background image

37

RAC 3000

75036025 - RAC 3000 – rev 09 - ( 12-2021 )

GB

Tab. 2/2

No.

CODE

Q.ty

DESCRIPTION

KIT

01

71345604

1

Back cylinder head

02

71345603

1

Front cylinder head

03

711665

1

Valve cap

04

71C00694

2

Connector 6510 - ø 5 - 1/8"

05

711994

2

Connector 6510 - ø 8 - 1/4""

06

71C01563

2

Silencer Art.527 - SPPE 1/4"

07

71C00179

3

Connector S 2020 - 1/4"- 1/4"

08

710841

1

Valve

09

710822

1

Valve piston

10H

710258

1

Gasket OR 5-612

H

11H

710922

2

Gasket OR 018

H

12

712268

1

Spring guide plug

13

712061

1

Washer

14H

710916

1

Gasket OR 2-015

H

15H

710528

1

Gasket OR 008

H

16

71345599

1

Drilled plate

17

711663

1

Cap 2611-1/4"

18

71345165

1

Booster sleeve

19

71345440

1

Pneumatic piston

20

716161

1

Stop ring

21

71346399

1

Shock absorber

22H

710595

1

Gasket OR 2-341

H

23H 71C00402

2

Gasket OR 2-239

H

24

712050

2

Screw STCE M8 x 8 UNI 5923

25

716180

1

Valve VSC 544 - 1/4"

26

711662

1

Oil level HFE.9

27

71345598

4

Tie rod M 8

28

712793

4

Screw TCCE.M6 x 18 UNI 5931

29

71345596

1

Jacket

30

712585

8

Washer ø 8 UNI 6592

31

711825

1

Connector NPT 1300

32

711823

1

Connector NV 1/4" NPT-F

33

71345601

1

Foot

34

710623

6

Nut M 6 UNI 7473

35

711829

4

Screw TSCE M6 x 20 UNI 5933

36

71346398

1

Pilot connector

37

71345600

1

Sleeving gasket

38

710905

1

Seeger ring 11 UNI 7437

39

71345602

2

Angle plate

40

71C00737

1

Handle M 943-144 B M5

41

716143

2

Screw TCCE M5 x 10 UNI 5931

42

71C00732

2

Screw STCE M6 x 20 UNI 5923

43

71C00703

8

Nut M 8 UNI 5721

44

712824

1

Stud bolt 2525 -1/4" H 27

46

716356

1

Connector 6525 - ø 8 - 1/4"

47

71C00373

1

O Ring 2661-3/8"

48

711998

1

Cap 2611-3/8"

49

71C00216

1

O Ring 2661-1/4"

50GH

710923

1

Gasket OR 012

GH

51G

710912

1

Nut M 10 x 6

G

52H

710003

1

Gasket OR 5-052

H

53EH

711982

1

Gasket OR 2-120

EH

54EH

711661

1

Gasket OR 2-135

EH

55EH

716164

1

Ring Sealing WRI 14

EH

56EH

711341

1

Gasket TS-14-22-5,8 / L

EH

57EH

710579

1

Gasket OR 2-113

EH

58FH

710823

3

Cage

FH

59FH

710921

3

Gasket OR 2-115

FH

KIT 

No.

CODE

Q.ty

DESCRIPTION

KITE 74000047

Front connector kit

KITF

740840

Valve spacer kit

KITG 74000048

Stem kit

KITH 74000049

Gaskets kit

10H

710258

1

Gasket OR 5-612

11H

710922

2

Gasket OR 018

14H

710916

1

Gasket OR 2-015

15H

710528

1

Gasket OR 008

22H

710595

1

Gasket OR 2-341

23H 71C00402

2

Gasket OR 2-239

50H

710923

1

Gasket OR 012

52H

710003

1

Gasket OR 5-052

53H

711982

1

Gasket OR 2-120

54H

711661

1

Gasket OR 2-135

55H

716164

1

Ring Sealing WRI 14

56H

711341

1

Gasket TS-14-22-5,8 / L

57H

710579

1

Gasket OR 2-113

58H

710823

3

Cage

59H

710921

3

Gasket OR 2-115

60H

710375

1

Gasket OR 2-131

61H

716162

1

Ring Sealing RSS 14-22/1

KIT

It indicates that the part is sold in kits consisting 
of different parts in different quantities.

Tab. 2/2

No.

CODE

Q.ty

DESCRIPTION

KIT

60EH

710375

1

Gasket OR 2-131

EH

61EH

716162

1

Ring Sealing RSS 14-22/1

EH

62

712160

1

Sheath

63

711824

1

Connector NV 1/4" NPT-M

64F

711158

1

Spring

F

65F

710840

1

Valve spacer

F

66

711067

2

Connector 6520 - ø 8 - 1/4"

67

71C01562

1

Connector 6550 - ø 8

68

71346422

1

Rilsan tube ø 8 x 6 x 45

69

71346421

2

Rilsan tube ø 8 x 6 x 35

SPARE PARTS

Содержание RAC 3000

Страница 1: ...TS 4 8 7 8 Sauf Aluminium Seulement Aluminium MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCH HYDRAULISCHES WERKZEUG F R NIETE 4 8 7 8 Ausgenommen Aluminium Nur Aluminium...

Страница 2: ...2 Fraz QuartoInferiore 40057 GranaroloEmilia Bologna Italy Die Unterzeichnete Fa Far S r l mit Sitz in ViaGiovanniXXIII 2 Fraz QuartoInferiore 40057 GranaroloEmilia Bologna Italy ERKL RT hiermitaufih...

Страница 3: ...tr 33 CZ CI ZAMIENNE str 44 AKCESORIA str 50 ROZWI ZYWANIE PROBLEM W str 57 9 9 13 13 15 18 21 25 29 33 46 50 58 INDEX GUARANTEE page 4 SAFETY MEASURES AND REQUIREMENTS page 4 MAIN COMPONENTS page 11...

Страница 4: ...sponsabilit per danni da particolari difettosi che si dovessero verificare per inadempienza di quanto sopra Direttiva CEE 85 374 L elenco dei centri di assistenza disponibile sul ns sito web http www...

Страница 5: ...stausch nach ihrem ausschlie lichen Ermessen der Komponenten die f r mangelhaft befunden werden SICHERHEITSMASSNAHMEN UND ANWEISUNGEN Die Anleitung vor Gebrauch des Ger ts aufmerksam lesen DieWartungs...

Страница 6: ...pulita e ordinata il disordine pu causare danni alla persona Non lasciare che persone estranee al lavoro tocchino gli utensili Assicurarsi che i tubi di alimentazione dell aria compressa siano corret...

Страница 7: ...ssenem Ger t durchf hren Wenn notwendig verwenden Sie einen Sicherheits Balancer F a l l s d e r A b e w e r t e t e n Emissionsschalldruckpegel 70 dB bersteigt m ssen Sie einen Geh rschutz verwenden...

Страница 8: ...czynno ci serwisowych nale y stosowa klucze z wyposa enia narz dzia lub inne akcesoria o kt rych mowa w rozdziale Konserwacja w niniejszej instrukcji Przy wymianie oleju nale y stosowa olej o parametr...

Страница 9: ...9 RAC 3000 75036025 RAC 3000 rev 09 12 2021 RUS RUS Far 12 Far S r l FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c...

Страница 10: ...Tappo carico olio H Tappo di servizio I Segnalatore livello olio SMALTIMENTO DELLA RIVETTATRICE Per lo smaltimento della rivettatrice attenersi alle prescrizioni imposte dalle leggi nazionali Dopo ave...

Страница 11: ...e tool from the pneumatic system disassemble and split all the components according to the material steel aluminium plastic material etc Then proceed to scrap the materials in accordance with current...

Страница 12: ...aceite H Tap n de servicio I Indicador nivel aceite ELIMINACI N DE LA REMACHADORA Para eliminar la remachadora seguir con atenci n cuanto establecido por las leyes nacionales Despues de haber descone...

Страница 13: ...H Korek serwisowy I Wska nik poziomu oleju A B C D E F G H I UTYLIZACJA NITOWNICY W przypadku utylizacji nitownicy nale y przestrzega wymog w na o onych przez prawo krajowe Po od czeniu maszyny od ins...

Страница 14: ...sons make it very handy The possibilities of leakage from the oil dynamic system are eliminated by sealed gaskets NOTES G N RALES ET CHAMP D APPLICATION L outildeposenepeut treutilis quepourrivetsde 4...

Страница 15: ...f cil manejo Las posibilidades de perdida por el sistema oleodin mico son eliminadas con el uso de juntos que eliminan este problema ADNOTACJE OG LNE I ZAKRES ZASTOSOWANIA Narz dziejestprzeznaczonewy...

Страница 16: ...8 5 710562 FARBOLT 4 8 C 3 717016 B 15 713213 A 9 4 711356 FARBOLT 6 4 C 4 717015 B 15 713213 A 9 4 711356 TAMP Acc 4 8 C 3 2 717004 B 13 71345507 A 8 5 710562 TAMP Acc 6 C 3 9 717005 B 13 71345507 A...

Страница 17: ...45507 A 8 5 710562 C 3 95 717019 B 15 713213 A 9 4 711356 RIVETTI ALTE PRESTAZIONI HIGH PERFORMANCE RIVETS RIVETS HAUTES PERFORMANCES HOCHLEISTUNGSNIETEN REMACHES ALTAS PRESTACIONES NITY WYSOKOWYTRZYM...

Страница 18: ...aison sociale et adresse du fabricant d signation de l outil de pose marquage CE En cas de recours au service apr s vente il faut toujours se r f rer aux donn es indiqu es sur la riveteuse WERKZEUGIDE...

Страница 19: ...5 50 Valore medio quadratico ponderato in frequenza dell accelerazione complessiva Ac a cui sono sottoposti gli arti superiori 2 5 m s2 Pressione acustica dell emissione ponderata A 77 dBA Pressione...

Страница 20: ...8 640 Kg Betriebstemperatur 5 50 Gewogener quadratischer Mittelwert in Frequenz der Gesamtbeschleunigung Ac dem die Arme ausgesetzt sind 2 5 m s2 A bewertete Emissionsschalldruckpegel 77 dBA Momentan...

Страница 21: ...21 RAC 3000 75036025 RAC 3000 rev 09 12 2021 RUS 6 7 min 8 mm 14 6 21620 1 550 8 640 5 50 Ac 2 5 m s2 A 77 C 130 A 89 20 C...

Страница 22: ...rivetto resta posizionato sull ugello anche tenendo la testa della rivettatrice rivolta verso il basso aumentando notevolmente la praticit della rivettatrice Non trattenere il rivetto con le dita Sesi...

Страница 23: ...tte fa on on augmentera consid rablement la practicit du pistolet Ne pas retenir le rivet avec les doigts Si l on utilise le bol r cup ration clous E ne pas actionner l outil de pose quand il est plei...

Страница 24: ...ci n seactivamediantelarotaci ndelapalanca B Atrav sdelsistemadeaspiraci ndelclavo elremachequedaposicionadosobre el inyector aunque la cabeza de la remachadora est hacia abajo esto aumenta notablemen...

Страница 25: ...ny na dyszy utrzymuj c r wnie g owic nitownicy skierowan w d znacznie zwi kszaj c praktyczno nitownicy Nie przytrzymywa nitu palcami L 3 B W przypadku korzystania z pojemnika na gwo dzie E gdy jest on...

Страница 26: ...rciale di mm 27 Una volta rimosso il cannotto porta ugello servirsi di due chiavi commerciali di mm 18 e mm 14 per smontare il cono N da cui saranno estratti i morsetti O La dotazione della rivettatri...

Страница 27: ...raire les mors O L outil de pose est pourvu part le jeu de buses pour rivets FAR d un jeu d accessoires pour l utilisation de rivets FARBOLT respectivement de 4 8 et 6 4 Pour utiliser ce type de rivet...

Страница 28: ...ve de tipo estandard de mm 27 Despu s de haber desmontado la manguito porta inyector con dos llaves de tipo estandard de mm 18 y mm 14 quitar el cono N y extraer los bornes O La dotaci n de la remacha...

Страница 29: ...Pousuni ciutulejkiuchwytudyszynale yskorzysta zdw chkluczydost pnychwhandlu18mmi14mm abyzdemontowa sto ek N z kt rego zostan wyci gni te szcz ki O Wyposa enie nitownicy obejmuje opr cz serii dysz do...

Страница 30: ...come segue posizionare il Booster su un piano superiore rispetto alla impugnatura con i tubi di alimentazione disposti come da figura togliere il tappo G servendosi di una chiave di mm 19 Rabboccare c...

Страница 31: ...mm Verser l huile effectuer quelques cycles de rivetage en faisant le remplissage de l huile et en gardant la poign e plus basse que le Booster comme indiqu sur la figure R p ter l op ration jusqu att...

Страница 32: ...i n proceda de la siguiente manera coloque el Booster en un plano m s alto que la empu adura con los tubos de alimentaci n colocadoscomoenfigura retireeltap n G porunallavede19mm Relleneconaceite real...

Страница 33: ...e y w wczas usun powietrze znajduj ce si w obwodzie hydraulicznym i przywr ci prawid owy poziom oleju Nast pnie wykona poni sze czynno ci Umie ci Booster w g rnej cz ci wzgl dem uchwytu rury zasilaj c...

Страница 34: ...3 D 43 711261 1 Levetta apertura aspirazione 44 710824 1 Pulsante 45D 710919 1 Guarnizione OR 2 004 D 46 711253 1 Pistoncino valvola 47 711356 1 Cono porta morsetti per Farbolt 48 711370 1 Raccordo us...

Страница 35: ...1 4 H 27 46 716356 1 Raccordo 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Anello di tenuta 2661 3 8 48 711998 1 Tappo 2611 3 8 49 71C00216 1 Anello di tenuta 2661 1 4 50GH 710923 1 Guarnizione OR 012 GH 51G 710912 1 Da...

Страница 36: ...2 003 D 43 711261 1 Leve for inlet opening 44 710824 1 Push button 45D 710919 1 Gasket OR 2 004 D 46 711253 1 Valve piston 47 711356 1 Cone holding clmaps for Farbolt 48 711370 1 Out put connector 49...

Страница 37: ...8 UNI 5721 44 712824 1 Stud bolt 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Connector 6525 8 1 4 47 71C00373 1 O Ring 2661 3 8 48 711998 1 Cap 2611 3 8 49 71C00216 1 O Ring 2661 1 4 50GH 710923 1 Gasket OR 012 GH 51G...

Страница 38: ...2 003 D 43 711261 1 Levier ouverture aspiration 44 710824 1 Poussoir 45D 710919 1 Joint OR 2 004 D 46 711253 1 Piston soupape 47 711356 1 C ne porte mors pour Farbolt 48 711370 1 Raccord sortie 49 710...

Страница 39: ...721 44 712824 1 Colonnette 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Raccord 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Bague de tenue 2661 3 8 48 711998 1 Bouchon 2611 3 8 49 71C00216 1 Bague de tenue 2661 1 4 50GH 710923 1 Joint OR...

Страница 40: ...43 711261 1 Hebel f r Einla ffnung 44 710824 1 Drucktaste 45D 710919 1 Dichtung OR 2 004 D 46 711253 1 Kleiner Ventilkolben 47 711356 1 Spannbackenhalterkegel Farbolt 48 711370 1 Austrittanschlussst...

Страница 41: ...0703 8 Mutter M 8 UNI 5721 44 712824 1 Schraubbolzen 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Anschlussst ck 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Verdichtungsring 2661 3 8 48 711998 1 Verschluss 2611 3 8 49 71C00216 1 Verdichtu...

Страница 42: ...42D 711338 1 Junto OR 2 003 D 43 711261 1 Palanca de apertura aspiraci n 44 710824 1 Pulsador Interruptor 45D 710919 1 Junto OR 2 004 D 46 711253 1 Pistoncito valvula 47 711356 1 Cono portamordazas pa...

Страница 43: ...M 8 UNI 5721 44 712824 1 Esparrago 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Empalme 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Anillo de cierre 2661 3 8 48 711998 1 Tap n 2611 3 8 49 71C00216 1 Anillo de cierre 2661 1 4 50GH 710923...

Страница 44: ...261 1 D wignia otwracia zasysu powietrza 44 710824 1 Przycisk 45D 710919 1 Uszczelka OR 2 004 D 46 711253 1 Tloczek zaworu 47 711356 1 Os ona szcz ki do nit w Farbolt 48 711370 1 Z cze wyjcia 49 71090...

Страница 45: ...H 27 46 716356 1 Z cze 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Pier cie uszczelniaj cy 2661 3 8 48 711998 1 Korek 2611 3 8 49 71C00216 1 Pier cie uszczelniaj cy 2661 1 4 50GH 710923 1 Uszczelka OR 012 GH 51G 710912...

Страница 46: ...2A00163 1 40D 710918 2 OR 2 005 D 41 711254 1 42D 711338 1 OR 2 003 D 43 711261 1 44 710824 1 45D 710919 1 OR 2 004 D 46 711253 1 47 711356 1 Farbolt 48 711370 1 49 710906 1 400 020 4490 50 710839 1 5...

Страница 47: ...CE M6 x 20 UNI 5923 43 71C00703 8 M 8 UNI 5721 44 712824 1 2525 1 4 H 27 46 716356 1 6525 8 1 4 47 71C00373 1 2661 3 8 48 711998 1 2611 3 8 49 71C00216 1 2661 1 4 50GH 710923 1 OR 012 GH 51G 710912 1...

Страница 48: ...ICAMBIO TAV 1 2 A B C 50 49 25 28 44 46 43 41 38 36 65 10 29 30 31 32 33 38 24 18 17 12 11 48 52 27 13 21 22 14 15 13 16 1 2 4 3 D 5 6 7 39 34 47 58 60 62 63 54 51 56 57 mt 1 8 KIT A KIT A KIT B KIT C...

Страница 49: ...0 KIT H KIT E KIT F KIT G 62 32 63 31 43 43 30 30 26 2 47 48 18 23 H 20 60 E H 61 E H 34 24 34 69 66 37 53 54 55 56 57 36 21 KIT G 50 G H KIT E H 19 22 H 51 G 42 29 34 39 40 41 42 1 43 34 39 30 23 H 2...

Страница 50: ...ILISATION DE RIVETS S TRIFAR X TRIFAR F R DIE VERWENDUNG VON BLINDNIETEN S TRIFAR X TRIFAR PARAELUSODEREMACHESS TRIFAR XTRIFAR DONIT WS TRIFAR XTRIFAR S TRIFAR XTRIFAR TESTE PROLUNGATE EXTENDED HEADS...

Страница 51: ...75036025 RAC 3000 rev 09 12 2021 51...

Страница 52: ...iltro Lubrificatore Perdita d olio Guarnizioni usurate Rivolgersi al centro assistenza Tappo rabbocco olio non serrato Serrare correttamente Perdita d aria Posizionamento non corretto del tubo di alim...

Страница 53: ...ubricated air Equip yourself with lubricator filter assembly Oil leak Worn gaskets Contact the service center Oil filler cap not tightened Tighten correctly Air leak Incorrect positioning of the feedi...

Страница 54: ...vous avec l Ensemble Filtre Lubrificateur Fuite d huile Joints us s Contacter le service apr s vente SAV Le bouchon de remplissage d huile n est pas ferm Fermer correctement Fuite d air Mauvais positi...

Страница 55: ...chmierte Luft R sten Sie sich mit der Schmiermittelfilter Baugruppe aus lverlust Verschlissene Dichtungen Wenden Sie sich an das Service Center leinf lldeckel nicht festgezogen Richtig anziehen Luftle...

Страница 56: ...r Perta de aceite Juntas desgastadas P ngase en contacto con el servicio tecnico Tap n de llenado de aceite no apretado Apretar correctamente Perta de aire Posicionamiento incorrecto del tubo de alime...

Страница 57: ...marownicy Wyciek oleju Zu yte uszczelki Skontaktowa si z centrum obs ugi klienta Korek wlewu oleju nie jest dokr cony Dokr ci prawid owo Utrata powietrza Nieprawid owe ustawienie rurowego przewodu zas...

Страница 58: ...58 RAC 3000 75036025 RAC 3000 rev 09 12 2021 RUS...

Страница 59: ......

Страница 60: ...ar bo it A lista de centros de servi o est dispon vel no nosso site Web http www far bo it Organiza o I F E PL RUS GB D PT SISTEMI DI FISSAGGIO FASTENING SYSTEMS SYSTEMES DE FIXATION VERBINDUNGSSYSTEM...

Отзывы: