background image

I

KJ 60-A

4

Date 09-2022    Revisione - 02

ISTRUZIONI D’USO

 

  INDICE

GARANZIA E ASSISTENZA TECNICA.....................................4

AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA ...............................4

IDENTIFICAZIONE DELLA RIVETTATRICE .............................5

NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE .....................5

PARTI PRINCIPALI ................................................................5

DATI TECNICI ........................................................................5

POSA IN OPERA DELL’INSERTO ...........................................6

CAMBIO DI FORMATO ..........................................................7

RABBOCCO OLIO CIRCUITO OLEODINAMICO ......................8

SMALTIMENTO DELLA RIVETTATRICE .................................8

ATTENZIONE!!!

La mancata osservanza o trascuratezza delle seguenti 
avvertenze di sicurezza può avere conseguenze sulla 
vostra o altrui incolumità e sul buon funzionamento 
dell’utensile.

• Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.

• Per le operazioni di manutenzione e/o riparazione affidarsi 

a centri di assistenza autorizzati dalla 

FAR s.r.l.

 e fare uso 

esclusivo di 

pezzi di ricambio originali

La FAR s.r.l.

 declina 

ogni responsabilità per danni da particolari difettosi, che 

si dovessero verificare per inadempienza di quanto sopra 

(

Direttiva CEE 85/374

).

L’ELENCO DEI CENTRI DI ASSISTENZA È DISPONIBILE SUL

NS. SITO WEB: http://www.far.bo.it ( Organizzazione )

• Si  raccomanda  l’uso  dell’utensile  da  parte  di  personale 

specializzato.

• Durante  l’impiego  dell’utensile,  usare  occhiali  o  visiere 

protettive e guanti.

• Per  le  operazioni  di  carica  olio,  usare  solo  fluidi  con 

caratteristiche indicate nel presente fascicolo.

• In caso di perdite accidentali di olio che dovessero venire 

a contatto con la pelle, lavarsi accuratamente con acqua e 

sapone alcalino.

• L’utensile può essere trasportato a mano ed è consigliabile, 

dopo l’uso, riporlo nel proprio imballo.

ATTENZIONE!

 Prima di utilizzare la rivettatrice, montare 

il fondello di protezione in dotazione, come evidenziato 

nella figura a lato.

FAR

 declina ogni responsabilità per eventuali danni alla 

rivettatrice, persone o cose causati dalla mancata presenza 

del fondello.

GARANZIA E ASSISTENZA TECNICA

Le rivettatrici 

FAR

 sono coperte da garanzia di 

12 mesi

Il periodo di garanzia dell'attrezzo decorre dal momento 

della sua comprovata ricezione da parte dell'acquirente. La 

garanzia copre l'utente/acquirente quando 

l'attrezzo

 viene 

acquistato attraverso un rivenditore autorizzato e solo quando 

viene impiegato per gli usi per i quali è stato concepito. La 

garanzia non è valida se 

l'attrezzo

 non viene utilizzato e se 

non viene sottoposto a manutenzione come specificato nel 

manuale di istruzione e manutenzione. In caso di difetti o 

guasti la 

FAR S.r.l.

 si impegna unicamente a riparare e/o 

sostituire, a propria discrezione esclusiva, i componenti 

giudicati difettosi.

AVVERTENZE E MISURE Dl SICUREZZA

•  Si  consiglia  ai  fini  di  un  corretto  funzionamento  della 

rivettatrice, una revisione semestrale.

•  Gli interventi di riparazione e pulizia dell’utensile dovranno 

essere eseguiti con macchina non alimentata dall’aria 

compressa.

•  È  consigliabile,  ove  possibile,  I’uso  di  un  bilanciatore  di 

sicurezza.

•  In caso di esposizione quotidiana personale in ambiente il 

cui livello di pressione acustica dell’emissione ponderata 

A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB (A), fare uso 

di adeguati mezzi individuali di protezione dell’udito (cuffia 

o tappo antirumore, diminuzione del tempo di esposizione 

quotidiana etc...).

•  Mantenere il banco e/o l’area di lavoro pulita e ordinata, il 

disordine può causare danni alla persona.

•  Non  lasciare  che  persone  estranee  al  lavoro  tocchino  gli 

utensili.

•  Assicurarsi che i tubi di alimentazione dell’aria compressa 

siano correttamente dimensionati per l’uso previsto.

•  Non trascinare l’utensile collegato all’alimentazione tirandolo 

per il tubo; mantenere quest’ultimo lontano da fonti di calore 

e da oggetti taglienti.

•  Mantenere  gli  utensili  in  buono  stato  d’uso  e  puliti,  non 

rimuovere mai le protezioni e il silenziatore dell’utensile.

•  Dopo  avere  eseguito  operazioni  di  riparazione  e/o 

registrazione assicurarsi di avere rimosso le chiavi di servizio 

o di registrazione.

•  Prima  di  scollegare  il  tubo  di  alimentazione  dell’aria 

compressa dalla rivettatrice, assicurarsi che quest’ultimo 

non sia in pressione.

•  Attenersi scrupolosamente a queste istruzioni.

KJ 60 A

Содержание KJ 60-A

Страница 1: ...CE OLEOPNEUMATICA PER INSERTI 6 32 5 16 18 ESCLUSO 5 16 18 INOx ISTRUZIONI D USO PARTI DI RICAMBIO TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS HYDROPNEUMATIC RIVETING TOOL FOR INSERTS 6 32 5 16 18 INOx 5 16 18 ExCLUDED INSTRUCTIONS FOR USE SPARE PARTS I GB ...

Страница 2: ... Regulations 2008 UK SI 2008 No 1597 La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico risponde al nome di Massimo Generali presso la Far S r l con sede in Quarto Inferiore BO alla via Giovanni xxIII n 2 The undersigned Far S r l having its office in Quarto Inferiore BO Via Giovanni xxIII No 2 herewith DECLARES on its sole responsability that the riveting machine Type KJ 60 A Hydropneumatic...

Страница 3: ...I I ISTRUZIONI D USO 4 INSTRUCTIONS FOR USE 9 PARTI DI RICAMBIO 14 SPARE PARTS 15 KJ 60 A GB GB ...

Страница 4: ...zzo decorre dal momento della sua comprovata ricezione da parte dell acquirente La garanzia copre l utente acquirente quando l attrezzo viene acquistatoattraversounrivenditoreautorizzatoesoloquando viene impiegato per gli usi per i quali è stato concepito La garanzia non è valida se l attrezzo non viene utilizzato e se non viene sottoposto a manutenzione come specificato nel manuale di istruzione ...

Страница 5: ...problema DATI TECNICI Pressione di esercizio 6 BAR Diametro interno minimo tubo alimentazione aria compressa 8 mm Consumo max aria libera per ciclo 9 Nl Forza massima 6 BAR 13656 N Peso 2 212 Kg Temperatura di utilizzo 5 50 C Valore medio quadratico ponderato in frequenza dell accelerazione complessiva Ac a cui sono sottoposte gli arti superiori 2 5 m s2 Pressione acustica dell emissione ponderata...

Страница 6: ...e del formato e dello spessore del materiale da serrare Regolare la corsa della rivettatrice al minimo ruotando per quanto possibile la ghiera G nel senso indicato dal simbolo Inserire l inserto sul tirante ed esercitare su di esso una leggera pressione in questo modo l inserto si avvita automaticamente sul tirante Assicurarsi che la testa dell inserto vada in battuta con la testina della rivettat...

Страница 7: ... interno in modo da sbloccare l innesto dal tirante Contemporaneamente svitare il tirante ed estrarlo leggermente FIG 3 4 Mantenendo sbloccato l innesto avvitare il formato di tirante desiderato Completata la sostituzione del Tirante ruotarlo leggermente fino a che non si avverte lo scatto d innesto procedere quindi al montaggio della relativa testina bloccandola con l apposita ghiera allentata in...

Страница 8: ...ttivare l alimentazione dell aria e con rivettarice sempre orizzontale svitare il contenitore olio X e richiuderlo Procedere quindi alla chiusura del tappo A CAUTELA è di estrema importanza attenersi alle istruzioni sopra indicate ed effettuare le operazioni di rabbocco olio muniti di guanti Nel caso di svuotamento completo del circuito idraulico recuperare tutto l olio in un apposito contenitore ...

Страница 9: ...y to the buyer as specified in the relevant document The warranty covers the user buyer provided that the tool is purchased through an authorized dealer and only if it is used for the purposes for which it was conceived The warranty shall not be valid if the tool is not used or maintained as specified in the instruction and maintenance handbook In the event of defects or failures FAR S r l shall u...

Страница 10: ...rking pressure 87 psi Min int diam of the compressed air feeding hose 0 315 Air consumption per cycle 5 492i n Max power 87 psi 3070 lbf Weight 4 9 lb Working temperature 23 F 122 F Root mean square in total acceleration frequency Ac to which the arms are subjected 98 42 ips A weighted emission sound pressure level 70 dBA Peak C weighted instantaneous sound pressure 130 dBC A weighted sound power ...

Страница 11: ... change of size perform the following operations according to the size and thickness of the part to clamp Adjust the riveting tool stroke to the minimum by turning the ring nut G to marked on the tool Place the insert on the tie rod and push slightly on it so as to make it clamp automatically Make sure the insert head touches the riveting tool head properly Fasten the insert and in order to ensure...

Страница 12: ...ht pressure on the head inwards in order to dechuck the tie rod clutch at the same time unscrew the tie rod and extract it PICTURE 3 4 Keep the clutch dechucked and screw the tie rod size desired When the replacement of the tie rod has been performed swing it until you hear a click Them assembly the proper head and lock it with the corresponding ring nut loosen before Each time you carry out any c...

Страница 13: ...t this point stop the air feeding and while keeping the riveting tool in a horizontal position unscrew and close up the container X and the plug A WARNING it is very important to follow the about mentioned instructions and use gloves If you need to empty fully the hydraulic circuit you must put the oil in a suitable container and contact a Company that is authorized to discharge any waste WARNING ...

Страница 14: ...ncino valvola 19 710839 1 Tappo serbatoio olio 20D 711705 2 Pulsante D 21B 711713 1 Distanziale B 22 710854 1 Gancio bilanciatore 23 721387 1 Contenitore olio 24 711783 1 Coperchio motorino 25 72A00126 1 Motore pneumatico F002 26 711785 1 Settore protezione motore 27 711786 1 Ghiera 28 711787 1 Anello di arresto 29 712670 1 Innesto composto 30 711790 1 Molla ritorno pistone 31 711791 1 Molla blocc...

Страница 15: ...4 Gruppo otturatore 21H 71345175 1 Otturatore Sinistro 22H 71345174 1 Otturatore Destro KIT Indica che il particolare viene venduto in Kit composti da particolari diversi in quantità diverse KIT Indica che il particolare viene venduto in Kit composti da particolari diversi in quantità diverse KIT N COD Qt DESCRIZIONE KITA 741702 Kit Piastrina 16A 711702 1 Piastrina zincata 72A 711727 1 Vite TSCE M...

Страница 16: ... piston 19 710839 1 Oil tank plug 20D 711705 2 Push button D 21B 711713 1 Spacer B 22 710854 1 Balancer hook 23 721387 1 Oil container 24 711783 1 Motor cover 25 72A00126 1 Pneumatic Motor F002 26 711785 1 Motor protection sector 27 711786 1 Ring nut 28 711787 1 Stop ring 29 712670 1 Clutch 30 711790 1 Piston return spring 31 711791 1 Ball locking spring 32E 711792 1 Ball bushing E 33 712270 1 Rod...

Страница 17: ...KITF 74000043 Tie rod container kit No CODE Q ty DESCRIPTION KIT F002 KIT 01 71345169 1 Connector 02 71C00764 1 Bearing 61801 03 71345646 1 Gear cage 04 71345644 3 Planetary gear 05 71345643 1 Crown gear 06 71345642 1 Washer 07 71C00763 1 Bearing AY7 ZZ 08 71345640 1 Connector 09 71C00761 2 Spring pin ø 1 5 x 10 UNI 6875 10 71345639 5 Vane 11 71345638 1 Rotor 12 71345637 1 Outside body 13 71345641...

Страница 18: ...5 69 92 B 66 65 B 21 B 68 34 36 48 47 46 45 53 52 51 50 43 54 42 C 41 40 C 97 67 39 37 82 60 C 74 55 23 48 61 79 18 80 72 A 20 D 78 81 16 A 59 D 17 62 1 64 70 71 86 5 83 7 4 84 9 3 8 2 95 88 89 10 87 14 75 15 77 82 13 12 11 96 98 72 x2 16 x2 KIT A KIT B KIT C KIT E KIT F 20 x2 59 x3 KIT D 92 x1 65 x1 21 x1 42 x1 40 x1 60 x1 63 x3 99 x1 32 x1 100 KJ 60 A ...

Страница 19: ...19 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Revisione 02 Date 09 2022 KJ 60 A KIT H 22H x1 21H x1 16 17 21 H 22 H 18 19 20 KIT G 8 9 10 11 12 9 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 KIT G ...

Страница 20: ...ta de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organización Listapunktówserwisowychjestdostępnananaszejstronieinternetowej http www far bo it Organizacja Список сервисных центров приведен на нашем веб сайте http www far bo it ОРГАНИЗАЦИЯ I F E PL RUS GB D SEDE HEAD OFFICE SIEGE HAUPTSITZ SEDE SIEDZIBA ОФИСНЫЙ ЦЕНТР S r l Uninominale 40057 Quarto Inferiore Bolog...

Отзывы: