background image

01

 Meule

02

 Meule à eau

03

 -

04

 -

05

 -

06

 -

07

 Pare etincelles

08

 Porte outils

09

 Bac à eau

10

 Interrupteur

11

 Bouchon de vidange

12

 -

13

 -

01

 Grinding-wheel

02

 Water grinding wheel

03

 -

04

 -

05

 -

06

 -

07

 Spark shield

08

 Tool holder 

09

 Water trough

10

 Switch

11

 Emptying plug

12

 -

13

 - 

01

 -

02

 Montage porte outils

03

 Montage pare etincelles

04

 -

05

 Fixation de la machine

01

 -

02

 Tool holder assembly

03

 Spark shield assembly

04

 -

05

 Fixing of the machine

01

 Meule

02

 Meule à eau

03

 -

04

 -

01

 Grinding-wheel

02

 Water grinding wheel

03

 -

04

 -

01

 L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est 

garante d’un fonctionnement optimal.

Verifiez régulièrement l’etat de vos meules.

02

 Utilisez régulièrement un dresseur de meule pour rectifier 

la surface de la meule.

03

 Maintenir l’appareil toujours propre.

04

 Toujours controler l’etat des meules ( y compris les 

meules neuves ).

05

 Ne pas exercer une pression trop importante sur les 

meules, brosses et autres accessoires afin de ne pas fatiguer 

inutilement le moteur.

01

 The use of suitable accessories in good condition will 

ensure the machine operates optimally

Check the condition of your grinding-wheels regularly.

02

 Use a grinding-wheel dresser regularly to rectify the 

grinding-wheel surface. 

03

 Always keep the equipment clean.

04

 Always check grinding-wheel condition (including new 

grinding-wheels). 

05

 Do not exert too much pressure on the grinding-wheels, 

brushes and other accessories in order not to overtax the 

motor needlessly. 

01

  Réglages porte outils et pare étincelles.

01

  Toolholder and spark shield adjustment.

Approchez lentement l’outil de la meule, aiguisez l’outil 

par pressions successives, et le tremper régulièrement dans 

l’eau. L’usure de la meule doit se faire sur toute la largeur, 

pour cela déplacez latéralement la pièce à travailler. 

01

  Travaux d’ebauche : Pour ébaucher, ébarber ou meuler, 

utilisez un gros grain (ex A40) et la meule sèche unique-

ment, finalisez avec un grain plus fin

02

  Travaux d’aiguisage et affutage : Pour aiguiser ou 

affuter des lames ( couteaux, ciseaux, sécateur...), utilisez 

la meule à eau avec grains fin (ex A120). Remplir le bac à 

eau et veillez à la presence d’un film d’eau permanent sur la 

meule. Videz l’eau après chaque utilisation.

Approach the grinding-wheel tool slowly, sharpen the tool 

by exerting intermittent pressure and wet it regularly with 

the water. Grinding-wheel wear must be on the entire 

width therefore shift the workpiece sideways. 

01

  Roughing : To rough, deburr or grind, use a coarse grain 

(ex A40) and dry grinding-wheel only, finish with a finer 

grain

02

  Sharpening and grinding : To sharpen or grind blades 

(knives, scissors, pruning shears etc.), use the water grin-

ding-wheel with fine grain (ex A120). Fill the water trough 

and ensure the presence of a permanent film of water on 

the grinding wheel. Empty the water after each use.

FR

EN

Description et repérage des organes de la machine

Description and location of machine parts

Contents of box

Assemblage de la machine

Assembling the machine

Fonctionnalité de la machine

Functions of the machine

Réglages de la machine

Settings of the machine

Entretien, recommandations et conseils

Cleaning and maintenance and advice

FIG. A & B

FIG. A & B

FIG. C

FIG. D

FIG. D

FIG. E

FIG. E

FIG. F

FIG. F

FIG. G

FIG. G

Remplacement des consommables

Replacing consumables

Contenu du carton
FIG. C

110150-4-Manual-L.indd   7

110150-4-Manual-L.indd   7

18/07/2022   10:13

18/07/2022   10:13

Содержание TME 150-200C

Страница 1: ...czenie z oryginalnej instrukcji Fmirkeli K nn s alkuper isest ohjeet Sm rgel vers ttning fr n originalinstruktioner B nksliber Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor fix Traducere din ins...

Страница 2: ...10 01 11 07 08 02 FIG A FIG C 08 110150 4 Manual L indd 2 110150 4 Manual L indd 2 18 07 2022 10 13 18 07 2022 10 13...

Страница 3: ...cional Opzione Op o Optie Opcja Valinnainen Tillval Ekstra udstyr Op iune se enek se im Volba Vo ba Opci Mo nost Valik Opcija Izv le 02 03 FIG D 05 x2 x2 110150 4 Manual L indd 3 110150 4 Manual L ind...

Страница 4: ...01 max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H FIG F 110150 4 Manual L indd 4 110150 4 Manual L indd 4 18 07 2022 10 13 18 07 2022 10 13...

Страница 5: ...IS GRAY CORUNDUM GRINDER MUELA CORINDON GRIS SMERIGLIO CORINDONE GRIGIO M DE CORANDUM CINZENTO MEULE CORINDON GRIS GRAY CORUNDUM GRINDER MUELA CORINDON GRIS SMERIGLIO CORINDONE GRIGIO M DE CORANDUM CI...

Страница 6: ...110150 4 Manual L indd 6 110150 4 Manual L indd 6 18 07 2022 10 13 18 07 2022 10 13...

Страница 7: ...iguisez l outil par pressions successives et le tremper r guli rement dans l eau L usure de la meule doit se faire sur toute la largeur pour cela d placez lat ralement la pi ce travailler 01 Travaux d...

Страница 8: ...alizarse en toda la longitud para esto desplace lateralmente la pieza que se tiene que trabajar 01 Trabajos de desbaste Para desbastar desbarbar o esmerilar utilice un grano grueso por ejemplo A40 y l...

Страница 9: ...bolo deve ocorrer em todo o sentido da largura Para isso deslocar lateralmente a pe a a trabalhar 01 Trabalhos de desbaste Para desbastar desbarbar ou esmerilhar utilizar um gr o grosso ex A40 e o reb...

Страница 10: ...d ook bij nieuwe slijpschijven 05 Niet te veel druk uitoefenen op de slijpschijven borstels en andere toebehoren om de motor niet onnodig te belasten 01 Instellen gereedschapshouders en vonkenschermen...

Страница 11: ...an on kuluttava tasaisesti koko leveydelt siirr ty stett v ty kalua sivusuunnassa 01 Karkea ty st Kun teet karkeaa ty st silottamista tai hiontaa k yt karkeaa isorakeista hiomalaikkaa esim A40 ja vain...

Страница 12: ...kivor 05 Tryck inte f r h rt p slipskivorna borstarna eller vriga tillbeh r f r att inte anstr nga motorn i on dan 01 Inst llning verktygsh llare och gnistskydd 01 40 02 120 Inneh ll i kartongen Monte...

Страница 13: ...beren slib det med efterf lgende tryk og dyb det regelm ssigt ned i vand Sliberen skal blive slidt over hele bredden og det stykke der skal slibes skal derfor bev ges sidel ns 01 Forbearbejdning Man s...

Страница 14: ...ayarlar 01 40 02 120 Bile i ta aletine yava a yakla n z birbirini takip eden bast rmalarla aleti bileyin ve d zenli olarak suya dald r n Bile i ta n n a nmas t m geni lik zerinde olmal d r bunun i in...

Страница 15: ...k brusn mu kotou i postu pn m tlakem jej nabruste a pravideln jej nam ejte ve vod Obrus mus b t zaji t n po cel i brusn ho kotou e a proto opracov van d l posunujte bo n m pohybem 01 Pr ce nahrubo Pr...

Страница 16: ...02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 x 01 01 A40 02 01 A40 02 A120 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E FIG F FIG F FIG G FIG G FIG C 1101...

Страница 17: ...szersz mot egym sut ni hozz nyom sokkal s mer tse bele rendszeresen v zbe A k sz r korong eg sz sz less g ben egyform n kell haszn l djon ez rt a megmunk land szersz mot mozgassa v zszintesen 01 les...

Страница 18: ...uvalt vastu k ia pinda aeg ajalt tuleb t riist kasta vette K i peab htlaselt kuluma kogu laiuses selleks asetage t deldav pind k iale kogu selle laiuse ulatuses 01 Silumist d J met tluse silumise ja k...

Страница 19: ...rk i reguliavimas L tai priartinkite lifavimo disko rengin j gal skite spausdami reguliariai mirkykite vandenyje lifavimo disko nusid v jimas turi b ti vienodas visame plote tod l apdirbam dal laikyki...

Страница 20: ...oda Puissance assign e 250 W S2 30 min Nominal power Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast toerental N vleges tel...

Страница 21: ...si re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare una...

Страница 22: ...ls de la machine consid r es en prenant en compte les incertitudes d clar es Du local et de l installation de la machine Pr f rez une pi ce dont l acoustique est plus feutr e Evitez les pi ces vide gr...

Страница 23: ...Gewicht S ly Te a Masa Paino Raskus Vikt Svoris V gt Svars Greutate Te ina kg Lire les instructions avant usage X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger...

Страница 24: ...ent aux directives Europ enne 2012 19 UE et 2006 66 CE les composants d un produit doivent tre s par s collect s recycl s ou limin s en conformit avec les r glementations environnementales en vigueur...

Страница 25: ...TME 150 200C 110150 4 Manual L indd 25 110150 4 Manual L indd 25 18 07 2022 10 14 18 07 2022 10 14...

Страница 26: ...3 3 2013 EN62841 1 2015 EN62841 3 4 2016 A11 2017 EN IEC 61000 3 2 2019 EN61000 3 3 2013 A1 2019 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CO...

Страница 27: ...1 134 tr min Serial number num ro s rie MD150 200Q FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Made in P R C 110150 4 Sticker J indd 1 110150 4 Sticker J indd 1 18 07 2022...

Страница 28: ...garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en mate riaaldefecten die geldig is vanaf de aankoop...

Страница 29: ...aszn lt k sem illet ktelen beavat koz sok vagy a v s rl hanyags ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat mely eket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z ga...

Страница 30: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une soci t du groupe 110150 4 Manual L indd 30 110150 4 Manual L indd 30 18 07 2022 10 14 18 07 2022 10 14...

Отзывы: