background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. PIERRE-des-CORPS - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement 

contre tout vice de construction et de 

matière, à compter de la date de vente 

à l’utilisateur et sur simple présentation 

du ticket de caisse. La garantie con-

siste à remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable en 

cas d’exploitation non conforme aux 

normes de l’appareil, ni en cas de dom-

mages causés par des interventions non 

autorisées ou par négligence de la part 

de l’acheteur. La garantie ne s’applique 

pas sur les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug 

auf Konstruktions- und Materialfehler 

beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des 

Kassenbons. Die Garantieleistung 

besteht im Ersatz schadhafter Teile. 

Die Garantie erlischt bei einen Einsatz 

des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei 

Nachlässigkeit seitens des Käufers. 

Die Garantie erstreckt sich nicht auf 

Schäden, die auf Fehlfunktionen des 

Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto 

contro qualsiasi difetto di costruzione e 

di materia, a partire dalla data di vendita 

all’ utente e su semplice presentazione 

dello scontrino. La garanzia consiste 

nel sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso di 

sfruttamento non conforme alle norme 

dell’ apparecchio, né in caso di danni 

causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La 

garanzia non si applica ai danni causati 

da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture or 

parts from the date of sale, upon simple 

presentation of the sales slip. The guar-

antee is limited to the replacement of 

faulty parts. This guarantee is not appli-

cable in the event of usage which is not 

conform with the intended usage of the 

apparatus, nor in the event of damage 

caused by unauthorised servicing or 

negligence on behalf of the purchaser. 

This guarantee does not apply to any 

damage caused by the failure of this 

tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contrac-

tualmente contra todo defecto de con-

strucción y materia, a partir de la fecha 

de venta a l’ usuario y sobre simple pre-

sentación del recibo de caja. La garantía 

consiste en sustituir a las partes defec-

tuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso de 

daños causados por intervenciones no 

autorizadas o por negligencia por parte 

del comprador.  La garantía no se aplica 

sobre los daños causados por un fallo 

del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen 

constructiefouten en materiaaldefecten, 

die geldig is vanaf de aankoopdatum 

door de gebruiker, op vertoning van de 

kassabon. De garantie betreft de vervan-

ging van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indien 

het apparaat niet volgens de normen 

gebruikt is, noch in geval van schade 

veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie is 

niet van toepassing op schade voortvl-

riend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia con-

tratual contra qualquer defeito de con-

strução e de material, a partir da data 

de venda ao utilizador e sobre sim-

ples apresentação do talão da caixa.. A 

garantia consiste em substituir as partes 

defeituosas. Esta garantia não é aplicáv-

el no caso de exploração não conforme 

às normas do aparelho, nem em caso de 

danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte 

do comprador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma falha 

da ferramenta.

EL. 



       

 

 

 

 

 

 

 

 

     



.

    

    

.

     

     

 

 

 

  

.

 

       

     

         

      

.

 

       

       

 

 

 

 

 

 



.

       

       

    

            



PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà 

na wszelkie wady konstrukcyjne i 

materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y 

u˝ytkownikowi i po okazaniu paragonu 

kasowego. Gwarancjà obejmuje wymi-

an´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà 

nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania  niezgodnego  z  normami 

urzàdzenia, ani w przypadku szkód 

spowodowanych  dzia∏aniami  niedoz-

wolonymi lub zaniedbaniami ze stro-

ny nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje 

szkód  powsta∏ych  z  powodu  upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti 

mot konstruktions och materialfel, från 

och med tidpunkten för användarens 

inköp och genom uppvisning av kas-

sakvittot. Garantin består i att ersätta 

de bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte mots-

varar apparatens standarder, inte heller 

vid skador som orsakas av ej tillåtna 

ingrepp eller på grund av köparens vård-

slöshet. Garantin gäller inte förskador 

som orsakats av att verktyget fungerat 

bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kai-

kki rakenne- ja materiaaliviat lukien 

ostopäivästä kassakuittia vastaan. Takuu 

sisältää viallisten osien korvaamisen. 

Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyt-

töä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimattomuud-

esta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei 

vastaa myöskään toimintahäiriöistä 

aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този 

инструмент 

е 

под 

договорна  гаранция  срещу 

всякакъв дефект в изработката 

и  използваните  материали, 

считано от датата на продажба 

на  потребителя  и  само  срещу 

представяне 

на 

касовата 

б е л е ж к а . Га р а н ц и о н н о т о 

обслужване  се  състои  в 

замяна  на  дефектните  части.

Настоящата  гаранция  не  е 

валидна  когато  апаратът 

се 

използва 

по 

начин, 

несъответстващ  на  стандарта 

за  работа  с  него,  както  и  в 

случай  на  щети,  нанесени 

от 

неоторизирани 

лица, 

или  вследствие  на  проявена 

небрежност 

от 

страна 

потребителя.

Гаранцията  не  покрива  щети, 

произтекли  вследствие  на 

техническа  неизправност  на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en garan-

tikontrakt for konstruktions- og mate-

rialefejl, som gælder fra købsdatoen 

ved visning af kassebonen.  Garantien 

består i at udskifte de defekte dele.  

Garantien dækker ikke fejl opstået som 

følge af anvendelse, som ikke over-

holder standarderne for apparatet, eller 

skader opstået ved ikke autoriserede 

indgreb eller sløsethed fra brugerens 

side. Garantien dækker ikke skader 

opstået, fordi værktøjet har svigtet.

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. PIERRE-des-CORPS - FRANCE

[email protected]

150503-4-Manual-H.indd   18

150503-4-Manual-H.indd   18

20/11/2020   16:44

20/11/2020   16:44

Содержание WH13D

Страница 1: ...eredeti utas t sok Mask LCD Prevod iz izvirnih navodil Keevitusmask T lge originaal juhiseid Maska LCD Tulkojum no instrukcijas ori in lvalod Kauk LCD Vertimas i originali instrukcijas Maska s teku i...

Страница 2: ...01 02 3 1 110 mm 2 102 mm 46 mm 2 102 mm 46 mm 2 102 mm 46 mm 3 1 110 mm 90 mm 95 mm 118 mm 2 102 mm 46 mm 47 mm 104 mm 150503 4 Manual H indd 2 150503 4 Manual H indd 2 20 11 2020 16 44 20 11 2020 16...

Страница 3: ...Plus d info sur fartools com 3 Copyright 2020 Fargroup All rights reserved 03 150503 4 Manual H indd 3 150503 4 Manual H indd 3 20 11 2020 16 44 20 11 2020 16 44...

Страница 4: ...4 04 150503 4 Manual H indd 4 150503 4 Manual H indd 4 20 11 2020 16 44 20 11 2020 16 44...

Страница 5: ...DIN 9 13 DIN Einstellung 9 bis 13 Ajuste DIN 9 13 DIN instelling 9 13 Regula o DIN 9 a 13 DIN impostazione 9 13 9 to 13 DIN adjustement Obscurcissement en moins de 0 03 ms Verschleierung in weniger a...

Страница 6: ...Halten Sie die Filtersensoren sauber NL Stel de draaiknop volgens DIN nodig lasproces en de intensiteit ervan Instellen DIN 9 DIN 13 Verduistering 0 03 ms Transparantie verkregen tussen 0 1 et 0 8 s...

Страница 7: ...endommager le filtre ou les crans Id alement le conserver dans son emballage d origine Cet quipement n est pas con u pour vous prot ger contre des chocs importants ou des impacts tels que les fragmen...

Страница 8: ...agments of abrasive discs or dangerous liquids for example Even if the protective screens show no defect It is recommended to replace the components every 5 years When changing the protective screens...

Страница 9: ...ebe nicht zu besch digen Bewahren Sie ihn idealerweise in der Originalverpackung auf Dieses Ger t sch tzt Sie nicht vor starken St en oder St en wie z B Schleifscheibenfragmenten oder gef hr lichen Fl...

Страница 10: ...bij voorkeur in de originele verpakking Deze apparatuur is niet ontworpen om u te beschermen tegen sterke schokken of stoten zoals fragmenten van schuurschijven of gevaarlijke vloeistoffen bijvoorbee...

Страница 11: ...tallas idealmente mant ngalo en su embalaje original Este equipo no est dise ado para protegerlo de golpes o impactos fuertes como fragmentos de discos abrasivos o l quidos peligrosos por ejemplo Incl...

Страница 12: ...e dos objetos para n o danificar o filtro ou as telas mantendo o idealmente na embalagem original Este equipamento n o foi projetado para proteg lo contra choques fortes ou impactos como fragmentos de...

Страница 13: ...la vicinanza agli oggetti per non danneg giare il filtro o gli schermi Conservarlo idealmente nella sua confezione originale Questa apparecchiatura non progettata per proteggerti da forti urti o impa...

Страница 14: ...14 WH13D 150503 4 Manual H indd 14 150503 4 Manual H indd 14 20 11 2020 16 44 20 11 2020 16 44...

Страница 15: ...oduit ou tout autre technique de soudure sauf si vous avez t compl tement instruit dans son utilisation Casques et lentilles ne sont pas adapt s pour la soudure t te haute le soudage au laser ou des a...

Страница 16: ...on du fabricant EN Manufacturer Identi cation DE Kennung des Herstellers ES Identi caci n del fabricante PT Identifica o do fabricante NL Identi catie van de fabrikant IT Identificazione del fabbrican...

Страница 17: ...oittanut Ni ie podp san Alul rott Podpisani Apak parakst jies allakirjutanu Dolje potpisani Declara por la presente que Dichiare che Declares that O wiadcza niniejszym e Ilmoitetaan t ten ett t mto vy...

Страница 18: ...a NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de...

Страница 19: ...ta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem...

Страница 20: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 Saint Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 150503 4 Manual H indd 20 150503 4 Manual H indd 20 20 11 2020 16 44 20 11 2020 16 44...

Отзывы: