background image

RAC 180

Date 10-2010

Revision - 10

38

E

PIEZAS DE REPUESTO

2

712716 1

Tapon cuerpo

3

710300 1

OR 020

4A

710837 1

Tornillo varilla

A

5

710920 1

OR 2-337

6

720815 1

Piston neumatico

7A

710836 1

Arandela piston

A

8

710860 1

Varilla

9A

710829 1

Amortiguador

A

10

710915 1

OR 2-124 Parker

11

710931 1

OR 5/615

12

710856 1

Empalme guìa vastago

13

710390 1

Balsele B075047

14

711827 1

Junta TS12-19-5,7/L

15

710914 1

OR 2-116 Parker

17

710402 1

Seeger I22

18

710922 2

OR 018 D

19

712268 1

Tapon guìa muelle

20

710905 1

Seeger I 11

21

710258 1

OR 5.612

22

710822 1

Pistoncito valvula

24

710916 2

OR-2-15 P

25

710841 1

Bobina

26

710853 1

Muelle retorno bornes

27B

710823 3

Jaula

B

28B

710921 3

OR 2/115

B

29B

710840 1

Distanciador valvula

B

31

720811 1

Cuerpo remachadora

32

710350 1

OR 2-109 Parker

33

711304 1

Silenciador 1/4

34

710906 1

Arandela hérmetica 400-820

35

710839 1

Tapon tanque aceite

38

710909 1

Empalme 2023-1/4-1/4

41

710838 1

Empalme salida

42

710824 1

Pulsador

43

710919 1

OR-2-4 P

44

710847 1

Cuerpo valvulita

45

710528 2

OR 008 D.

46

710848 1

Piston valvula

47

710918 1

OR-2-5 P

48

710385 4

OR 006 D

49

710842 1

Pomo regulacion aspiracion

50

720812 1

Empunadura

54

710816 1

Cilindro oleodinamico

55

717004 1

Inyector para remache diam.4,8 Cu/Acero

56

710843 1

Manguito porta inyector

57

710859 1

Cono porta bornes

58 71345507 3

Bornes alto rendimiento

710011 3

Bornes estándar

59

710849 1

Abre bornes

60E

710819 1

Contenedor clavos

E

61G

710834 1

Tubo aspiracion

G

62

710102 1

OR 113

63G

710858 1

Porta cono

G

64G

710832 1

Prolongacion para expulsion

G

65

710854 1

Gancho balanceador

66

710917 1

OR 2/118 Parker

67

710855 1

Casquillo para guarnicion

68

710577 1

Balsele B086055

69

710908 1

Arandela plana Al.14x22x1,5

70C

711973 1

Seeger AV 16

C

71C

710845 1

Anillo de retén guarnicion

C

72

710901 1

Balsele B 102070

73C

710821 1

Anillo anti-extrusion

C

74

712281 1

Piston

75D

710852 1

Muelle resorte piston interna

D

76D

710851 1

Muelle resorte piston exterior

D

77

710850 1

Tapon guìa muelle

78

710818 1

Empalme contenedor

79

717006 1

Inyector para remache diam.2,4

CODIGO

C.dad

DESCRIPCIÓN

KIT

CODIGO

C.dad

DESCRIPCIÓN

KIT

80

717001 1

Inyector para remache diam.2,4/3,4

81

717002 1

Inyector para remache diam.4

82

717003 1

Inyector para remache diam.4,8 Al

83

717005 1

Inyector D.6 / 6,4

84

721387 1

Contenedor aceite

85

711092 1

Llave tubolar acodada 5 mm

86B

711158 1

Muelle resorte bobina

B

87E

711136 1

Encanalador aire

E

88

711305 1

Empalme 1631-01-1/4

89F

710186 1

OR 010 D

F

90F

711401 1

Casquillo final

F

95

711974 1

Seeger JV22

96

711736 1

Casquillo de proteccion

97

712162 1

Proteccion externa silenciador

98

710831 1

Tubo diam. 8x7

99

712117 1

Arandela retencion resorte

100

712133 1

Empalme giratorio

KIT

CODIGO

C.dad

DESCRIPCIÓN

KIT A

740837

Kit tornillo varilla

4A

710837 1

Tornillo varilla

7A

710836 1

Arandela piston

9A

710829 1

Amortiguador

KIT B

740840

Kit distanciador valvula

27B

710823 3

Jaula

28B

710921 3

OR 2/115

29B

710840 1

Distanciador valvula

86B

711158 1

Muelle resorte bobina

KIT C

740821

Kit anillo anti extrusion

70C

711973 1

Seeger AV 16

71C

710845 1

Anillo de retén guarnicion

73C

710821 1

Anillo anti-extrusion

KIT D

740851

Kit muelle resorte piston

75D

710852 1

Muelle resorte piston interna

76D

710851 1

Muelle resorte piston exterior

KIT E

740819

Kit contenedor clavos

60E

710819 1

Contenedor clavos

87E

711136 1

Encanalador aire

KIT F

741401

Kit casquillo final

89F

710186 2

OR 010 D

90F

711401 2

Casquillo final

KIT G

740858

Kit porta cono

61G

710834 1

Tubo aspiracion

63G

710858 1

Porta cono

64G

710832 1

Prolongacion para expulsion

KIT

Indica que la pieza se vende en juegos formados por piezas 

distintas en cantidades distintas.

Содержание RAC 180

Страница 1: ...ER OLEOPNEUMATIQUE POUR RIVETS 2 4 6 6 ALU SEULEMENT MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN LPNEUMATISCHES NIETWERKZEUG F R NIETE 2 4 6 6 NUR F R ALU BEDIENUNGSANLEITUNG ERS...

Страница 2: ...odifications et int grations successives La personne autoris e constituer le dossier technique est Giacomo Generali chez FAR S r l avec si ge Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII n 2 Die Unterzeichn...

Страница 3: ...DI APPLICAZIONE 4 GENERAL NOTES AND USE 4 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI 5 ALLGEMEINES UND HANDHABUNG 5 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION 5 UWAGI OG LNE I ZAKRES ZASTOSOWANIA NITOWNICY 5 5 I F E PL...

Страница 4: ...enti con conseguente aumento di affidabilit e durata Le soluzioni tecniche adottate riducono le dimensioni e il peso della macchina rendendo la rivettatrice RAC 180 assolutamente maneggevole La possib...

Страница 5: ...d machen das Nietwerkzeug RAC 180 absolut handlich Die M glichkeiten des Auslaufens von l aus dem ldynamischen System werden durch die Verwendung von undurchl ssigen Dichtungen verhindert die dieses P...

Страница 6: ...re trasportato a mano ed consigliabile dopo l uso riporlo nel proprio imballo Si consiglia ai fini di un corretto funzionamento della rivettatrice una revisione semestrale Gli interventi di riparazion...

Страница 7: ...e medio quadratico ponderato in frequenza dell accelerazione complessiva Ac a cui sono sottoposte le membra superiori 5 7 m s2 Pressione acustica dell emmissione ponderata A 75 5 dBA Pressione acustic...

Страница 8: ...NE Non togliere per nessun motivo il serbatoio C durantel operazionedirivettatura poich l espulsione del chiodo dalla parte posteriore della rivettatrice pu causare danni all operatore e a persone che...

Страница 9: ...noaquandononsiacompletamente cessatal emissionedibolled ariaall internodelcontenitore M questa condizione sta a significare che il rabbocco dell olio completato A questo punto disattivare l alimentazi...

Страница 10: ...features specified in this working book If any drop of oil touches your skin you must wash with water and alkaline soap The tool can be carried and we suggest putting it into its box after using The...

Страница 11: ...square in total acceleration frequency Ac to which the arms are subjected 5 7 m s2 A weighted emission sound pressure level 75 5 dBA Peak C weighted instantaneous sound pressure 130 dBC A weighted em...

Страница 12: ...D WARNING Do not remove the container C during the rivetingoperation asthenailejectioncancause damages to the worker or to persons who are nearby the work surface f1 f2 MAINTENACE AND CHANGE OF SIZE...

Страница 13: ...tool carry out some cycles until air bubbles inside the container M stop coming out This condition indicates that the topping up of the oil has fully been achieved At this point stop the air feeding...

Страница 14: ...c de l eau et du savon alcalin L outil de pose peut tre transport main et il doit tre remis dans sa bo te apr s l usage Pour obtenir un bon fonctionnement de l outil nous vous sugg rons de le r viser...

Страница 15: ...utilisation 5 50 Valeur moyenne quadratique pond r e en fr quence de l acc l ration totale Ac laquelle les bras sont soumis 5 7 m s2 Pression acoustique de l mission pond r A 75 5 dBA Pression acoust...

Страница 16: ...ouveau travailler C D ATTENTION Ne pas enlever pour aucune raison le conteneur C pendant le rivetage car l jection du clou peut causer des dommages l op rateur et aux personnes qui se trouvent proximi...

Страница 17: ...plus de bulles d air l int rieur du conteneur M Cette condition signifie que le remplissage de l huile est achev A ce point il faut d sactiver l alimentation de l air et avec l outil de pose en positi...

Страница 18: ...in die Kassette zu geben in der es auch transportiert werden kann Das Werkzeug soll alle sechs Monate gr ndlich berholt werden Reparatur und Reinigung bei nicht angeschlossenem Ger t durchf hren Wenn...

Страница 19: ...mperatur von 5 50 Mittelquadratwert der Beschleunigungsfrequenz Ac die sich auf den Arm auswirkt 5 7 m s2 A bewertete Emissionsschalldruckpegel 75 5 dBA Momentane C bewertete Emissionsschalldruckpegel...

Страница 20: ...lbeh lter C auf und beginnen Sie wieder mit der Arbeit C D ACHTUNG ffnen Sie den Nagelbeh lter C nie w hrend des Nietvorganges da der Nagelauswurf f r den Arbeiter und Personen in seiner N he gef hrli...

Страница 21: ...hin aktivieren Sie die Luftzufuhr und dr cken Sie den Luftausl ser mehreremale bis keine Luft ausdem lbeh lter M ausstr mt d h dasWerkzeugistgef llt Nun unterbricht man die Luftzufuhr bei horizontaler...

Страница 22: ...el cuidadosamente con agua y jab n alcalino Es posible transportar la herramienta a mano pero despu s su utilizaci n se aconseja volver a colocarla en su embalaje Para el correcto funcionamiento de la...

Страница 23: ...n 5 50 Valor medio cuadr tico de la aceleraci n total registrado en frecuencia Ac ejercitado sobre los miembros articulados superiores 5 7 m s2 Presi n ac stica emisi n ponderada A 75 5 dBA Presi n a...

Страница 24: ...ciclo de trabajo C D CUIDADO Jam s se quitar el tanque C durante la operaci n de remachado pues el remache truncado durante su trayecto hasta la parte posterior de la remachadora puede ocasionar da o...

Страница 25: ...acumplaunaseriediciclosyacabelaemisi n de burbujas de aire en el contenedor M Una vez alcanzada esa condici n se acaba la restauraci n de nivel de aceite Luego desconectar la alimentaci n de aire y co...

Страница 26: ...y umy r ce myd em alkalicznym Narz dzie mo e by przenoszone r cznie po sko czonej pracy zaleca si jego przechowywanie w oryginalnym opakowaniu W celu przed u enia ywotno ci narz dzia zaleca si jego kw...

Страница 27: ...g Temperatura robocza 5 st C 50 St C Przyspieszenie r ka rami 5 7 m s2 Ci nienie akustyczne emisji skorygowane charakterystyk A 75 5 dBA Chwilowe ci nienie akustyczne skorygowane charakterystyk C 130...

Страница 28: ...i Nie rozrzuca zerwanych gwo dzi w miejscu pracy C D UWAGA Przed rozpocz ciem pracy za o y na nitownic pojemnik na zerwane gwo dzie C f1 f2 KONSERWACJA I ZMIANA REDNICY DYSZY NITUJ CEJ rys f3 f4 f5 f6...

Страница 29: ...sa eniu nitownicy nast pnie trzymaj c nitownic poziomo w czamy dop ywpowietrzadonitownicy iprzyciskiemw czamyiwy czamynitownic a domomentugdywpompcezolejem M nieb d pojawia ysi b blepowietrza Nast pni...

Страница 30: ...RUS RAC 180 Date 10 2010 Revision 10 30 A I 28 29 29 29 29 30 30 31 FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c FAR...

Страница 31: ...Revision 10 Date 10 2010 31 RUS RAC 180 RAC 180 CE 6 ap min 8 mm 5 4 Lt 6 10526 2 074 Kg 5 50 Ac 5 7 m s2 A 75 5 dBA C 130 dBC A 93 dBA 305 57 22 130 302 60 G E D A H B C F I A B C D E F G H 22 I...

Страница 32: ...RUS RAC 180 Date 10 2010 Revision 10 32 f1 f2 C D C C C C D f1 f2 f3 f4 f5 f6 H 27 11 16 I L A 12 f3 f4 H 27 mm 16 mm 11 mm I...

Страница 33: ...Revision 10 Date 10 2010 33 RUS RAC 180 A 12 mm L f5 f6 f7 F F M PANOLIN HLP ISO 32 M F F M 5 Nm 8Nm f7 F 5 8 PANOLIN HLP ISO 32 DIN 51524 2 HLP...

Страница 34: ...na Al 14x22x1 5 70C 711973 1 Seeger AV16 C 71C 710845 1 Anello di arresto guarnizione C 72 710901 1 Balsele B102070 73C 710821 1 Anello anti estrusione C 74 712281 1 Pistone 75D 710852 1 Molla ritorno...

Страница 35: ...68 710577 1 Balsele B086055 69 710908 1 Flat washer Al 14x22x1 5 70C 711973 1 Seeger ring AV16 C 71C 710845 1 Stop ring C 72 710901 1 Balsele B102070 73C 710821 1 Anti extrusion ring C 74 712281 1 Pis...

Страница 36: ...68 710577 1 Balsele B086055 69 710908 1 Rondelle plane Al 14x22x1 5 70C 711973 1 Bague seeger AV16 C 71C 710845 1 Bague d arr t C 72 710901 1 Balsele B102070 73C 710821 1 Bague anti extrusion C 74 71...

Страница 37: ...lse 68 710577 1 Balsele B086055 69 710908 1 Flache Unterlegscheibe Al 14x22x1 5 70C 711973 1 Seeger ring AV16 C 71C 710845 1 Anschlagring C 72 710901 1 Balsele B102070 73C 710821 1 Ring Antiextrusion...

Страница 38: ...ger AV 16 C 71C 710845 1 Anillo de ret n guarnicion C 72 710901 1 Balsele B 102070 73C 710821 1 Anillo anti extrusion C 74 712281 1 Piston 75D 710852 1 Muelle resorte piston interna D 76D 710851 1 Mue...

Страница 39: ...8 710577 1 Uszczelka Balsele B 086055 69 710908 1 Podk adka p aska alu 14x22x1 5 70C 711973 1 Uszczelka Seeger AV 16 C 71C 710845 1 Pier cie blokady uszczelniacza C 72 710901 1 Uszczelka Balsele B 102...

Страница 40: ...3 1 57 710859 1 58 71345507 3 710011 3 59 710849 1 60E 710819 1 E 61G 710834 1 G 62 710102 1 O Ring 113 D 63G 710858 1 G 64G 710832 1 G 65 710854 1 66 710917 1 O Ring 2 118 Parker 67 710855 1 68 71057...

Страница 41: ...ta di serie con morsetti ad alta prestazione cod 71345507 comunque ancora possibile montare il morsetto cod 710011 NOTE the tool is provided with high performance clamps P N 71345507 The clamps P N 71...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...imede 8 Tel 39 02 2409634 Fax 39 02 26222279 E mail itacom far bo it L elenco dei centri di assistenza disponibile sul Ns sito web http www far bo it Organizzazione The list of the service centres is...

Отзывы: