background image

13

Revisione - 14 

 

 

 

Date 09-2016

RAC 2500 P

Ragione sociale e indirizzo del fabbricante

Company name and address

Raison sociale et adresse

Firmenname und adresse

Razon social y direccion

Designazione macchina

Designation of the tool

Designation de l’outil de pose

Angabe des werkzeugs

Designacion de la remachadora

Numero di lotto

Lot number

Numéro de lot

Los-Nummer

Numero de lote

IDENTIFICAZIONE DELLA RIVETTATRICE

La rivettatrice 

RAC 2500 P

 è identificata da una marcatura indicante ragione sociale e indirizzo, designazione della macchina , marcatura CE. In caso di 

richiesta di assistenza tecnica fare sempre riferimento ai dati riportati nella marcatura.

TOOL IDENTIFICATION

The riveting tool 

RAC 2500 P 

is identified from a marking that shows company name and address of manufacturer, designation 

of the tool, CE. Always refer to the information on the riveting tool when requesting technical service.

IDENTIFICATION DE L’OUTIL DE POSE 

L'outil de pose 

RAC 2500 P 

est identifié par un marquage indiquant raison sociale et adresse du fabricant, désignation de l’outil 

de pose, marquage CE.

En cas de recours au service après-vente, il faut toujours se référer aux données indiquées sur la riveteuse.

WERKZEUGIDENTIFIZIERUNG 

Das Blindniet-Werkzeug 

RAC 2500 P 

ist durch eine Markierung gekennzeichnet, die den Firmenname und Adresse des Herstellers, 

Angabe des Werkzeugs, CE Marke zeigt.

Bei Anfragen an den technischen Kundendienst stets die auf dem Nietwerkzeug genannten Daten angeben.

IDENTIFICACION DE LA REMACHADORA

La remachadora 

RAC 2500 P 

es identificada por una marca con razón sociale y dirección del productor, designación de la 

remachadora, marca CE. Al contactar el servicio de posventa, mencionar siempre los datos de la remachadora.

D

F

GB

I

E

RAC 2500 P

RAC 2500P

Содержание RAC 2500

Страница 1: ...STRUCTIONS OUTIL RIVETER OL OPNEUMATIQUE A BOUTON POUSSOIR POUR RIVETS 2 4 6 6 ALUMINIUM SEULEMENT MODE D EMPLOI ENTRETIEN NOTICES PNEUMATISCH HYDRAULISCHES WERKZEUG MIT DRUCKTASTE F R NIETE 2 4 6 6 N...

Страница 2: ...DECLARE sous sa seule responsabilit que la riveteuse RAC 2500 P Outil ol opneumatique pour rivets 2 4 6 6 alu seulement avec commande par bouton poussoir avec une t te tr s petite laquelle cette d cla...

Страница 3: ...4 MAIN COMPONENTS page 9 DISPOSAL OF THE RIVETING TOOL page 9 GENERAL NOTES AND USE page 10 TOOL IDENTIFICATION page 13 TECHNICAL DATA page 14 HOW TO USE YOUR RIVETING TOOL page 17 MAINTENANCE AND CH...

Страница 4: ...ilit per danni da particolari difettosi che si dovessero verificare per inadempienza di quanto sopra Direttiva CEE 85 374 L ELENCO DEI CENTRI DI ASSISTENZA DISPONIBILE SUL NS SITO WEB http www far bo...

Страница 5: ...utoris s de FAR s r l et n utilisez que des pi ces d tach es originales FAR s r l d cline toute responsabilit pour les dommages dus des pi ces d fectueuses qui interviendraient suite au non respect de...

Страница 6: ...tc Mantenere il banco e o l area di lavoro pulita e ordinata il disordine pu causare danni alla persona Non lasciare che persone estranee al lavoro tocchino gli utensili Assicurarsi che i tubi di alim...

Страница 7: ...er t durchf hren Wenn notwendig verwenden Sie einen Sicherheits Balancer F a l l s d e r A b e w e r t e t e n Emissionsschalldruckpegel 70 dB bersteigt m ssen Sie einen Geh rschutz verwenden Die Werk...

Страница 8: ...to aria compressa F Cannotto porta ugello SMALTIMENTO DELLA RIVETTATRICE Per lo smaltimento della rivettatrice attenersi alle prescrizioni imposte dalle leggi nazionali Dopo aver scollegato la macchin...

Страница 9: ...IMINATION DE LA RIVETEUSE Pourl liminationdelariveteuse veilleraurespectdesdispositionsl galesenvigueurdanslepayso l liminations effectue Apr savoird branch lamachinedel alimentationpneumatique proc d...

Страница 10: ...eure par rapport au syst me pneumatique traditionnel Cela signifie une r duction des problemes provoques par l usure des composants donc une plus grande longevit Les solutions techniques adopt es r du...

Страница 11: ...710859 C 2 15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3 5 717005 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP Acc 3 2 C 2 1 717002...

Страница 12: ...IFAR Inox 4 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTIFAR Inox 4 8 C 3 2 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 1 80 2 15 717001 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3...

Страница 13: ...rer designation of the tool CE Always refer to the information on the riveting tool when requesting technical service IDENTIFICATION DE L OUTIL DE POSE L outil de pose RAC 2500 P est identifi par un m...

Страница 14: ...dBC Potenza acustica ponderata A 87 dBA Working pressure 6 BAR Min int diam of the compressed air feeding hose min diam 8 mm Air consumption per cycle 7 4 Nl Maximum force 6 BAR 14926 N WEIGHT Gun 1 0...

Страница 15: ...verbrauch 7 4 Nl Max Setzkraft 6 BAR 14926 N GEWICHT Pistole 1 060 kg Gesamt 5 900 kg Einsatztemperatur von 5 50 C Mittelquadratwert der Beschleunigungsfrequenz Ac die sich auf den Arm auswirkt 8 6 m...

Страница 16: ...o avviene mediante impulso al pulsante dopo la posa in opera del rivetto l espulsione del chiodo tranciato viene effettuata per gravit dalla parte anteriore della rivettatrice figura 1 e 2 I chiodi tr...

Страница 17: ...e N gel sollen in einem sauberen Beh lter gesammelt werden Verlieren Sie keine N gel am Arbeitsplatz vermeiden Sie Abfall Sheared nails must be gothered and put in a proper container Do not loose nail...

Страница 18: ...che ne comprometta il corretto funzionamento alla loro sostituzione Smontare la ghiera filettata A servendosi di una chiave a compasso Una volta rimossa la ghiera estrarre il pistone B e con un cacci...

Страница 19: ...ANT PAS ALIMENTE MANTENIMIENTO Y VARIACION DE TAMA O El uso prolongado de la remachadora puede dar lugar al deslizamiento de los bornes sobre el clavo causado por dep sitos de impurezas Se deber por l...

Страница 20: ...venga effettuata si potr riscontrare nel tempo un calo di corsa della rivettatrice che andr accentuandosi finoacomprometterneilfunzionamento Occorrer pertantoeliminarelapresenzad ariaall internodelci...

Страница 21: ...usqu a total remplissage Verifier que l huile atteigne le bord de l orificie Cl Remonter le bouchon C enlever le reservoir a huile et fermer par le bouchon D Attention fermer soigneusement les deux bo...

Страница 22: ...S PIECES DETACHEES ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO Date 09 2016 Revisione 14 TAV 1 2 1 2 3 16 A C B D mt 1 8 TAV 2 2 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 42 41 40 39 38 36 37 19 18 20 21 22 23 24 25 26 30 27 31 29...

Страница 23: ...vole Rotating connector Raccord evoluable Drehbares Anschlussst ck 22 711061 3 Guarnizione OR 5 614 Gasket OR 5 614 Garniture OR 5 614 Dichtung OR 5 614 23 711038 1 Raccordo fisso Fix connector Raccor...

Страница 24: ...4 15 16 A 17 A 21 22 B 23 54 25 26 B 27 28 18 A 19 20 2 3 8 9 10 4 5 6 7 52 24 B 29 C 33 34 D 35 D 30 31 C 32 36 D 35 D 36 D 35 D 36 D 37 D 38 40 41 39 42 43 44 45 44 46 D 53 34D x1 35D x3 36D x3 37D...

Страница 25: ...933 Screw TSCE M6 x 20 UNI 5933 Vis TSCE M6 x 20 UNI 5933 Schraube TSCE M6 x 20 UNI 5933 C 30 711828 1 Piede Foot Pied Fuss 31C 710623 2 Dado M6 UNI 7473 Nut M6 UNI 7473 Ecrou M6 UNI 7473 Mutter M6 UN...

Страница 26: ...4 15 16 A 17 A 21 22 B 23 54 25 26 B 27 28 18 A 19 20 2 3 8 9 10 4 5 6 7 52 24 B 29 C 33 34 D 35 D 30 31 C 32 36 D 35 D 36 D 35 D 36 D 37 D 38 40 41 39 42 43 44 45 44 46 D 53 34D x1 35D x3 36D x3 37D...

Страница 27: ...Ring Sealing WRI 12 Bague Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 KITB 740829 Kit Ammortizzatore Dampener kit Kit ammortisseur Kit Stossd mpfer 22B 710829 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampf...

Страница 28: ...Webseite http www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinter...

Отзывы: