background image

- 1 -

Mi 2488

Italiano

English

Mi 2488

IT

 Modulo pulsantiera digitale serie Profi-

lo per sistema 

TD10PLG

Pulsantiera in alluminio serie Profilo con 14 tasti in acciaio e
display LCD. La pulsantiera permette di effettuare chiamate
e conversazioni citofoniche su sistemi di comunicazione con
tecnologia GSM. La chiamata agli interni può avvenire tramite
ricerca del nominativo in rubrica o composizione sulla tastiera
del numero abbinato all'utente.

Dati tecnici
Alimentazione:

12Vca/cc ± 1

Assorbimento a riposo:

0,15A

Assorbimento massimo:

0,25A

Tempo azionamento serratura:

1÷60  secondi

Display LCD:

grafico  128x64

Numero di chiamate:

127

Memoria:

250 nominativi

Numero relè:

2

Contatti relè:

12÷24Vca/cc - 1A

Dimensioni:

1  modulo

Temperatura di funzionamento:

÷

+40°C

Massima umidità ammissibile:

90% RH

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

EN

 Digital push-button module series Profilo

for 

 system

Profilo series aluminum push-button panel with 14 steel
buttons and LCD display. The push-button panel allows
making an intercom call using GSM technology. Call can be
done by searching the user name in the electronic directory
or dialing directly the user number on the keypad.

Technical features
Power  supply:

12Vac/dc ± 1

Operating current:

0.15A

Maximum absorption:

0.25A

Door-opening time:

from 1 to 60 sec.

LCD display:

graphic 128x64

Number of calls:

127

Electronic index:

250 names

Number of relays:

2

Contact ratings:

12÷24Vac/dc - 1A

Dimensions:

1  module

Operating temperature:

0°÷+40°C

Maximum humidity acceptable:

90% RH

Содержание Profilo TD10PLG

Страница 1: ...ia 250 nominativi Numero rel 2 Contatti rel 12 24Vca cc 1A Dimensioni 1 modulo Temperatura di funzionamento 0 40 C Massima umidit ammissibile 90 RH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 EN Digitalpush buttonmoduleserie...

Страница 2: ...alla pavimentazione al lato superio re tenendo i bordi frontali a filo e a piombo dell intonaco finito Place the push button panel back box at a height of about 1 65m 5 5 from the floor keeping the fr...

Страница 3: ...l board for connection to the system A Alternated or positive power supply input 12Vac dc A Alternated or ground power supply input P1 P1 Input to actuate directly relays 1 or to make a call to a spec...

Страница 4: ...2 NC1 NO1 C1 NC2 NO2 C2 IN1 IN2 GND X NC1 NO1 C1 P1 P2 P1 P2 A A 127V b Installation diagram for having the electric door release and the automatic gate control operated L attivazione del cancello aut...

Страница 5: ...Default epremere suldisplayappareNoeSi premere No per non eseguire l operazione e tornare al menu precedente premereSipercancellaretuttelepassworderipristi narelapasswordamministratorealvaloredifabbri...

Страница 6: ...ursore Ritornoallaschermataprecedente Al termine dell inserimento del nome confermare con il tasto apparir unriquadrodoveinserireilnumerodelparametroKPrelativo all utente Comporreilnumeroeconfermarlop...

Страница 7: ...r Caricare tutti i nominativi sul Personal Computer utilizzando il programmadedicato Softwarefornibilearichiesta SpegnerelapulsantieraeilPersonalComputer CollegarelaportaserialedelPCallapresastereoPCp...

Страница 8: ...ovo valore compreso tra 0 e 60 secondi epremere Turn on the PC and then the push button panel Follow the instructions provided with the software Checkthedownloadprogressbyaccessingthedisplaymodeofthe...

Страница 9: ...a con i tasti e premere scegliere Si o NO con i tasti e premere per la conferma proseguire con le altre programmazioni o ritornare alla lista delle programmazioni premendo Relay 2 Select Relay 2 and p...

Страница 10: ...tieraecontinuareatenerepremutiitasti 1 3e0finoallavisualizzazionedellascritta PasswordAmministra toreDefault rilasciareitasti lapasswordamministratore0039 ripristinata Default Torestorethekeypadsettin...

Страница 11: ...ss the relays activation function with the following simplified procedure see paragraph Miscellaneous onpage9 Password Controllarecheicollegamentidell impiantosianoeffettuaticorretta mente Mettereinfu...

Страница 12: ...is 2 Tension d change 12 24Vca cc 1A Dimensions 1 module Temp rature de fonctionnement 0 40 C Humidit maximale admissible 90 HR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ES M duloplacadecalledigitalserieProfilo para sistem...

Страница 13: ...sup rieur Montar la caja de empotrar de la placa de calle a una altura de acerca 1 65m del suelo al lado superior teniendo los bordos frontales bien puestos con respecto al acabado de la pared 1 1 2...

Страница 14: ...a la instalaci n A Entrada tensi n alterna o positiva 12Vca cc A Entrada tensi n alterna o masa P1 P1 Entradas del bot n para accionar el rel 1 o llamar directamente a un usuario ver p gina 8 P2 P2 En...

Страница 15: ...TA NC2 NO2 C2 NC1 NO1 C1 NC2 NO2 C2 IN1 IN2 GND X NC1 NO1 C1 P1 P2 P1 P2 A A 127V b Esquema de instalaci n para el accionamiento de la cerradura y el portal desde el teclado y los tel fonos L activati...

Страница 16: ...tablirlemotdepasseadministrateur savaleurd usine 0039 3 PROGRAMACIONES Lasprogramacionessonesencialesparaelfuncionamientocorrecto de la instalaci n por lo tanto puede accederse a ellas mediante la in...

Страница 17: ...eur Composerl adresseetlaconfirmerenappuyantsur lenomestautomatiquementclass suivantletypedeclassement programm voirparagraphe Typedeclassement Alafin l afficheur revient las lection Nouvel Poursaisir...

Страница 18: ...ositu eenface arri redelaplaquederue l aided unc blebranch commedans la figure Modificaci n de un usuario Seleccionar el usuario que se desea modificar y pulsar Seleccionar Modificaci n y pulsar Para...

Страница 19: ...s 1 et appuyer sur on visualise la valeur Encender el ordenador y luego la placa de calle Seguir las instrucciones proporcionadas con el software Comprobarelestadodeladescargaentrandoenlamodalidadde v...

Страница 20: ...ctive250motsdepasse NON active 20 mots de passe D sactivetons Active d sactivelestonsduclavier OUId sactivetouslestonsduclavier NONactivetouslestons programado pordefectoesde3segundos Borrar el valor...

Страница 21: ...t0enfonc esjusqu lavisualisationdel inscription CodeAdministrationD faut l cherlestouches lemotdepasse0039estmaintenantr tabli Para acceder a las programaciones es necesario entrarenprogramaci ncomose...

Страница 22: ...l ISiseprogramademodoadecuado esposibleaccederalafunci n deactivaci ndelosrel senmodosimplificado verp rrafo Varias en la p gina 9 Contrase a Contr ler que les branchements de l installation sont corr...

Страница 23: ...secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles...

Отзывы: