background image

refar S.L. ordnungsgemäß genehmigt wurde. Der Ventilator sollte zusammen 

mit dem Kaufbeleg  oder einem anderen Kaufhinweis abgeliefert werden. Der 

Ventilator  muss ordnungsgemäß verpackt werden und in keinem Fall kann 

Lorefar S.L für Schäden die während dem Versand entstehen haftbar gemacht 

werden.

F. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, Fehlfunktionen oder Störungen des 

Ventilators  die aufgrund von Reparaturen entstanden sind, die durch ein durch 

Lorefear S.L nicht autorisiertes Personal verursacht wurde oder bei Reparatu-

ren mit Gebrauch von unautorisiertem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für 

unsachgemäßem Gebrauch und Installation oder für eine irgendeinen anderen 

Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des Ventilators 

handelt. 

G. Die Garantie ist nicht gültig, wenn der Ventilator nicht innerhalb der Euro-

päischen Union gekauft und installiert wurde. 

H. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte, die je nach den be-

troffenen Regionen variieren können.  In keinem Bereich der Garantie wird 

ausdrücklich erwähnt, dass eine Bedingung, Garantie oder eine Lösung außer 

denen die durch das Gesetz 23/2003 vom 10. Juli gewährt werden in Bezug 

auf Garantien beim Verkauf von Konsumgütern sowie anderen einschlägigen 

Rechtsvorschriften im Bereich Verbraucherschutz ausgeschlossen, einges-

chränkt oder modifiziert werden.. 

  

EΛΛΗΝΙΚΗ

 ΕΓΓΥΗΣΗ: Σε τήρηση του Νόμου 23/2003. ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:

Α. Η εγγύηση του παρόντος προϊόντος αναγνωρίζεται από την Lorefar S.L.  

εφόσον η επισυναπτόμενη καρτέλα βρίσκεται στα χέρια της Lorefar S.L. 

συμπληρωμένη και σφραγισμένη δεόντως (βεβαιωθείτε ότι οι λάμπες δεν είναι 

του ανεμιστήρα οροφής)

Β. Η ευθύνη της Lorefar S.L. περιορίζεται στην επισκευή του προϊόντος με 

ελάττωμα τεχνικής φύσης. 

C. Εάν κάποιο κομμάτι του ανεμιστήρα οροφής σας που δεν είναι της μηχανής, 

χαλάσει οποιαδήποτε στιγμή μέσα σε 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς 

λόγω ελαττώματος των υλικών ή της κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα 

αντικαταστήσουμε το κομμάτι χωρίς χρέωση.

D.  Εάν χαλάσει η μηχανή του ανεμιστήρα οροφής σας οποιαδήποτε στιγμή 

μέσα στα επόμενα 15 χρόνια της αγοράς λόγω ελαττώματος των υλικών ή 

της κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το ελαττωματικό 

κομμάτι, κατά επιλογή μας, χωρίς χρέωση για το κομμάτι ή για την εργασία που 

πραγματοποιήθηκε, με την προϋπόθεση ότι θα το παραδώσετε στην αρχική του 

συσκευασία και με όλα τα εξαρτήματα του .

E.  Οι επισκευές που εκτελούνται υπό την παρούσα εγγύηση θα πρέπει να 

πραγματοποιηθούν από ένα κατάστημα εγκεκριμένο από την Lorefar S.L.  

Πρέπει να παραδώσετε τον ανεμιστήρα μαζί με την απόδειξη αγοράς ή κάποιο 

άλλο έγγραφο διαπίστευσης της αγοράς.  Ο ανεμιστήρας πρέπει να παραδοθεί 

σε σωστή συσκευασία και σε καμία περίπτωση η Lorefar SL φέρει την ευθύνη 

για τυχόν ζημίες κατά τη μεταφορά. 

F. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει τα ελαττώματα, την κακή λειτουργία ή 

βλάβη του ανεμιστήρα που προκλήθηκαν λόγω επιδιόρθωσης από μη 

εξουσιοδοτημένο προσωπικό από την Lorefar SL, τη μη εξουσιοδοτημένη 

χρήση των εξαρτημάτων ή των ανταλλακτικών, την κακή χρήση του ανεμιστήρα, 

τη μη κατάλληλη εγκατάσταση ή οποιαδήποτε άλλη περίπτωση που δεν αφορά 

ελάττωμα προερχόμενο από τον ανεμιστήρα. 

G. Η εγγύηση δεν είναι έγκυρη εάν η αγορά και εγκατάσταση του ανεμιστήρα 

δεν πραγματοποιήθηκε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. 

H. Η παρούσα εγγύηση σας προσφέρει ορισμένα δικαιώματα που μπορούν 

να διαφέρουν ανάλογα με την αυτόνομη κοινότητα. Δεν εξαιρείται, περιορίζεται 

ή τροποποιείται καμία συνθήκη, εγγύηση, δικαίωμα ή μέσο της παρούσας 

εγγύησης από αυτά που παρέχει ο Νόμος 23/2003, της 10 Ιουλίου, για τις 

σχετικές με την Πώληση Καταναλωτικών Προϊόντων Εγγυήσεις και τη λοιπή 

νομοθεσία σχετικά με τον τομέα προστασίας των καταναλωτών. 

   

РУССКИЙ

 ГАРАНТИЯ: В соответствии с законом 23/2003. УСЛОВИЯ:

A. Lorefar S.L. дает гарантию на данное изделие при наличии правильно 

заполненной карточки Lorefar S.L. и штампа (примите во внимание то, 

что лампочки не являются частью потолочного вентилятора)

B. Lorefar S.L. обязуется производить устранение неполадок только 

технического характера.

C. Если какая-либо из деталей Вашего потолочного вентилятора, за 

исключением двигателя, выйдет из строя в течение 2 лет с даты 

приобретения, в результате исходного дефекта материалов или 

изготовления, мы бесплатно выполним ремонт или замену данной 

детали.

D. Если двигатель Вашего потолочного вентилятора выйдет из 

строя в любой момент в течение 15 лет после его приобретения  в 

результате исходного дефекта материалов или изготовления, мы 

выполним ремонт или замену бракованной детали, по нашему выбору, 

не взимая при этом оплаты за деталь или осуществленную работу, 

при условии доставки его нам в оригинальной упаковки со всеми 

аксессуарами.

E. Любой вид гарантийного ремонта может выполняться только в 

сервисном центре, авторизованном Lorefar S.L. Вентилятор должен 

быть доставлен нам вместе с чеком на покупку или любым другим 

документом, подтверждающим его приобретение. Вентилятор должен 

быть правильно упакован;  Lorefar SL ни в коем случае не берет на себя 

ответственности за повреждения, которые могут иметь место при 

пересылке. 

F. Данная гарантия не покрывает дефектов, плохого функционирования 

или неисправностей вентилятора, которые являются результатом 

ремонта, осуществленного персоналом, не имеющим разрешения 

Lorefar SL, использования не одобренных производителем  аксессуаров 

или запасных частей, неправильного использования вентилятора, 

его неправильной установки или проблемы любого другого рода, не 

являющейся исходным дефектом вентилятора.

G. Гарантия не является действительной, если вентилятор не 

приобретен и не установлен в Европейском Союзе.

H. Данная гарантия предоставляет Вам определенные права, 

которые могут различаться в зависимости от соответствующей 

автономной области. Ничто в данной явной гарантии не исключает, 

не ограничивает и не изменяет никаких условий, гарантий, прав или 

средств правовой защиты, предоставляемых Вам Законом 23/2003 

от 10 июля, «О гарантиях при продаже потребительских товаров», 

и остальным применимым законодательством в сфере защиты 

потребителей.. 

ČESKY

 ZÁRUKA: V souladu se zákonem 23/2003. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY:

A. Podmínkou pro uplatnění záruky je zaslání přiloženého listu, pečlivě 

vyplněného, společnosti Lorefar S.L. (připomínáme, že žárovky nejsou 

součástí dodávky stropního ventilátoru).

B. Lorefar S.L. nese odpovědnost pouze za opravu zboží, které vykazuje určitý 

technický nedostatek. 

C. Jestliže do 2 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady 

materiálu nebo výrobní chyby k závadě na jakékoli části vašeho stropního 

ventilátoru s výjimkou motoru, provedeme bezplatnou opravu nebo výměnu 

vadného kusu.  

D. Jestliže kdykoli v průběhu 15 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku 

vnitřní vady materiálu nebo výrobní chyby k závadě na motoru vašeho strop-

ního ventilátoru, provedeme opravu nebo výměnu vadného kusu (dle našeho 

posouzení) a to bez nároků na náhradu nákladů na vyměněný kus či vyko-

nanou práci pod podmínkou, že výrobek bude předán v původním obalu a s 

veškerým příslušenstvím. 

E. Veškeré opravy v rámci této záruky smí být prováděny pouze autorizovaný-

mi provozovnami firmy Lorefar S.L. Ventilátor musí být doručen společně s 

dokladem o nákupu, nebo s jiným dokumentem dokládajícím jeho nabytí. Výro-

bek musí být dodán náležitě zabalený. Lorefar S.L. v žádném případě nenese 

odpovědnost za škody vzniklé v průběhu zasílání. 

F. Záruka se nevztahuje na vady, špatný chod anebo poruchy ventilátoru 

způsobené opravami prováděnými  osobami, které nemají příslušnou autoriza-

ci firmy Lorefar S.L., použitím neautorizovaného příslušenství nebo náhradních 

dílů, nesprávným použitím ventilátoru, jeho nevhodnou instalací nebo jakýmko-

li jiným incidentem, který nebyl zaviněn vnitřní vadou ventilátoru. 

G. Záruka se nevztahuje na případy pořízení a instalace ventilátoru mimo 

země Evropské unie. 

H. Práva poskytovaná touto zárukou se mohou lišit v závislosti na regionu. 

Obsah této záruky v žádném ohledu nevyjadřuje, nevylučuje, nezužuje anebo 

nemodifikuje kteroukoli z podmínek, záruk, práv nebo opatření, poskyto-

vaných spotřebiteli zákonem č. 23/2003 z 10. července, o zárukách v prodeji 

spotřebního zboží, a ostatními zákony upravujícími ochranu spotřebitele.  

   

POLSKI 

 GWARANCJA: Zgodna z Ustawą 23/2003. WARUNKI:

A. Gwarancja na ten produkt będzie uznana przez Lorefar S.L., jeśli załączony 

formularz gwarancji zostanie odpowiednio wypełniony i dostarczony do Lorefar 

S.L. (Uwaga; żarówki nie są częścią zestawu wentylatora sufitowego.) 

B. Odpowiedzialność Lorefar S.L. ograniczona jest do naprawy produkty, 

którego usterka ma charakter techniczny.

C. W przypadku, gdy jakaś część wentylatora, za wyjątkiem części silnika, 

zepsuje się w ciągu 2 lat od daty zakupu na skutek wady jakiegoś elementu 

lub wady w produkcji, naprawa lub wymiana danego elementu jest darmowa.

D. W przypadku, gdy silnik wentylatora sufitowego zepsuje się w ciągu 15 lat 

od daty zakupu na skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, na-

prawa lub wymiana danego elementu nie będzie wiązać się, według naszego 

uznania, z żadnymi kosztami zakupu wymienianej części lub kosztami robociz-

ny, o ile silnik zostanie dostarczony w swoim oryginalnym opakowaniu wraz ze 

wszystkimi akcesoriami.

E. Wszystkie naprawy przeprowadzane na mocy niniejszej gwarancji muszą 

zostać wykonane przez zakład odpowiednio autoryzowany przez Lorefar 

S.L. Wentylator należy dostarczyć do naprawy wraz z rachunkiem lub innym 

dowodem zakupu.

F. Wentylator musi być odpowiednio zapakowany. S.L. Lorefar nie pono-

si żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu powstałe podczas 

przesyłki. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad, nieprawidłowości w działaniu, 

ani usterek będących wynikiem prób naprawy przez osoby nieposiadające 

zezwolenia Lorefar SL do wykonywania tych czynności, będących wyni-

kiem używania akcesoriów lub części zamiennych innych niż oryginale, 

niewłaściwego używania wentylatora, nieprawidłowej instalacji produktu lub 

będące wynikiem jakiegokolwiek czynnika innego niż wady samego wentyla-

tora.

G. Gwarancja nie jest ważna, jeśli wentylator został kupiony lub zainstalowany 

poza Unią Europejską.

H. Niniejsza gwarancja jest dokumentem za pomocą którego przekazane 

zostają rożne prawa w zależności od danego regionu. Żaden przepis niniejszej 

gwarancji w sposób wyraźny nie wyklucza, nie ogranicza, ani nie zmienia 

Содержание chicago

Страница 1: ...chicago Ref 33703...

Страница 2: ...ng off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location All wiring must be in accordance with national and local electrical codes If you are unfamiliar with wiring you should...

Страница 3: ...talleerd worden in overeenstemming met de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie moet u een beroep doen op de dien...

Страница 4: ...na cianie Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobr ze na instalowaniu urz dze elektrycznych...

Страница 5: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da emba lagem Para evitar danos no acabame...

Страница 6: ...In sert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi...

Страница 7: ...i s que els cargols queden ben fixats al sostre ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened Make sure the screws are securely fastened to the ceiling FRA montage des pales Assurez vous que...

Страница 8: ...nt monter le ventilateur come montare il ventilatore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil...

Страница 9: ...ons sont correctes En cas de dou te veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexio nes son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as li ga es est o...

Страница 10: ...REMOT REMOTE CONTROL T L COMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING D LKOV M OVL D N M ZDALNEGO STEROWANIA DIA KOV OVL DANIE 6 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61...

Страница 11: ...r mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 DIMMER 5 LOW f r geringe Ventilatorgeschwindigkeit 6 CODES 7 ON OFF verlichtingsset E 1 HI 2 OFF 3 MED 4 DIMMER 5 LOW 6 7 ON OFF 1 HI 2 MED 3 LOW 4 OFF 5 DIMMER...

Страница 12: ...a baix El ventilador no funciona quan l interruptor est en la meitat 4 Assegurar que es van llevar les lleng etes estabilitzadores del motor 5 Si el ventilador encara no funciona cridar a un electrici...

Страница 13: ...ne intermedia 4 Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse 5 Se il ventilatore continua a non funzionare rivolgersi ad un elettricista qualificato Evitare di riparare le c...

Страница 14: ...ellen voegt u best een sluitstukje in niet meegeleverd tussen het blad en de bladdrager in de schroeven die het verst verwijderd zijn van de motor Indien de ventilator dan nog schommelt dan wisselt u...

Страница 15: ...sou promaz na nast lo PR VODCE PORUCHAMI Ventil tor se nezapne 1 Zkontrolujte pojistky a jisti e 2 Zkontrolujte zapojen ve svorkovnici podle pokyn pro mont Nejprve v ak vypn te elektrick proud 3 Ujist...

Страница 16: ...lnikiem s dokr cone 2 Upewnij si ze ruby cz ce element mocuj cy skrzyd a z silnikiem s dokr cone 3 W przypadku korzystania z dodatkowych element w o wietlenia upewnij si e ruby mocuj ce elementy szkla...

Страница 17: ...bre defectos mal funcionamiento o aver as del ventila dor que tuvieran su origen en una reparaci n realizada por personal no autori zado por Lorefar SL en el uso de accesorios o recambios no autorizad...

Страница 18: ...azem parte do ventilador de tecto B S Lorefar S L nos responsabilizamos pela reparacao do artigo que apre sente dificiencias de car cter t cnico C Se alguma pe a do seu ventilador de tecto falhar desd...

Страница 19: ...Lorefar S L v dn m p pad nenese odpov dnost za kody vznikl v pr b hu zas l n F Z ruka se nevztahuje na vady patn chod anebo poruchy ventil toru zp soben opravami prov d n mi osobami kter nemaj p slu n...

Страница 20: ...forum Patam es ac vide nunteres ercenem Evivis deestrecto ut et dem ponsuam adesta din publin terum aciericieni con sus bonihil vidiuss olicaes ni supic inte resimuror pro est int sendem hossent aberf...

Отзывы: