FARFISA INTERCOMS CD2131MAS Скачать руководство пользователя страница 14

I

T

ALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

S

P

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

I

T

ALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

S

P

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

 

Mi 2318/1 

     8

J1 = 1-2 chiusura / termination / fermeture 47

cierre / fechadura / Schließung

3-4 chiusura / termination / fermeture 70

cierre / fechadura / Schließung

4-5 chiusura / termination / fermeture 100

cierre / fechadura / Schließung

Si 51VM/2

IMPIANTO MISTO CITOFONICO-VIDEOCITOFONICO COLLEGATO AD UN POSTO ESTERNO
MIXED INTERCOM-VIDEOINTERCOM SYSTEM CONNECTED TO ONE EXTERNAL DOOR STATION
INSTALLATION MIXTE INTERPHONIQUE-VIDÉOPHONIQUE BRANCHÉE À UN POSTE DE RUE
SISTEMA MIXTO DE PORTERO-VIDEOPORTERO CONECTADO A UNA PLACA DE CALLE
INSTALAÇÃO MISTA DE TELEFONES PORTEIRO-VÍDEO-PORTEIRO LIGADO A UM POSTO EXTERNO
VIDEOSPRECHANLAGE MIT GEMISCHTEN VIDEOHAUSTELEFONE / HAUSTELEFONE

PA = Pulsante apriporta (opzionale)

Door release push-button (optional)
Bouton-poussoir ouvre porte (optionnel)
Pulsador abrepuerta (opcional)
Botão para abrir a porta (opcional)
Zusätzliche Türöffnertaste (Ergänzung)

SE  = Serratura elettrica (12Vca-1A max.)

Electric door lock (12VAC-1A max)
Gâche électrique (12Vca-1A max)
Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.)
Fechadura eléctrica (12Vca-1A max)
Türöffner (12Vac-1A max)

FP=

Pulsante  chiamata di piano (opzionale)
Floor call  push-button (optional)
Bouton-poussoir de palier (optionnel)
Pulsador de piso (opcional)
Botão de patamar (opcional)
Etagenruftaste (Ergänzung)

DV2420

D

J1

1 2 3 4 5

J1

1 2 3 4 5

LM
LM

PA

SE

2220S

2220

230V

230V

127V

127V

0

0

DV2421P

DV2421P

LM
LM

LM
LM

LI LI

LO

LO

LO

LO

LI LI

LM
LM

A1

GN

LM
LM

A1

GN

FP

FP

A

B

E

E

C

ML2083

9083

WB3262

WB8262

EX362

KM862

ML2083

9083

WB3262

WB8262

EX362

KM862

LO LO

LI LI

J1

1 2 3 4 5

J1

1 2 3 4 5

J1

1 2 3 4 5

2221S

2221ML

LP
LP

LP
LP

PRI

110V÷240VAC

VD2120CMAS

LP
LP

P1
P1
EC
EM
S1
S2

F

CD2131MAS

CD2132MAS

CD2134MAS

J1 = 2-3 linea aperta / open line / ligne ouverte

línea abierta / linha aberta / offene Linie

J1 = 2-3 linea aperta / open line / ligne ouverte

línea abierta / linha aberta / offene Linie

 

Mi 2318/1  

    17

Tabella 3
Corrispondenza tra i codici e la posi-
zione dei microinterruttori di MS1 e
MS2.

Table 3
Cross-reference between codes and
microswitches position of MS1 and
MS2.

Tableau 2
Tableau de correspondance entre les
codes et la position des micro-
interrupteurs de MS1 et MS2.

Tabla de correspondencia entre los
códigos y la posición de los micro-
interruptores de MS1 y MS2.

Tabela de correspondência entre
os códigos e a posição dos
microinterruptores de MS1 e MS2.

Tabelle der Übereinstimmung zwischen
Codes und Mikroschalterposition bei
MS1 und MS2

Содержание CD2131MAS

Страница 1: ...g von Rufen auf der Digitalleitung DUO Technische Daten Versorgung über das Audio Video Modul BetätigungszeitdesTürschlosses3 6Sek Anzahl der Rufe 128 Abmessungen 1 Modul Betriebstemperatur 0 40 C max zulässige Feuchtigkeit 90 RH Art CD2132MAS Art CD2134MAS Art CD2131MAS Mi 2318 1 24 DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT FECHA DE COMPRA DATA DE COMPRA EINKAUFSDATUM TIMBRO E FIRMA DEL RIVE...

Страница 2: ...tzt Indicaunaerrataprogrammazionedeipulsantiopulsantenonusato dal sistema Indicates that the push buttons were wrongly programmed or not used in the system Indique que les boutons poussoirs ont été programmés de manière incorrecteouquelebouton poussoirn estpasutiliséparlesystème Señala una programación incorrecta de los pulsadores o pulsador no utilizado por el sistema Indica uma programação errad...

Страница 3: ...programação Überbrückungsklemme zur Pro grammierung alla linea to the line à la ligne a la línea para a linha zur Linie cavo per il collegamento ai successivi moduli pulsanti MA22S o MA24S flat cable for the connection of additional modules MA22S or MA24S câble pour le branchement aux modules MA22S ou MA24S successifs cable para la conexión a los siguientes módulos de pulsadores MA22S ó MA24S Cabo...

Страница 4: ...vantar el auricular el usuario llamado interrumpe la llamada y habilita la conversación con la placa de calle durante unos 90 segundos Faltando 10 segundos al término de la conversación se oye un tono de fin de conversación hay que presionar de nuevo el pulsador del usuario llamado paracontinuarlaconversacióndurante 90 segundos más Para accionar la apertura de la cerra dura presionar el pulsador E...

Страница 5: ...le de la charge théoriquement sur les terminaux de la charge même Cerradura eléctrica Como se ve en los siguientes diagramasdeinstalación lacerradura eléctrica se puede accionar por el mismo alimentador que alimenta la placa de calle pero para que el sistema funcione correctamente la cerradura eléctrica debe ser del tipo 12Vca 1A max Durante el funciona miento de la cerradura la señal de vídeo pue...

Страница 6: ...mas de base des pages 8 et 9 In den Kästen sind die gegenüber den BasisschaltplänenaufSeite8und9zusätzlich zu verwendenden Artikel aufgeführt 3 POSTES INTERNES EN PARALLELE 3 INTERNE GERÄTE PARALLEL 2 PARALLEL INTERNAL STATIONS 2 POSTOS INTERNOS EM PARALELOS 3 PARALLEL INTERNAL STATIONS 3 POSTOS INTERNOS EM PARALELOS DV2421P DV2421P LM LM A1 GN LM LM A1 GN LM LM LI LI LO LO J1 5 4 3 2 1 LI LI J1 J...

Страница 7: ...nte chiamata di piano opzionale Floor call push button optional Bouton poussoirdepalier optionnel Pulsador de piso opcional Botãodepatamar opcional Etagenruftaste Ergänzung DV2420 D J1 1 2 3 4 5 J1 1 2 3 4 5 LM LM PA SE 2220S 2220 230V 230V 127V 127V 0 0 DV2421P DV2421P LM LM LM LM LI LI LO LO LO LO LI LI LM LM A1 GN LM LM A1 GN FP FP A B E E C ML2002 ML2083 EH9262 9083 EX3262 WB3262 KM8262 WB8262...

Страница 8: ...o da fechadura 3 seg Türöffnungszeit 3 Sekunden chamada de apartamento NÃO habilitada Kontrolleinschaltung NICHT freigegeben gerador de sons no posto externo habilitado Freizeichen an der Türstation einschalten 1 2 3 4 MS1 MS2 1A 2A 1B 2B 1C AA Tabela 1 Tabelle 1 Códigos de seleção da programação Programmierkennungen Endereço associado ao primeiro botão de chamada Códigos de 1 a 200 veja tabela 3 ...

Страница 9: ...serir o código da programação que se pretende efetuar 3 inserir o endereço solicitado ou o código da função desejada 4 sair da programação Notas E possível a qualquer momento sair da fase de programação seguindo as indicações do parágrafo 4 Para efetuar outras programações é suficiente repetir as fases 2 e 3 várias vezes 1 ENTRADANAMODALIDADEPROGRAMAÇÃO Deslocar o pontinho J1 colocado no retrodabo...

Страница 10: ...XIT PROGRAMMING MODE To exit the programming phase it is necessary to set OFF all the microswitches MS1 and MS2 and move back the jumper J1 from 1 2 to 2 3 position MS1 MS2 LP LP J1 J1 1 2 2 3 J1 1 1 2 2 3 3 Mi 2318 1 14 ON délai d activation de la gâche 6 secondes tiempo de accionamiento de la cerradura 6 segundos appel depuis un interne activé à cette fonction llamada desde la extensión no habil...

Страница 11: ...sprogrammations ilfautprocédercommesuit 1 entrer en mode de programmation 2 saisirlecodedelaprogrammationquel onveuteffectuer 3 saisir l adresse demandée ou le code de la fonction désirée 4 quitter la programmation Note Onpeutquitteràtousmomentslaprogrammationenprocédant tel qu expliqué dans le paragraphe 4 Pour procéder à d autres programmations il suffit de répéter autant de fois que nécessaire ...

Страница 12: ...sprogrammations ilfautprocédercommesuit 1 entrer en mode de programmation 2 saisirlecodedelaprogrammationquel onveuteffectuer 3 saisir l adresse demandée ou le code de la fonction désirée 4 quitter la programmation Note Onpeutquitteràtousmomentslaprogrammationenprocédant tel qu expliqué dans le paragraphe 4 Pour procéder à d autres programmations il suffit de répéter autant de fois que nécessaire ...

Страница 13: ...XIT PROGRAMMING MODE To exit the programming phase it is necessary to set OFF all the microswitches MS1 and MS2 and move back the jumper J1 from 1 2 to 2 3 position MS1 MS2 LP LP J1 J1 1 2 2 3 J1 1 1 2 2 3 3 Mi 2318 1 14 ON délai d activation de la gâche 6 secondes tiempo de accionamiento de la cerradura 6 segundos appel depuis un interne activé à cette fonction llamada desde la extensión no habil...

Страница 14: ...nte chiamata di piano opzionale Floor call push button optional Bouton poussoirdepalier optionnel Pulsador de piso opcional Botãodepatamar opcional Etagenruftaste Ergänzung DV2420 D J1 1 2 3 4 5 J1 1 2 3 4 5 LM LM PA SE 2220S 2220 230V 230V 127V 127V 0 0 DV2421P DV2421P LM LM LM LM LI LI LO LO LO LO LI LI LM LM A1 GN LM LM A1 GN FP FP A B E E C ML2002 ML2083 EH9262 9083 EX3262 WB3262 KM8262 WB8262...

Страница 15: ...mas de base des pages 8 et 9 In den Kästen sind die gegenüber den BasisschaltplänenaufSeite8und9zusätzlich zu verwendenden Artikel aufgeführt 3 POSTES INTERNES EN PARALLELE 3 INTERNE GERÄTE PARALLEL 2 PARALLEL INTERNAL STATIONS 2 POSTOS INTERNOS EM PARALELOS 3 PARALLEL INTERNAL STATIONS 3 POSTOS INTERNOS EM PARALELOS DV2421P DV2421P LM LM A1 GN LM LM A1 GN LM LM LI LI LO LO J1 5 4 3 2 1 LI LI J1 J...

Страница 16: ...le de la charge théoriquement sur les terminaux de la charge même Cerradura eléctrica Como se ve en los siguientes diagramasdeinstalación lacerradura eléctrica se puede accionar por el mismo alimentador que alimenta la placa de calle pero para que el sistema funcione correctamente la cerradura eléctrica debe ser del tipo 12Vca 1A max Durante el funciona miento de la cerradura la señal de vídeo pue...

Страница 17: ...L utente chiamato sollevando il microtelefono abilita la conversazione con l esterno per un tempo di 90 secon di A 10 secondi dalla fine della conversa zione si udrà un tono di fine conversa zione premere nuovamente ilpulsante dell utente chiamato per continuare la conversazione per altri 90 secondi Per azionare l apertura della serratura premere il pulsante La durata del l abilitazione è di 3 sec...

Страница 18: ...programação Überbrückungsklemme zur Pro grammierung alla linea to the line à la ligne a la línea para a linha zur Linie cavo per il collegamento ai successivi moduli pulsanti MA22S o MA24S flat cable for the connection of additional modules MA22S or MA24S câble pour le branchement aux modules MA22S ou MA24S successifs cable para la conexión a los siguientes módulos de pulsadores MA22S ó MA24S Cabo...

Страница 19: ...tzt Indicaunaerrataprogrammazionedeipulsantiopulsantenonusato dal sistema Indicates that the push buttons were wrongly programmed or not used in the system Indique que les boutons poussoirs ont été programmés de manière incorrecteouquelebouton poussoirn estpasutiliséparlesystème Señala una programación incorrecta de los pulsadores o pulsador no utilizado por el sistema Indica uma programação errad...

Страница 20: ...g von Rufen auf der Digitalleitung DUO Technische Daten Versorgung über das Audio Video Modul BetätigungszeitdesTürschlosses3 6Sek Anzahl der Rufe 128 Abmessungen 1 Modul Betriebstemperatur 0 40 C max zulässige Feuchtigkeit 90 RH Art CD2132MAS Art CD2134MAS Art CD2131MAS Mi 2318 1 24 DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT FECHA DE COMPRA DATA DE COMPRA EINKAUFSDATUM TIMBRO E FIRMA DEL RIVE...

Отзывы: