RAC 230
Far S.r.l. - Giacomo Generali
(Presidente del Consiglio di Amministrazione)
(Chairman of the Board of Directors)
(Président du Conseil d’Administration)
(Vorsitzender des Verwaltungsrates)
(Presidente del Consejo de Administración)
(Prezes Zarzadu)
.............................................
Quarto Inferiore, 23-03-2010
La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO)
alla via Giovanni XXIII n° 2,
DICHIARA
sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice
Modello: RAC 230 - Rivettatrice oleopneumatica Utilizzo:
per rivetti diam. 2,4 ÷ 4,8, alla quale questa dichiarazione
si riferisce è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza
previsti dal D. Lgs. 17/2010 di recepimento della Direttiva
Macchine 2006/42/CE e successive modificazioni ed
integrazioni.
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico
risponde al nome di Giacomo Generali, presso la Far S.r.l.,
con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via Giovanni XXIII n° 2
The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto
Inferiore (BO), Via Giovanni XXIII No. 2, herewith
DECLARES
on its sole responsability that the riveting machine
Type: RAC 230 ÷ Hydropneumatic tool Application: for
rivets diam. 2,4 - 4,8, which is the object of this declaration
complies with the basic safety requirements estabilished in
the law decree Leg. D. 17/2010 of the Machinery Directive
2006/42/CE acknowledge and subsequent amendments
and integrations.
The person who is authorized to create the technical
brochure is Giacomo Generali, c/o Far S.r.l., head office
in Quarto Inferiore (BO), via Giovanni XXIII n. 2.
La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore
(BO), Via Giovanni XXIII n° 2,
DECLARE
sous sa seule responsabilité que la riveteuse
Modèle: RAC 230 ÷ Pistolet oléopneumatique Utilisation:
pour rivets diam. 2,4 - 4,8, à laquelle cette déclaration
se rapporte est conforme aux conditions essentielles
de sécurité requises par la loi 17/2010 d’acceptation de
la Directive Machines 2006/42/CE et modifications et
intégrations successives.
La personne autorisée à constituer le dossier technique est
Giacomo Generali chez FAR S.r.l., avec siège
à Quarto Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII. n.2
Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore
(BO), Via Giovanni XXIII Nr. 2,
ERKLÄRT
hiermit auf ihre alleinige Verantwortung, daß die
Nietmaschine Typ: RAC 230 - Hydraulisch-pneumatisches
Nietwerkzeug Anwendung: für Blindniete mit
Durchmesser 2,4 ÷ 4,8,auf das sich diese Erklärung
bezieht, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen
des Gesetzesdekrets 17/2010 von Umsetzung der
Maschinenrichtlinie 2006/42/CE und den nachfolgenden
Änderungen und Anfügungen entspricht.
Der Berechtigte zur Bildung der technische Broschüre ist
Giacomo Generali, bei der Firma Far S.r.l., mit Sitz in Quarto
Inferiore (BO), via Giovanni XXIII Nr. 2.
La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO)
en via Giovanni XXIII n° 2,
DECLARA
bajo su exclusiva responsabilidad que la remachadora
Modelo: RAC 230 - Remachadora oleoneumática Empleo:
para remaches diam. 2,4 ÷ 4,8, a la cual la presente
declaración se refiere corresponde a los requisitos
esenciales de seguridad previstos por el D.Lay 17/2010 de
recepción de la Directiva Maquinas 2006/42/CE y sucesivas
modificaciones e integraciones.
La persona autirizada a constituir el fasciculo tecnico es
Giacomo Generali, cerca FAR S.r.l., con sede a Quarto
Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII n.2.
Niżej podpisana firma Far S.r.l., z siedzibą w Quarto Inferiore (BO),
via Giovanni XXIII nr 2,
OŚWIADCZA
na własną i wyłączną odpowiedzialność, że nitownica
Model: RAC 230 – Nitownica oleopneumatyczna Zastosowanie: do
nitów o śred. 2,4
÷
4,8, do której odnosi się niniejsza deklaracja,
jest zgodna z wymogami bezpieczeństwa przewidzianymi przez
D. Lgs. 17/2010 implementujący Dyrektywę Maszynową 2006/42/
WE wraz z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami.
Osoba upoważniona do utworzenia dokumentacji technicznej
to Giacomo Generali z firmy Far S.r.l. mającej siedzibę w Quarto
Inferiore (BO), via Giovanni XXIII nr 2
I
GB
F
E
D
PL