
el suelo.

Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual 
no pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse. 
Por razones obvias, el presente manual no puede incluir factores como la precau-
ción y el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que 
instalan, mantienen y utilizan el producto.   

 CATALÀ 

• Llegeixi tot el manual a abans de començar l’ instal·lació i guardi-les per a 
futures consultes. 
•  Per reduir el risc de lesions personals fi xi el ventilador a l’estructura de la casa 
o edifi ci i faci servir només el material subministrat.
•  Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal.
•  Totes les connexions s’han de fer d’acord amb els codis elèctrics nacionals  i 
locals. Si no els coneix be, faci servir els serveis de personal qualifi cat. 
•  Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equi-
libri o netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador 
estigui girant. 
•  Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el 
ventilador agafant-lo pel cablejat elèctric. 
•  Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m so-
bre el terra. 

Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden prevenir 
totes les condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies aquest 
manual no pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors han de 
ser assumits per la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir el ventilador.

 ENGLISH 

• Read entire booklet carefully before beginning installation and save these 
instructions. 
• To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support 
structure of the building according to these instructions, and use only the 
hardware supplied.
• To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the 
power by turning off  the circuit breakers to the outlet box and associated wall 
switch location. 
• All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If 
you are unfamiliar with wiring, you should use a qualifi ed electrician.
• To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment the 
system when installing, balancing or cleaning the fan.  Never insert foreign 
objects between rotating fan blades.
• To reduce the risk of fi re, electrical shock or motor damage, do not lift or carry 
the fan by the lead wires.
• The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the fl oor.

The important precautions, safeguards and instructions appearing in this ma-
nual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. 
It must be understood that common sense, caution and carefulness are factors 
which cannot be built into this product. These factors must be supplied by the 
person(s) installing, caring for and operating the unit.

FRANÇAIS 

• Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et 
gardez ces instructions.
• Pour réduire le risque de lésions personnelles, fi xez le ventilateur directe-
ment à la structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec 
ces instructions et utilisez seulement les pièces fournies. 
• Pour éviter un possible choc électrique, avant l’installation du ventilateur 
arrêtez l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant 
les disjoncteurs.
• Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de 
l’électricité et règlements locaux, ou code de l’électricité national. Contacter 
avec un électricien qualifi é si vous n’êtes pas familier avec l’installation de câ-
blage électrique.
• Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure person-
nelle, ne pas plier les supports de pale lors de l’installation des supports, de 
l’équilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur.Ne pas insérer de corps 
étranger entre les pales du ventilateur en mouvement.
• Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages au moteur, 
ne pas lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les fi ls électriques.
• S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet un dégagement mini-
mum de 2,3 m du plancher à l’extrémité des pales

 
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce 
manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu’il est 
possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et 
l’attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces 
notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui installent, entretiennent 
et utilisent cet appareil.
             

 ITALIANO 

• Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione. 
Conservare le istruzioni.
• Per ridurre il rischio di incidenti, fi ssare il ventilatore direttamente alla strut-
tura di supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente ma-
nuale. Utilizzare esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.
• Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell’installazione, 
spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si 
intende installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete.
• Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici naziona-
li e locali. In caso di dubbi relativi all’installazione, rivolgersi ad un elettricista 
qualifi cato.
• Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fi ssaggio delle 
pale durante l’installazione, l’equilibratura o la pulizia del ventilatore.  Non in-
serire corpi estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.
• Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore 
sostenendolo dai cavi elettrici.
• Disporre le pale del ventilatore ad un’altezza minima di 2,3 m.

Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manua-
le non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario 
anche l’uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa 
dell’installazione, della manutenzione e dell’uso della ventola. 
   

 PORTUGÊS 

• Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde 
estas instruções.
• Para reduzir o risco de lesões pessoais, fi xe o ventilador directamente à es-
trutura de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use 
apenas as ferragens fornecidas.
• Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador, des-
ligue a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou dis-
juntores que alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o 
interruptor de parede associado.
• Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléc-
tricos nacional e local. Se não conhecer bem a forma como deve fazer a ins-
talação eléctrica, deverá recorrer aos serviços de um electricista qualifi cado.
• Para reduzir o risco de lesões pessoais, não dobre o sistema de fi xação das 
pás quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objectos 
estranhos entre as pás do ventilador quando este estiver em movimento.
• Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no motor, não 
levante nem transporte o ventilador, segurando-o pelos fi os eléctricos.
• As pás do ventilador não podem fi car a uma altura inferior a 2,3 m do chão. 

As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem nes-
te manual não signifi cam que cobrem todas as possíveis condições e situações 
que podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a 
atenção são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes 
factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação, 
que vão cuidar e operar a ventoinha.

ADVERTENCIAS  -  ADVERTENCIES  -  WARNINGS  MISE  EN  GARDE  -  ATTENZIONES  -  PRECAUÇÕES  -  WAARSCHUWINGEN                              

WARNUNG - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY-OSTRZEŻENIA-ПРЕДПАЗНИМЕРКИ - UPOZORNENIA

3 - SEFIRO

Содержание sefiro

Страница 1: ...sefiro 1 2 3 4 5 6 IP20 7 Refs 33456 33457...

Страница 2: ...er conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6...

Страница 3: ...sible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre conf...

Страница 4: ...DEUSTCH Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Insta llation beginnen und bewahren Sie es anschlie end f r evtl sp tere Verwen dungen gut auf Zur Vermeidung von Risiken und...

Страница 5: ...kowanego elektryka Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina sys temu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wen tylatora Nie nale y umieszcza adnych przed...

Страница 6: ...or para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverpak...

Страница 7: ...LLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN...

Страница 8: ...usos ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind E ESKY Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny P...

Страница 9: ...OJTE P IJ MA TRASA I POD CZY ODBIORNIK TRASA A PRIPOJTE PRIJ MA 5 1 5 2 ESPA OL Asegurese de que el conector est bien colocado CATAL Asseguri s que el connector est ben col locat ENGLISH Make sure the...

Страница 10: ...ssegurar que estiguin ferms 2 Netejar el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparen a de nou per anys No usar aigua pa ra netejar es pot danyar el motor o la fusta o possiblement causar electroch...

Страница 11: ...idurre il livello di comfort NOTA Prima di cambiare la posizione dell interruttore scorrevole spegnere il ventilatore e atten dere l arresto completo delle pale MANUTENZIONE 1 Dato il movimento natura...

Страница 12: ...en Herhaal dit proc d met elk blad Indien niet alle niveaus gelijk zijn dan kunnen ze op de volgende manier worden aange past Om het punt van het ene blad naar het andere naar beneden af te stellen vo...

Страница 13: ...2 Ventil tor pravideln ist te napom ete tak udr ovat jeho dobr vzhled po cel l ta K i t n nepou vejte vodu Mohli byste po kodit motor nebo lopatky a zp sobit raz elektric k m proudem 3 Pou vejte m kk...

Страница 14: ...nikiem s dokr cone 2 Upewnij si ze ruby cz ce element mocuj cy skrzyd a z silnikiem s dokr cone 3 W przypadku korzystania z dodatkowych element w o wietlenia upewnij si e ruby mocuj ce elementy szklan...

Страница 15: ...ch ovl da ov NEPOU VAJTE tento typ ovl da a 5 Nechajte ventil tor usadi na 24 hod n Po tomto ase nov ventil tor zvy ajne prestane vyd va ne elan zvuky Ventil tor sa k va Skontrolujte i s v etky lopat...

Страница 16: ...en la Venda de B ns de Consum i altra legislaci rellevant en mat ria de protecci dels con sumidors ENGLISH GUARANTEE In Compliance with the General Law 23 2003 CONDITIONS A This product guarantee wil...

Страница 17: ...de Bens de Consumo e restante legisla o relevante em mat ria de protec o dos consumidores NEDERLANDS WAARBORG Overeenkomstig de Algemene Wet 23 2003 VOORWAARDEN A De waarborg voor dit artikel zal wor...

Страница 18: ...zbo a ostatn mi z kony upravuj c mi ochranu spot ebitele POLSKI GWARANCJA Zgodna z Ustaw 23 2003 WARUNKI A Gwarancja na ten produkt b dzie uznana przez Lorefar S L je li za czony formularz gwarancji...

Страница 19: ...nom balen E V etky opravy uskuto nen v r mci tejto z ruky mus vykona stredisko riadne schv len spolo nos ou Lorefar S L Ventil tor je potrebn odovzda spolu s pokladni n m blokom alebo in m dokladom po...

Страница 20: ...10 2012...

Отзывы: