background image

- 44 -

Mi 2478

I

T

ALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

Arrière

Actionneurs

Touches

préférées

Touches

préférées

Entrées

Procédure

guidée de

première installation

Procédure

guidée de

première installation

Intercommunicants

Menu Réglages
(première et seconde page)

Arrière

Avancées

Par défaut

Par défaut

Afficher les

programmations

Afficher les

programmations

Système

Menu Système

Arrière

Adresses

supplémentaires

Adresses

supplémentaires

Pièce

Relance A1

Adresse

Utiliser les touches  

  

  ou pivoter sur le capteur pour changer de page quand

sur l’écran en bas au centre apparaissent 2 ou plusieurs carrés.

3.4  SCHÉMA DU MENU RÈGLAGES

Réglages - Ce menu est réservé seulement à un personnel expert ce qui explique pourquoi son accès est
protégé; pour y arriver, suivre les indications du menu principal page 43.

Intercommunicants - à l’intérieur, il est possible de saisir les noms et les adresses des appareils
intercommunicants ou de modifier celles précédemment mémorisées; pour leur gestion, il est
nécessaire d’en connaitre les adresses utilisateur et de pièce (si demandé).

Entrées

- à l’intérieur, il est possible de saisir les noms et les adresses des postes externes ou de modifier

celles précédemment mémorisées; pour leur gestion, il est nécessaire d’en connaitre les adresses

Actionneurs - à l’intérieur, il est possible de saisir les noms et les adresses des actionneurs ou de modifier
celles précédemment mémorisées; pour leur gestion, il est nécessaire d’en connaitre les adresses.

Procédure guidée de première installation - C’est une procédure qui permet de programmer de
manière simple les paramètres essentiels pour le fonctionnement du dispositif. La procédure démarre de
manière automatique au premier allumage ou peut être effectuée par la suite grâce à ce menu.

Touches préférées - Dans ce menu, il est possible d’attribuer des fonctions directes à chacune des 6
touches à côté de l’écran; à l’usine sont attribuées des fonctions directes seulement aux 2 touches en bas
à droite (ouverture du deuxième portail) et à gauche (silencieux).

Système - à l’intérieur, il est possible de programmer les paramètres spéciaux du système.

- On retourne à la page-écran précédente

Arrière

.

Affiche es programmations

r l

- Récapitulatif de toutes les programmations effectuées.

Avancées - Procédures et informations protégées par mot de passe accessibles seulement à des
techniciens Aci Farfisa.

Par défaut - Il permet de restaurer le dispositif avec les valeurs d’usine; la liste des intercomunicants, des
entrées et des exécutions éventuellement programmée n’est supprimée.

- On retourne à la page-écran précédente

Arrière

.

Adresse utilisateur - C’est l’adresse qui permet à le vidéophone de recevoir l’appel provenant
des plaques de rue, des centraux de concergerie ou d’autres postes internes pour
communiquer. Pour plus d’informations, consulter le chapitre 3 “Programmation”.

Pièce - C’est l’adresse qui permet d’identifier les appareils intercommunicants présents dans le
même appartement, c’est-à-dire des appareils qui ont la même adresse utilisateur, mais qui sont
installés dans des pièces différentes. Pour plus d’informations, consulter le chapitre 3
“Programmation”.

Adresses supplémentaires - Les adresses supplémentaires (maximum 10) sont celles
auxquelles l’appareil doit répondre en plus de la sienne.

Relance A1 - Elle active ou désactive la fonction de relance de l’appel de l’étage (sonnette) aux autres
dispositifs installés dans le même appartement ou elle permet d’exécuter des fonctions avancées.

Содержание ZHERO ZH1262AGLB

Страница 1: ...Grupos bot o individual Zusatztastenmodule Posto interno Internal station Poste int rieur Unidad interna Aparelho interno Videohaustelefon ZH1262B ZH1262W Videocitofono con OSD Videointercom with OSD...

Страница 2: ...n a la instalaci n valerse de personalespecializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOSDESEGURAN A Leiaatentamenteosavisoscontidosno presente manual porque trazem i...

Страница 3: ...ierdanslevid ophone Reintroducir la caja de bornes en el videoportero Recolocaracaixadeterminaisnov deo porteiro KlemmenbretterwiederamVideosprechger tanbringen 1 Murareunascatoladaincassoda83mmo60mma...

Страница 4: ...ineinputs GN Floorcallnegativeinput A1 Floor call positive input GE Negativeoutputforadditionalfunctions GC Positive output for additional functions FR Bornes LM LM Entr esdeligne GN Entr eappeln gati...

Страница 5: ...nto en la p gina 39 Los niveles f nicos son reguladosenlaf brica modificarlosajustes puestassobreelreversodelaparatosoloen caso de efectiva necesidad Calibrado de los niveles f nicos Sidurantelaconver...

Страница 6: ...retro del videocitofono posizionato il ponticello J1 che permette di adattare il se gnale video proveniente dalla montante e quindi migliorare la qualit dell immagine visualizzata ES Selecci n impedan...

Страница 7: ...able de la placa de calle a una altura del piso hasta la parte superior de unos 1 65 m aproximadamente manteniendo los bordes frontales a plomo del enlucido PT Posicionaratelec marademaneiraaqueosraio...

Страница 8: ...ouleurs Num ro de pixel 291 000 Objectif 3 6mm Mise au point r glable 0 6m Balayagehorizontal vertical 10 Temp raturedefonctionnement 0 40 C Humidit max admissible 90 RH PT Dados t cnicos Alimenta o 1...

Страница 9: ...e S1 S2 contattiaperturaserratura LP LP fonia dati video da e verso gli interni EN Bornes Entrada alimentaci n alterna 13Vca V Entradase aldev deoparatelec mara suplementaria cable coaxial M Masav deo...

Страница 10: ...iebstemperatur 0 bis 40 C Max zul ssigeFeuchtigkeit 90 RH Befestigung auf DIN Schiene oder an der Mauermittels2Spreizd beln ES TRANSFORMADOR Datos t cnicos Tensi ndered 127V 220 230Vca Frecuencia 50 6...

Страница 11: ...etriebstemperatur 0 bis 40 C Max zul ssigeFeuchtigkeit 90 RH BefestigungaufDIN SchieneoderanderMauer mittels2Spreizd beln Klemmen LP LP VerbindungzurBusleitung ES ALIMENTADOR DE L NEA Datost cnicos Te...

Страница 12: ...s 14 et 15 Distance avec le poste interne plus loign La longueur totale des c bles du d rivateur aux postes internes ne doit pas d passer 300 m tres somme de tous les tron ons E FR C ble Farfisa art 2...

Страница 13: ...inais da fechadura el ctrica um supressor de perturba es transil paraaumentaraefic ciadainstala o IT Serratura elettrica Il segnale video pu essere disturbato durante l azionamentodellaserraturaelettr...

Страница 14: ...ES ESQUEMAS DE INSTALACI N PT ESQUEMAS DE INSTALA O DE SCHALTPL NEN Ponticello per selezione impedenza di chiusura linea Jumper to select impedance termination line Pontet pour s lection imp dance de...

Страница 15: ...C TD2100 CD213 EC EM S1 S2 ZH1262 ZH1262 F LO LO LI LI J1 1 2 3 4 5 J1 1 2 3 4 5 J1 1 2 3 4 5 PRI 110V 240VAC VD2121CAG AG21 LP LP LI LI DV2422A PA Pulsante apriporta opzionale Door release push butt...

Страница 16: ...andtheredLEDsstartflash ing 1 2 Operating mode 2 3 Programming mode push buttonPn push buttonP1 Exittheprogrammingmode To exit the programming mode you must bring the jumper J1 from position 2 3 back...

Страница 17: ...mper J1 to position 1 2 Programming the buttons with camera deactivation during the call code 210 This programming is used to set the buttons for which the camera must not be activated upon pressing T...

Страница 18: ...he cursor up Slide the cursor down Next page or cursor to the right Previous page or cursor to the left How to use the middle wheel Key functions in stand by mode By touching the wheel sensor and the...

Страница 19: ...ice inside the same apartment addresses from 000 to 009 The room number establishes a hierarchy in the internal devices since the device with room address 0 zero will be the main device and all the ot...

Страница 20: ...uage Next OK English Fran ais Italiano Espa ol 3 2 1 123 124 Address has been stored 123 Meaning of keys Exit Exit installation wizard To access installation wizard again you must select Settings run...

Страница 21: ...connect The names can be modified at a later time by the user by accessing the Set up menu Actuations Enter the addresses and the names of the devices that can be activated by videointercom The names...

Страница 22: ...d functions contact the technical support service of Aci Farfisa System Menu System settings This menu allows the user to set user addresses room addresses additional parameters and Forwarding A1 see...

Страница 23: ...ly and that do not compromise system operation to modify other parameters access the Setup menu Settings 3 Programming 32 3 34 Menu reserved to qualified staff therefore it is protected by password se...

Страница 24: ...n of the device The procedure is enabled automatically at first power ON or it can be run later via this menu Favourite buttons In this menu the user can assign direct functions to any of the 6 keys l...

Страница 25: ...ng a call the user operates the electrical lock of the last calling entrance With the videointercom image displayed the user can adjust the audio video parameters or select other entrances if any by t...

Страница 26: ...n bouton poussoir P1 Quitterlemodedeprogrammation Pour quitter le mode de programmation il faut n cessairementrepositionnerlepontet J1dela position 2 3 sur la position 1 2 Utiliserlesboutons poussoirs...

Страница 27: ...aisissantlecoded unenouvelle programmationouquitterend pla antlepon tet J1 sur la position 1 2 Note Laprogrammationneserapasm moris e si l on ne confirme pas tous les modes de fonctionnement Programme...

Страница 28: ...ilement vers le haut du curseur D filement vers le bas du curseur P a g e suivante ou curseur droite P a g e pr c dente ou curseur gauche Comment utiliser le rotor central Fonction des touches l allum...

Страница 29: ...s postes dans le m meappartement adressed identificationduposte l int rieur du m me appartement adresses de 000 009 Le num ro de pi ce tablit une hi rarchie aussi dans les appareils int rieurs ainsi q...

Страница 30: ...nglish Fran ais Italiano Espa ol 3 2 1 123 124 L adresse 123 a t obtenue Signification des touches Sortie Il permet d abandonner la programmation guid e Pour entrer de nouveau dans la programmation gu...

Страница 31: ...ivante l aide du rotor acc der au menu principal s lectionner R glages effectuer la proc dure de d blocage acc der aux diff rents sous menus pour effectuer les programmations n cessaires en suivant le...

Страница 32: ...d activer des fonctionsavanc es contacterleservicetechniqueAciFarfisa Menu du syst me Syst me l int rieur de ce menu il est possible de programmer les adresses utilisateur de pi ce suppl mentaires et...

Страница 33: ...dispositif qui ne compromettent pas le fonctionnement du syst me pour modifier les autres param tres acc der au menu R glages R glages Menu r serv un personnel expert ce qui explique pourquoi son acc...

Страница 34: ...fonctionnement du dispositif La proc dure d marre de mani re automatique au premier allumage ou peut tre effectu e par la suite gr ce ce menu Touches pr f r es Dans ce menu il est possible d attribuer...

Страница 35: ...emporisation La serrure lectrique peut s actionner en touchant la touche sansrecevoiraucunappel ilactiveleserrure lectrique de la derni re plaque de rue qui a appel ou a t activ Quand l image sur le v...

Страница 36: ...ltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t pres...

Отзывы: