Faro Barcelona sefiro Скачать руководство пользователя страница 13

13 - SEFIRO

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

Κάνει ζέστη / θέση προς τα κάτω – (Προς τα εμπρός) Ο ανεμιστήρας 
περιστρέφεται αριστερόστροφα.  Μια κυκλοφορία του αέρα προς 
τα κάτω δημιουργεί ένα αποτέλεσμα ψύξης, όπως σας δείχνει το 
σχέδιο A.  Αυτό επιτρέπει το να ρυθμίζεται το κλιματιστικό σε μια 
πιο υψηλή θερμοκρασία, δίχως να επηρεάζεται η άνεσή σας.
Κάνει κρύο / θέση προς τα άνω – (Προς τα εμπρός) Ο ανεμιστήρας 

περιστρέφεται δεξιόστροφα.  Μια κυκλοφορία του αέρα προς τα άνω, κινεί τον ζεστό αέρα του 
χώρου της οροφής, όπως σας δείχνει το σχέδιο Β.  Αυτό επιτρέπει το να ρυθμίζεται η θέρμανση 
σε μια πιο χαμηλή θερμοκρασία, δίχως να επηρεάζεται η άνεσή σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σβήσετε τον ανεμιστήρα και περιμένετε μέχρι που οι έλικες να έχουν σταματήσει, 
πριν να αλλάξετε την θέση του ολισθαίνοντα διακόπτη.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

1. Λόγω της φυσικής κίνησης του ανεμιστήρα, ορισμένες συνδέσεις μπορεί να αποσυνδεθούν.  
Ελέγχετε τις συνδέσεις της βάσης στήριξης, τα στηρίγματα και τις στερεώσεις όλων των 
πτερυγίων, δυο φορές τον χρόνο.  Βεβαιωθείτε ότι να είναι σταθερά.
2. Καθαρίζετε τον ανεμιστήρα για να βοηθήσετε το να διατηρείται σαν καινούργιος για πολλά 
χρόνια.  Μην χρησιμοποιείτε νερό για καθαρισμό, μπορεί να κάνει βλάβη στο μοτέρ, ή στο ξύλο, 
ή ακόμα και να σας προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
3. Να χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανάκι, για να μην χαράξετε το φινίρισμα. Η επιχρωμίωση είναι 
λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι, για να ελαχιστοποιηθεί ο αποχρωματισμός ή το 
μαύρισμα.
4. Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα. Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν μόνιμη 
λίπανση.

ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ

Ο ανεμιστήρας δεν παίρνει μπρος
1. Τσεκάρετε τις ασφάλειες ή τον διακόπτη των κύριων και δευτερευόντων κυκλωμάτων.
2. Τσεκάρετε τις συνδέσεις της δέσμης ακροδεκτών, όπως σας ενδείκνυται στην εγκατάσταση.  
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σιγουρευτείτε ότι έχετε κόψει το ρεύμα.
3. Βεβαιωθείτε πως ο ολισθαίνων διακόπτης να είναι σταθερά σε θέση προς τα άνω ή κάτω.  Δεν 
λειτουργεί ο ανεμιστήρας όταν ο διακόπτης είναι στην μέση.
4. Βεβαιωθείτε πως έχουν βγει οι σταθεροποιητικές προεξοχές του μοτέρ. 
5. Αν ο ανεμιστήρας ακόμα δεν λειτουργεί, τότε να καλέσετε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο.  Μην 
προσπαθήσετε να επισκευάσετε τις εσωτερικές ηλεκτρικές συνδέσεις, εάν δεν έχετε εμπειρία.
Ο ανεμιστήρας κάνει θόρυβο.
1. Βεβαιωθείτε πως όλες οι βίδες στο κιβώτιο του μοτέρ να είναι σφιγμένες.
2. Βεβαιωθείτε πως οι βίδες που στερεώνουν την βάση του πλαισίου, στο μοτέρ να είναι 
σφιγμένες.
3. Εάν χρησιμοποιείται μια προαιρετική δέσμη από φώτα, σιγουρευτείτε πως οι βίδες που 
συγκρατούν τις γυάλινες οθόνες να είναι με το χέρι σφιγμένες.  Βεβαιωθείτε πως ο λαμπτήρας 
να είναι καλά βαλμένος στο ντουί κι ότι να μην αγγίζει την γυάλινη οθόνη.  Αν ο κραδασμός 
παραμένει, βγάλετε την οθόνη και να εγκαταστήσετε μια ελαστική μονωτική λωρίδα του ¼” 
, στον λαιμό της γυάλινης οθόνης, για να ενεργεί σαν μονωτικό.  Ξαναβάλετε την οθόνη και 
σφίξετε τις βίδες ενάντια στην λαστιχένια λωρίδα.
4. Ορισμένα μοτέρ είναι ευαίσθητα στα σταθερά σήματα των διακοπτών μεταβλητής ταχύτητας.  
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ αυτού του είδους τους διακόπτες.
5. Αφήστε μια χρονική περίοδο σταθεροποίησης 24 ωρών.  Η πλειοψηφία των θορύβων των 
συνδεδεμένων με έναν καινούργιο ανεμιστήρα εξαφανίζονται μετά από αυτή την περίοδο.
Ο ανεμιστήρας ταλαντεύεται
Όλα τα πτερύγια έχουν σταθμιστεί λάθος και είναι συγκεντρωμένα ανά βάρος.  Τα φυσικά 
κομμάτια ξύλου ποικίλουν σε πυκνότητα, κάτι που μπορεί να προκαλέσει την ταλάντευση του 
ανεμιστήρα ακόμα κι αν είναι οι έλικες ζευγαρωμένοι ανά βάρος.  Οι παρακάτω διαδικασίες 
πρέπει να αφαιρέσουν την πλειοψηφία της ταλάντευσης.  Να ελέγχετε την ταλάντευση μετά από 
κάθε βήμα.
1. Ελέγχετε ότι όλα τα πτερύγια να είναι καλά βιδωμένα στις βάσεις των πτερυγίων.
2. Βεβαιωθείτε πως όλες οι βάσεις των πτερυγίων να είναι συγκρατημένες σταθερά στο μοτέρ.
3. Βεβαιωθείτε πως το κάλυμμα και οι βάσεις στήριξης μονταρίσματος να είναι καλά σφιγμένα 
στο δοκάρι του ταβανιού.
4. Η πλειοψηφία των προβλημάτων ταλάντευσης του ανεμιστήρα οφείλονται στο ότι οι στάθμες 
των ελίκων δεν είναι ισορροπημένες.  Επαληθεύστε αυτή τη στάθμη επιλέγοντας ένα σημείο 
στο ταβάνι, πιο πάνω από το άκρο ενός εκ των ελίκων.  Μετρήστε αυτή την απόσταση, όπως σας 
δείχνει το σχέδιο 1,  διατηρώντας την μέτρηση εντός του 1/8”, στρέφοντας τον ανεμιστήρα μέχρι 
που το επόμενο πτερύγιο να μείνει σε σωστή θέση για μέτρηση.  Επαναλάβετε με κάθε πτερύγιο.  
Αν δεν ίσα όλα τα επίπεδα στάθμης, μπορούν να ισοσταθμιστούν με τον εξής τρόπο:  Για να 
ρυθμίσετε το άκρο ενός πτερυγίου προς τα κάτω, να εισάγετε μια ροδέλα (δεν παρέχεται) μεταξύ 
του έλικα και της βάσης του έλικα, στην πλησιέστερη προς το μοτέρ βίδα.  Για να ρυθμίσετε το 
άκρο ενός πτερυγίου προς τα άνω, να εισάγετε μια ροδέλα (δεν παρέχεται) μεταξύ του έλικα και 
της βάσης του έλικα, στις δυο βίδες που είναι μακρύτερα από το μοτέρ.
Εάν η ταλάντευση του πτερυγίου είναι ακόμα μεγάλη, να αλλάξετε δυο γειτονικά πτερύγια για να 
αναδιανεμηθεί το βάρος και πιθανώς να επιτευχθεί μια πιο ομαλή, ήπια λειτουργία.
   

 РУССКИЙ   

Положение переключателя скоростей на период жаркой или 
холодной погоды зависит от таких факторов как размер 
комнаты, высота потолка, количество вентиляторов и т.д. 
Движковый переключатель контролирует направление 
вращения: вперед или назад.
Период жаркой погоды / положение вниз – (Вперед) 

 

Вентилятор крутится в направлении против часовой стрелки.  

Циркуляция нисходящих потоков воздуха создает охлаждающий эффект, как показано 
на рисунке А.  Это позволит установить кондиционер на более высокую температуру, не 
теряя при этом в прохладе и комфорте.
Период холодной погоды / положение вверх – (Назад)  Вентилятор крутится в направлении 
по часовой стрелке.  Циркуляция восходящих потоков воздуха продвигает теплый воздух 
от потолка вниз, как показано на рисунке B.  Это позволит установить отопление на более 
низкую температуру, не теряя при этом в тепле и комфорте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем менять положение движкового переключателя необходимо 
выключить вентилятор и подождать, пока его лопасти полностью остановятся.

УХОД И РЕМОНТ

1. В результате естественных вращательных движений вентилятора некоторые из его 
соединений могут развязаться.  В связи с этим дважды в год необходимо проверять 
соединения кронштейна, сами кронштейны и крепления лопастей.   Убедиться, что они 
крепко и надёжно закреплены.

2. Чистить вентилятор, чтобы в течение долгих лет он выглядел как новый.  При чистке 
вентилятора нельзя использовать воду, так как это может повредить мотор или 
деревянную поверхность, а также явиться причиной электрического удара.
3. Пользоваться исключительно куском мягкой ткани, чтобы не поцарапать поверхность 
вентилятора.  Хромированные части покрыты слоем лака, чтобы снизить до минимума 
выцветание и потерю блеска.
4. Необязательно производить смазку вентилятора.  Подшипники мотора перманентно 
смазаны.

СПРАВОЧНИК ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ПОВРЕЖДЕНИЙ

Вентилятор не запускается 
1. Проверить предохранители или переключатели основной и вторичной цепи.
2. Проверить соединения терминального блока, следуя указаниям по установке.  
ВНИМАНИЕ: Обязательно отключить основное электричество.
3. Убедиться, что движковый переключатель четко зафиксирован в положении вверх или 
вниз.  Вентилятор не будет работать, когда переключатель находится в промежуточном 
положении.
4. Убедиться, что удалены стабилизирующие выступы мотора.
5. Если вентилятор всё ещё не работает необходимо обратиться к квалифицированному 
электрику.  Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать внутренние  электрические 
соединения, не имея для этого специальной подготовки.
Вентилятор издает шум
1. Убедиться, что все винты коробки мотора затянуты.
2. Убедиться, что винты, крепящие опоры лопасти к мотору, хорошо затянуты.
3. Если используется дополнительный осветительный блок, необходимо убедиться, 
что винты, закрепляющие стеклянные плафоны, затянуты вручную.  Убедиться, что 
электрическая лампочка надежно крепится в патроне, и что она не соприкасается со 
стеклянным плафоном.  Если вибрация не исчезает, необходимо снять плафон и установить 
резиновую ленту ¼” на горловине плафона, которая будет действовать как  изоляционное 
средство.  Вернуть на место плафон и закрутить винты против резиновой ленты.
4. Некоторые моторы чувствительны к сигналам твердотельных регуляторов скорости.  НЕ  
ИСПОЛЬЗОВАТЬ этот тип регуляторов.
5. Дать 24 часа на усадочный период.  Большинство шумов, которые издает новый 
вентилятор сразу после установки, исчезают сами по себе по прошествии этого периода 
времени.
Вентилятор качается
Все лопасти вентилятора уравновешены и сгруппированы по весу.  Натуральная 
древесина различается по плотности, это может явиться причиной шатания и неровного 
хода вентилятора, несмотря на то, что его лопасти уравнены попарно по весу.  Выполнение 
нижеперечисленных действий должно помочь устранить большинство шатаний и 
неровностей хода вентилятора.  После выполнения каждого из предложенных шагов 
необходимо проверять  наличие шатания.
1. Проверить, чтобы все лопасти были крепко привинчены в держателях лопастей.
2. Убедиться, что все держатели лопастей прочно прикреплены к мотору.
3. Убедиться, что рамка и опорные конструкции плотно прилегают к потолочной балке.
4. Большинство проблем, связанных с шатанием и неровным ходом вентилятора, вызваны 
неровностью уровней лопастей вентилятора.  Проверить этот уровень, выбрав точку на 
потолке сверху над точкой на одной из лопастей вентилятора.  Измерить это расстояние, 
как это показано на рисунке 1.  Удерживая эту мерку в пределах 1/8”, покрутить 
вентилятор так, чтобы следующая лопасть оказалась в положении, необходимом для 
взятия замера.  Повторить измерение расстояния для каждой из лопастей вентилятора.  
Если не все уровни одинаковые, их можно отрегулировать следующим образом:  Чтобы 
отрегулировать конец одной лопасти в направлении вниз, необходимо установить 
шайбу (не входит в набор поставки) между лопастью и держателем лопасти на винт, 
который ближе всего расположен к мотору.  Чтобы отрегулировать конец одной лопасти 
в направлении вверх, необходимо установить шайбу (не входит в набор поставки) между 
лопастью и держателем лопасти на два винта, который находятся дальше всего от мотора.
Если после этого шатание и неровный ход вентилятора не устранены, советуем поменять 
местами две смежные лопасти, чтобы перераспределить вес. Возможно, так Вам удастся 
добиться более плавного хода вентилятора.. 
  

 ČESKY  

Teplé počasí/směr dolů – Ventilátor se otáčí proti směru hodino-
vých ručiček. Oběh vzduchu směrem dolů vytváří ochlazení.
Díky tomu můžete zvýšit teplotu u klimatizace, aniž by to mělo vliv 
na vaše pohodlí.
Chladné počasí/směr nahoru – Ventilátor se otáčí po směru hodi-
nových ručiček. Oběh vzduchu směrem vzhůru distribuuje teplejší 
vzduch

u stropu po místnosti, aniž by se tvořil průvan. Díky tomu můžete nastavit topení na nižší
teplotu, aniž by to mělo vliv na vaše pohodlí.
POZNÁMKA: Chcete-li změnit směr proudu vzduchu, ventilátor vypněte a počkejte, až se úplně 
zastaví.

ÚDRŽBA

1. Jelikož se ventilátory během chodu pohybují, některá připojení se mohou uvolnit.  Dvakrát 
do roka zkontrolujte závěsné šrouby, držák a upevnění lopatek a ujistěte se, že jsou bezpečné. 
2. Ventilátor pravidelně čistěte, napomůžete tak udržovat jeho dobrý vzhled po celá léta. K 
čištění nepoužívejte vodu.  Mohli byste poškodit motor nebo lopatky a způsobit úraz elektric-
kým proudem.
3. Používejte měkký kartáč nebo jemný hadřík, abyste nepoškrábali povrch zařízení. 
4. Motor není nutné promazávat, protože ložiska jsou promazána nastálo.

PRŮVODCE PORUCHAMI

Ventilátor se nezapne
1. Zkontrolujte pojistky a jističe.
2. Zkontrolujte zapojení ve svorkovnici podle pokynů pro montáž.
Nejprve však vypněte elektrický proud.
3. Ujistěte se, že posuvný přepínač je pevně v horní nebo dolní poloze. Ventilátor totiž nefungu-
je, když je tlačítko uprostřed.
4. Ujistěte se, že jste z motoru odstranili stabilizační spojovací prvky.
5. Pokud ventilátor i nadále nefunguje, zavolejte elektrikáře a nedotýkejte se vnitřních částí 
zařízení.
Ventilátor je hlučný
1. Zkontrolujte, zda jsou šrouby ve skříni motoru řádně připevněné.
2. Zkontrolujte, zda jsou pevně utažené i šrouby připevňující držáky lopatek k motoru.
3. Pokud je použito volitelné osvětlení, ujistěte se, že sklo je řádně namontováno a / nebo šrouby 

Содержание sefiro

Страница 1: ...sefiro 1 2 3 4 5 6 IP20 7 Refs 33456 33457...

Страница 2: ...er conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6...

Страница 3: ...sible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre conf...

Страница 4: ...DEUSTCH Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Insta llation beginnen und bewahren Sie es anschlie end f r evtl sp tere Verwen dungen gut auf Zur Vermeidung von Risiken und...

Страница 5: ...kowanego elektryka Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina sys temu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wen tylatora Nie nale y umieszcza adnych przed...

Страница 6: ...or para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverpak...

Страница 7: ...LLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN...

Страница 8: ...usos ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind E ESKY Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny P...

Страница 9: ...OJTE P IJ MA TRASA I POD CZY ODBIORNIK TRASA A PRIPOJTE PRIJ MA 5 1 5 2 ESPA OL Asegurese de que el conector est bien colocado CATAL Asseguri s que el connector est ben col locat ENGLISH Make sure the...

Страница 10: ...ssegurar que estiguin ferms 2 Netejar el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparen a de nou per anys No usar aigua pa ra netejar es pot danyar el motor o la fusta o possiblement causar electroch...

Страница 11: ...idurre il livello di comfort NOTA Prima di cambiare la posizione dell interruttore scorrevole spegnere il ventilatore e atten dere l arresto completo delle pale MANUTENZIONE 1 Dato il movimento natura...

Страница 12: ...en Herhaal dit proc d met elk blad Indien niet alle niveaus gelijk zijn dan kunnen ze op de volgende manier worden aange past Om het punt van het ene blad naar het andere naar beneden af te stellen vo...

Страница 13: ...2 Ventil tor pravideln ist te napom ete tak udr ovat jeho dobr vzhled po cel l ta K i t n nepou vejte vodu Mohli byste po kodit motor nebo lopatky a zp sobit raz elektric k m proudem 3 Pou vejte m kk...

Страница 14: ...nikiem s dokr cone 2 Upewnij si ze ruby cz ce element mocuj cy skrzyd a z silnikiem s dokr cone 3 W przypadku korzystania z dodatkowych element w o wietlenia upewnij si e ruby mocuj ce elementy szklan...

Страница 15: ...ch ovl da ov NEPOU VAJTE tento typ ovl da a 5 Nechajte ventil tor usadi na 24 hod n Po tomto ase nov ventil tor zvy ajne prestane vyd va ne elan zvuky Ventil tor sa k va Skontrolujte i s v etky lopat...

Страница 16: ...en la Venda de B ns de Consum i altra legislaci rellevant en mat ria de protecci dels con sumidors ENGLISH GUARANTEE In Compliance with the General Law 23 2003 CONDITIONS A This product guarantee wil...

Страница 17: ...de Bens de Consumo e restante legisla o relevante em mat ria de protec o dos consumidores NEDERLANDS WAARBORG Overeenkomstig de Algemene Wet 23 2003 VOORWAARDEN A De waarborg voor dit artikel zal wor...

Страница 18: ...zbo a ostatn mi z kony upravuj c mi ochranu spot ebitele POLSKI GWARANCJA Zgodna z Ustaw 23 2003 WARUNKI A Gwarancja na ten produkt b dzie uznana przez Lorefar S L je li za czony formularz gwarancji...

Страница 19: ...nom balen E V etky opravy uskuto nen v r mci tejto z ruky mus vykona stredisko riadne schv len spolo nos ou Lorefar S L Ventil tor je potrebn odovzda spolu s pokladni n m blokom alebo in m dokladom po...

Страница 20: ...10 2012...

Отзывы: