RAC 180
Far S.r.l. - Giacomo Generali
(Presidente del Consiglio di Amministrazione)
(Chairman of the Board of Directors)
(Président du Conseil d’Administration)
(Vorsitzender des Verwaltungsrates)
(Presidente del Consejo de Administración)
(Prezes Zarzadu)
(
Председатель Административного Совета
)
Quarto Inferiore, 23-03-2010
La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via
Giovanni XXIII n° 2,
DICHIARA
sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice
Modello: RAC 180 - Rivettatrice oleopneumatica
Utilizzo: per rivetti diam. 2,4 ÷ 6 (6 solo alluminio)
alla quale questa dichiarazione si riferisce è conforme ai
requisiti essenziali di sicurezza previsti dal D.Leg.vo 17.2010 di
recepimento della Direttiva Macchine 2006/42/CE e successive
modificazioni ed integrazioni. La persona autorizzata a costituire
il fascicolo tecnico risponde al nome di Giacomo Generali,
presso la Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via
Giovanni XXIII n° 2.
The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto Inferiore (BO),
Via Giovanni XXIII No. 2, herewith
DECLARES
on its sole responsability that the riveting machine
Type: RAC 180 - Hydropneumatic tool Application: for rivets diam.
2,4 ÷ 6 (6 aluminium only)
which is the object of this declaration complies with the basic
safety requirements estabilished in the law decree Leg. D.
17/2010 of Machinery Directive 2006/42/CE acknowledge
and subsequent amendments and integrations.
The person who is authorized to create the technical brochure is
Giacomo Generali, c/o Far S.r.l., head office in Quarto Inferiore
(BO), via Giovanni XXIII n. 2.
La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore (BO),
Via Giovanni XXIII n° 2,
DECLARE
sous sa seule responsabilité que la riveteuse
Modèle: RAC 180 - Pistolet oléopneumatique
Utilisation: pour rivets diam. 2,4 ÷ 6 (6 alu seulement)
à laquelle cette déclaration se rapporte est conforme aux conditions
essentielles de sécurité requises par la loi 17/2010 d’acceptation de la
Directive Machines 2006/42/CE et modifications et intégrations
successives.
La personne autorisée à constituer le dossier technique est
Giacomo Generali chez FAR S.r.l., avec siège à Quarto Inferiore
(BO) – Via Giovanni XXIII. n.2.
Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore (BO),
Via Giovanni XXIII Nr. 2,
ERKLÄRT
hiermit auf ihre alleinige Verantwortung, daß die Nietmaschine Typ:
RAC 180 - Hydraulisch-pneumatisches Nietwerkzeug
Anwendung: für Blindniete mit Durchmesser 2,4 ÷ 6 (6 nur für Alu)
auf das sich diese Erklärung bezieht, den wesentlichen
Sicherheitsanforderungen des Gesetzesdekrets 17/2010 von
Umsetzung der Maschinenrichtlinie 2006/42/CE und den
nachfolgenden Änderungen und Anfügungen entspricht.
Der Berechtigte zur Bildung der technische Broschüre ist Giacomo
Generali, bei der Firma Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore (BO),
via Giovanni XXIII Nr. 2.
La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO) en via
Giovanni XXIII n° 2,
DECLARA
bajo su exclusiva responsabilidad que la remachadora
Modelo: RAC 180 - Remachadora oleoneumática
Empleo: para remaches diam. 2,4 ÷ 6 (6 este último sólo aluminio)
a la cual la presente declaración se refiere corresponde a los requisitos
esenciales de seguridad previstos por el D.Lay 17/2010 de recepción
de la Directiva Maquinas 2006/42/CE y sucesivas modificaciones
e integraciones.
La persona autirizada a constituir el fasciculo tecnico es Giacomo
Generali, cerca FAR S.r.l., con sede a Quarto Inferiore (BO) – Via
Giovanni XXIII n.2.
Niżej podpisana firma Far S.r.l., z siedzibą w Quarto Inferiore (BO),
via Giovanni XXIII nr 2,,
OŚWIADCZA
na własną i wyłączną odpowiedzialność, że nitownica Model: RAC 180 - Nitownica
oleopneumatyczna
Zastosowanie: do nitów o średn. 2,4
÷
6 (6 tylko aluminium) do której odnosi
sie niniejsza deklaracja, jest zgodna z wymogami bezpieczenstwa
przewidzianymi przez dekret legislacyjny 17/2010 implementujacy
Dyrektywe Maszynowa 2006/42/WE wraz z pózniejszymi zmianami
i uzupelnieniami.
“Osoba upoważniona do utworzenia dokumentacji technicznej to
Giacomo Generali z firmy Far S.r.l. mającej siedzibę w Quarto Inferiore
(BO), via Giovanni XXIII nr 2”.
Компания – изготовитель ООО Far S.r.l., головной офис которой расположен по
адресу: Италия, Куарто Инфериоре (Болонья), ул Джованни XXIII 2,
ЗАЯВЛЯЕТ
под свою собственную исключительную ответственность, что заклёпывающий
аппарат Модель: RAC 180 – Масляно – пневматический заклёпывающий
аппарат Использование: для заклёпок диам. 2,4
÷
6 (6 только алюминиевые)
к которому относится настоящая декларация соответствует основным
требованиям безопасности, предусмотренными Законодательным
декретом 17/2010 транспонирования Директивы по машинам 2006/42/CE
и последующими модификациями и дополнениями.
Уполномоченным лицом для создания технической документации является
господин Джакомо Дженерали (Giacomo Generali), в головном офисе компании
Far S.r.l., который расположен по адресу: Италия, Куарто Инфериоре (Болонья),
ул Джованни XXIII, д. 2.
.............................................
I
GB
F
D
E
PL
RUS