background image

KJ 60 

I

GB

F

E

D

RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA 
PER INSERTI M3/M8

s)3425:)/.)53/
s-!.54%.:)/.%
s!66%24%.:%

OIL PNEUMATIC RIVETING TOOL 
FOR INSERTS M3/M8

s).3425#4)/.3&/253%
s-!).4%.!.#%
s./4)#%3

MACHINE A SERTIR OLEOPNEUMATIQUE 
POUR INSERTS M3/M8

s-/$%$%-0,/)
s%.42%4)%.
s./4)#%3

ÖLPNEUMATISCHES NIETWERKZEUG 
FÜR BLINDNIETMUTTERN M3/M8

s"%$)%.5.'3!.,%)45.'
s7!245.'
s().7%)3%

REMACHADORA OLEONEUMATICA 
PARA INSERTOS M3/M8

s).3425##)/.%3$%53/
s-!.54%.#)/.
s!$6%24%.#)!3

Содержание KJ 60

Страница 1: ...L PNEUMATIC RIVETING TOOL FOR INSERTS M3 M8 s 3425 4 3 2 53 s 4 s 4 3 MACHINE A SERTIR OLEOPNEUMATIQUE POUR INSERTS M3 M8 s 0 s 42 4 s 4 3 LPNEUMATISCHES NIETWERKZEUG F R BLINDNIETMUTTERN M3 M8 s 5 3...

Страница 2: ...rations La soci t Far S r l soussign e avec si ge Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII n 2 2 sous sa seule responsabilit que la riveteuse Mod le KJ 60 Machine sertir ol opneumatique Utilisation pour...

Страница 3: ...DE POSE page 9 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI page 9 PARTIES PRINCIPALES page 11 DONNEES TECHNIQUES page 13 MODE D EMPLOI page 15 CHANGEMENT DU FORMAT page 17 REMPLISSAGE DE L HUILE DU CYRCUIT HYDRAULIQUE...

Страница 4: ...sile utilizzare gli accessori in dotazione e o le attrezzature commerciali indicate nel capitolo Manutenzione s 0ER LE OPERAZIONI DI CARICA OLIO USARE solo fluidi con caratteristiche indicate nel pres...

Страница 5: ...auf die Mi achtungdero g Vorschriftzur ckzuf hren sind 2ICHTLINIE 7 s AS 7ERKZEUG DARF NUR VON ACHARBEITERN ben tz werden s EI EBRAUCH DES 7ERKZEUGES sind Schutzbrille und Handschuhe zu verwenden s 6E...

Страница 6: ...NE ESTRANEE AL LAVORO tocchino gli utensili s SSICURARSI CHE I TUBI DI ALIMENTAZIONE dell aria compressa siano correttamente dimensionati per l uso previsto s ON TRASCINARE L UTENSILE COLLEGATO all al...

Страница 7: ...D RFEN DURCH 5NBEFUGTE NICHT betrieben werden s Versicher n Sie sich da der DruckluftschlauchinderrichtigenDimension ist s EHMEN3IEDASANGESCHLOSSENE7ERKZEUG nie am Druckluftschlauch Das gesamte Werkz...

Страница 8: ...i n del productor Modello Model Mod le Modell Modelo I 44 Primadiutilizzarelarivettatrice montareilfondellodi protezione in dotazione come evidenziato nella figura a lato 2 declina ogni responsabilit...

Страница 9: ...s Blindniet Werkzeug ist durch ein Schild gekennzeichnet welches den Namen und Adresse des Herstellers und das Modell aufweist Falls ein Service notwendig ist lesen Sie die Daten des Schildes ab 3 5 5...

Страница 10: ...nte filettato Testina Ghiera bloccaggio testina Pulsante di trazione Pulsante di svitamento Foro inserimento spina sbloccaggio innesto Ghiera di regolazione corsa Attacco bilanciatore Motore Tappo ser...

Страница 11: ...age Bague de r glage de la course Etrier de support Moteur Orifice de remplissage d huile Raccord d air comprim Culot de protection 5043 4 Ziehdorn mit Gewinde Kopf Kontermutter fur Kopf Ziehentaste A...

Страница 12: ...O G s 4EMPERATURA DI UTILIZZO s 6ALORE MEDIO QUADRATICO PONDERATO IN FREQUENZA DELL ACCELERAZIONE complessiva Ac a cui sono sottoposte le membra superiori M SEC 4 2 L aria di alimentazione deve essere...

Страница 13: ...E COMPRIMIDO MIN MM s ONSUMO AIRE POR CICLO T s 0OTENCIA M XIMA 2 G s 0ESO G s 4EMPERATURA DE UTILIZACI N s 6ALOR MEDIO CUADR TICO DE LA ACELERACI N TOTAL REGISTRADO EN FRECUENCIA C ejercitado sobre l...

Страница 14: ...re la corsa della rivettatrice al minimo ruotando per quanto possibile la ghiera h v nel senso indicato dal simbolo hnv Inserire l inserto sul tirante ed esercitare su di esso una leggera pressione in...

Страница 15: ...5 3 5 3 3 47 2 5 3 3 2 4 2 4 544 2 5 25 3 2 3 6 2523 6 27 5 3 24 berpr fen obdasindasNietwerkzeugeingesetztePaarZiehdorn KopfderAbmessungderanzuziehendenBlindnietmutterentspricht sollteesnichtentsprec...

Страница 16: ...u di essa una pressione verso l interno in modo da sbloccare l innesto dal tirante Contemporaneamente svitare il tirante ed estrarlo leggermente Mantenendosbloccatol innestoavvitareilformatoditiranted...

Страница 17: ...ter les op rations indiqu es dans les chapitres pr c dents 44 4 45 2 3 0 2 4 3 353 4 3 0 34 4 4 4 0 3 4 3 37 3 Beim nderung des Gewindes der zu vernietenden Blindnietmuttern ist das Paar Ziehdorn Kopf...

Страница 18: ...TIVARE l alimentazione dell aria e con rivettarice sempre orizzontale svitare il contenitore olio 8 e richiuderlo Procedere quindi alla chiusura del tappo 54 di estrema importanza attenersi alle istru...

Страница 19: ...e dans un conteneur sp cial et ensuite il faut contacter une maison soci t autoris e l coulement des ordures VANT DE D CONNECTER LE TUYAU DE L AIR COMPRIM IL FAUT S ASSURER QU IL NE SOIT PAS EN PRESSI...

Страница 20: ...0 24 2 s 30 2 0 243 s 0 3 4 3 s 23 4 4 s 0 3 2 05 34 20 Date 10 2008 Revision 12 22 B B B D D 2 X X 4 4 B 4 4 4 F X X 4 D X X X X X X X X X...

Страница 21: ...PORTE BILLE LSE UGELHALTER STA 2OD 4IGE 3TAB 0ISTONE OLEODINAMICO LEODYNAMIC 0ISTON 0ISTON OL ODYNAMIQUE LDYNAMISCHE OLBEN 2ACCORDO ANTERIORE RONT CONNECTOR 2ACCORD ANTERIEUR 6ORDERES NSCHLUSST CK LB...

Страница 22: ...0 24 2 s 30 2 0 243 s 0 3 4 3 s 23 4 4 s 0 3 2 05 34 22 Date 10 2008 Revision 12 22 B B B D D 2 X X 4 4 B 4 4 4 F X X 4 D X X X X X X X X X...

Страница 23: ...OS FORMADOS POR PIEZAS DISTINTAS EN CANTIDADES DISTINTAS 4 1T 3 2 3 2 04 3 2 04 3 2 5 4 IT PIASTRINA 0LATE IT IT PLAQUE IT 0LATTE 16A 711702 2 Piastrina Plate Plaque Platte 72A 711727 2 Vite VSP 4x8 U...

Страница 24: ...0 24 2 s 30 2 0 243 s 0 3 4 3 s 23 4 4 s 0 3 2 05 34 24 Date 10 2008 Revision 12 1 11 12 25 26 15 16 17 18 19 20 21 21 21 23 22 23 27 13 14 3 4 2 5 6 7 8 21 9 10 24...

Страница 25: ...R 0IATTELLO POSTERIORE ACK CAP UVETTE POST RIEUR INTERTELLER USCINETTO EARING 2OULEMENT AGER TTURATORE DESTRO 2IGHT OBTURATOR BTURATEUR DROIT 2ECHTER6ERSCHLU TTURATORE SINISTRO EFT OBTURATOR BTURATEUR...

Страница 26: ...I T A L I A d a l 1 9 5 7...

Страница 27: ......

Страница 28: ...3 4 s 3 40057 Quarto Inferiore Bologna Italy Via Giovanni XXIII 2 Tel 39 051 6009511 TELEFAX 39 051 767443 0 3 4 s 7 2 53 s 0 4 7 2 2 s 20099 Sesto San Giovanni Milano Italy Via Archimede 8 Tel 39 02...

Отзывы: