background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet  outil  est  garanti  contractuellement 

contre  tout  vice  de  construction  et  de 

matière, à compter de la date de vente 

à l’utilisateur et sur simple présentation 

du  ticket  de  caisse.  La  garantie  con-

siste à remplacer les parties défaillantes. 

Cette  garantie  n’est  pas  applicable  en 

cas  d’exploitation  non  conforme  aux 

normes de l’appareil, ni en cas de dom-

mages causés par des interventions non 

autorisées ou par négligence de la part 

de l’acheteur. La garantie ne s’applique 

pas  sur  les  dommages  causés  par  une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug 

auf  Konstruktions-  und  Materialfehler 

beträgt  lt.  Vertrag  bei  Vorlage  des 

Kassenbons.  Die  Garantieleistung 

besteht  im  Ersatz  schadhafter  Teile. 

Die Garantie erlischt bei einen Einsatz 

des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei 

Nachlässigkeit  seitens  des  Käufers. 

Die  Garantie  erstreckt  sich  nicht  auf 

Schäden,  die  auf  Fehlfunktionen  des 

Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto 

contro qualsiasi difetto di costruzione e 

di materia, a partire dalla data di vendita 

all’  utente  e  su  semplice  presentazione 

dello  scontrino.  La  garanzia  consiste 

nel  sostituire  le  parti  difettose.  Questa 

garanzia  non  è  applicabile  in  caso  di 

sfruttamento  non  conforme  alle  norme 

dell’  apparecchio,  né  in  caso  di  danni 

causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La 

garanzia non si applica ai danni causati 

da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This  tool  is  guaranteed,  in  writing, 

against  any  defect  in  manufacture  or 

parts  from  the  date  of  sale,  upon  sim-

ple  presentation  of  the  sales  slip.  The 

guarantee is limited to the replacement 

of  faulty  parts.  This  guarantee  is  not 

applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of 

the apparatus, nor in the event of dam-

age caused by unauthorised servicing or 

negligence  on  behalf  of  the  purchaser. 

This  guarantee  does  not  apply  to  any 

damage  caused  by  the  failure  of  this 

tool.

ES. GARANTIA

Esta  herramienta  se  garantiza  contrac-

tualmente  contra  todo  defecto  de  con-

strucción y materia, a partir de la fecha 

de venta a l’ usuario y sobre simple pre-

sentación del recibo de caja. La garantía 

consiste en sustituir a las partes defec-

tuosas.  Esta  garantía  no  es  aplicable 

en  caso  de  explotación  no  conforme  a 

las  normas  del  aparato,  ni  en  caso  de 

daños  causados  por  intervenciones  no 

autorizadas o por negligencia por parte 

del comprador.  La garantía no se aplica 

sobre  los  daños  causados  por  un  fallo 

del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen 

constructiefouten  en  materiaaldefecten, 

die  geldig  is  vanaf  de  aankoopdatum 

door de gebruiker, op vertoning van de 

kassabon. De garantie betreft de vervan-

ging  van  de  defecte  onderdelen.  Deze 

garantie  is  niet  van  toepassing  indien 

het  apparaat  niet  volgens  de  normen 

gebruikt  is,  noch  in  geval  van  schade 

veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie is 

niet van toepassing op schade voortvl-

riend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia con-

tratual  contra  qualquer  defeito  de  con-

strução  e  de  material,  a  partir  da  data 

de venda ao utilizador e sobre simples 

apresentação do talão da caixa.. A garan-

tia consiste em substituir as partes defei-

tuosas. Esta garantia não é aplicável no 

caso  de  exploração  não  conforme  às 

normas  do  aparelho,  nem  em  caso  de 

danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte 

do comprador. A garantia não se aplica 

para  os  danos  causados  por  uma  falha 

da ferramenta.

EL. 



       

 

 

 

 

 

 

 

 

     



.

    

    

.

     

     

 

 

 

  

.

 

       

     

         

      

.

 

       

       

 

 

 

 

 

 



.

       

       

    

            



PL. GWARANCJA

Narz´dzie  jest  obj´te  gwarancjà  na 

wszelkie  wady  konstrukcyjne  i  mate-

ria∏owe,  liczàc  od  daty  sprzeda˝y 

u˝ytkownikowi  i  po  okazaniu  para-

gonu  kasowego.  Gwarancjà  obejmu-

je  wymian´  cz´Âci  wybrakowanych. 

Gwarancjà  nie  znajduje  zastosowania 

w przypadku u˝ytkowania niezgodnego 

z normami urzàdzenia, ani w przypad-

ku szkód spowodowanych dzia∏aniami 

niedozwolonymi  lub  zaniedbaniami  ze 

strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmu-

je szkód powsta∏ych z powodu upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti 

mot konstruktions och materialfel, från 

och  med  tidpunkten  för  användarens 

inköp  och  genom  uppvisning  av  kas-

sakvittot.  Garantin  består  i  att  ersätta 

de  bristfälliga  delarna.  Denna  garanti 

gäller inte om användningen inte mots-

varar  apparatens  standarder,  inte  heller 

vid  skador  som  orsakas  av  ej  tillåtna 

ingrepp eller på grund av köparens vård-

slöshet.  Garantin  gäller  inte  förskador 

som  orsakats  av  att  verktyget  fungerat 

bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän  laitteen  takuu  on  voimassa 

sopimuksenmukaisesti  kattaen  kaikki 

rakenne-  ja  materiaaliviat  lukien  ost-

opäivästä  kassakuittia  vastaan.  Takuu 

sisältää  viallisten  osien  korvaamisen. 

Takuu  ei  korvaa  ohjeidenvastaista 

käyttöä  eikä  valtuuttamattomien  hen-

kilöiden  käsittelystä  tai  ostajan  huoli-

mattomuudesta  aiheutuneita  vahinkoja. 

Takuu  ei  vastaa  myöskään  toimint-

ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този 

инструмент 

е 

под 

договорна  гаранция  срещу 

всякакъв дефект в изработката 

и  използваните  материали, 

считано от датата на продажба 

на  потребителя  и  само  срещу 

представяне 

на 

касовата 

б е л е ж к а . Га р а н ц и о н н о т о 

обслужване  се  състои  в 

замяна  на  дефектните  части.

Настоящата  гаранция  не  е 

валидна  когато  апаратът 

се 

използва 

по 

начин, 

несъответстващ  на  стандарта 

за  работа  с  него,  както  и  в 

случай  на  щети,  нанесени  от 

неоторизирани 

лица, 

или 

вследствие 

на 

проявена 

небрежност 

от 

страна 

потребителя.

Гаранцията  не  покрива  щети, 

произтекли  вследствие  на 

техническа  неизправност  на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette  værktøj  er  dækket  af  en  garan-

tikontrakt  for  konstruktions-  og  mate-

rialefejl,  som  gælder  fra  købsdatoen 

ved  visning  af  kassebonen.    Garantien 

består  i  at  udskifte  de  defekte  dele.  

Garantien dækker ikke fejl opstået som 

følge af anvendelse, som ikke overhold-

er standarderne for apparatet, eller skad-

er  opstået  ved  ikke  autoriserede  ind-

greb eller sløsethed fra brugerens side. 

Garantien  dækker  ikke  skader  opstået, 

fordi værktøjet har svigtet.

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

RO. GARANTIE

Acest  aparat  este  garantat  din  punct 

de vedere contractual împotriva tuturor 

viciilor  de  construcţie  şi  de  material, 

începând  de  la  data  vânzării  lui  către 

utilizator şi la simpla prezentare a bonu-

lui de casă. Garanţia constă în înlocuirea 

componentelor defecte. Această garanţie 

nu  se  aplică  în  cazul  exploatării  în  alt 

mod  decât  cel  recomandat  de  normele 

aparatului  şi  nici  în  caz  de  stricăciuni 

provocate de intervenţii neautorizate sau 

prin neglijenţa cumpărătorului.Garanţia 

nu se aplică asupra pagbelor cauzate de 

o defectare a aparatului.

RU. 

ГАРАНТИЯ

Данное  изделие  обладает 

имеющей 

силу 

контракта 

гарантией, 

покрывающей 

все 

возможные 

дефекты 

изготовления  и  материала. 

Гарантия вступает в силу с даты 

продажи изделия пользователю, 

для этого достаточно сохранить 

и  предъявить  полученный  в 

кассе  чек.  Гарантия  обязывает 

изготовителя 

заменить 

дефектные  части  изделия.  В 

случае  не  соответствующего 

нормам использования изделия, 

н е с а н к ц и о н и р о в а н н о г о 

демонтажа 

или 

ремонта 

или  небрежного  обращения 

действие 

гарантии 

прекращается.  Гарантия  не 

покрывает ущерба, возникшего 

в  результате  сбоев  в  работе 

изделия.

TU. GARANTI

Bu  araç,  satış  tarihinden  itibaren,  kul-

lanıcının  sadece  vezne  alındısını  sun-

masıyla  tüm üretim ve malzeme hatası-

na karşı garantilidir. Garanti eksik olan 

kısımları değiştirmek içindir. Bu garanti 

aracın şartlarına uygun olmayan işleme 

durumunda,  izin  verilmeyen  kullanım-

lardan  kaynaklanan  hasarlarda    veya 

alıcının  isteği  durumunda  uygulanmaz. 

Garanti  malzemenin  bir  eksikliğinden 

meydana gelen bir zararda uygulanmaz.

CS. ZÁRUKA

Pro  tento  nástroj  platí  smluvní  záruka 

na všechny výrobní a materiálové vady 

od  data  prodeje  uživateli  a  na  základě 

předložení  pokladního  bloku.  Záruka 

spočívá ve výměně vadných částí. Tato 

záruka neplatí v případě použití přístro-

je,  které  neodpovídá  normám,  ani  v 

případě  škod  způsobených  nepovo-

lenými zásahy nebo nedbalostí ze strany 

kupujícího.  Záruka  se  nevztahuje  na 

škody způsobené  závadou nástroje.

SK. ZÁRUKA

Pre  tento  nástroj  platí  zmluvná  záru-

ka  na  všetky  výrobné  a  materiálové 

chyby od dátumu predaja užívateľovi a 

na  základe  predloženia  pokladničného 

113757-2-Manual-B.indd   34

113757-2-Manual-B.indd   34

07/07/2021   08:54

07/07/2021   08:54

Содержание PTH 254B

Страница 1: ...ructies Rabot D gauchisseur Notice originale Strugarka Elektryczna T umaczenie z oryginalnej instrukcji s hk h yl K nn s alkuper isest ohjeet elhyvel vers ttning fr n originalinstruktioner Rindea elec...

Страница 2: ...2 x1 20 min 113757 2 Manual B indd 2 113757 2 Manual B indd 2 07 07 2021 08 53 07 07 2021 08 53...

Страница 3: ...ription et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts C Contenu du carton Contents of box 03 06 05 04 01 A x4 B D C E x2 x2 x2 x2 05 01 F x32 04 03 09 06 07 x4 08 113...

Страница 4: ...4 D Assemblage de la machine Assembling the machine 01 A A A A C C E A A B D B E E C D x32 F F F 10 113757 2 Manual B indd 4 113757 2 Manual B indd 4 07 07 2021 08 53 07 07 2021 08 53...

Страница 5: ...ur fartools com 5 Copyright 2021 Fargroup All rights reserved D Assemblage de la machine Assembling the machine F D x 2 B B D 01 113757 2 Manual B indd 5 113757 2 Manual B indd 5 07 07 2021 08 53 07 0...

Страница 6: ...6 03 D Assemblage de la machine Assembling the machine x 2 04 09 09 113757 2 Manual B indd 6 113757 2 Manual B indd 6 07 07 2021 08 53 07 07 2021 08 53...

Страница 7: ...info sur fartools com 7 Copyright 2021 Fargroup All rights reserved D Assemblage de la machine Assembling the machine x 4 113757 2 Manual B indd 7 113757 2 Manual B indd 7 07 07 2021 08 53 07 07 2021...

Страница 8: ...8 D Assemblage de la machine Assembling the machine x 4 x 4 x4 113757 2 Manual B indd 8 113757 2 Manual B indd 8 07 07 2021 08 53 07 07 2021 08 53...

Страница 9: ...rgroup All rights reserved E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine Degauchisseuse schaafmachine Regruesadora desengrossadora pialla a filo jointer 06 113757 2 Manual B indd 9 113757 2 M...

Страница 10: ...stofzuiger VERPLICHT Colector Conexi n a un aspirador de virutas OBLIGATORIO Coletor Conex o a um aspirador de chip OBRIGAT RIO Collettore Collegamento ad un aspirapolvere per trucioli OBBLIGATORIO Co...

Страница 11: ...nfo sur fartools com 11 Copyright 2021 Fargroup All rights reserved E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 113757 2 Manual B indd 11 113757 2 Manual B indd 11 07 07 2021 08 53 07 07 20...

Страница 12: ...n zonder het onderhoud arm No trabaje el trozo de madera sin el brazo de mantenimiento N o trabalhe o peda o de madeira sem o bra o de manuten o Non lavorare il pezzo di legno senza il braccio di manu...

Страница 13: ...ools com 13 Copyright 2021 Fargroup All rights reserved 01 OFF ON OFF ON E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 08 A A 113757 2 Manual B indd 13 113757 2 Manual B indd 13 07 07 2021 08...

Страница 14: ...h stoppen 1 Wacht om hem te herstarten tot hij kan afkoelen 2 druk op de resetknop 3 en start de motor opnieuw 4 1 2 3 4 To urz dzenie jest wyposa one w r czne zabezpieczenie termiczne W przypadku prz...

Страница 15: ...ku san le ll 1 Az jraind t shoz v rjon am g leh l 2 kapcsolja be a reset gombot 3 s ind tsa jra a motort 4 Ta stroj je opremljen z ro no toplotno za ito V primeru pregrevanja motorja se samodejno usta...

Страница 16: ...E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine Rabot Cepilladora Plaina Plaina Thicknesser planer x 2 03 13 113757 2 Manual B indd 16 113757 2 Manual B indd 16 07 07 2021 08 54 07 07 2021 08...

Страница 17: ...o sur fartools com 17 Copyright 2021 Fargroup All rights reserved E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 06 113757 2 Manual B indd 17 113757 2 Manual B indd 17 07 07 2021 08 54 07 07 2...

Страница 18: ...18 E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine x2 03 113757 2 Manual B indd 18 113757 2 Manual B indd 18 07 07 2021 08 54 07 07 2021 08 54...

Страница 19: ...IGATOIRE Collector Aansluiting op een spaanstofzuiger VERPLICHT Colector Conexi n a un aspirador de virutas OBLIGATORIO Coletor Conex o a um aspirador de chip OBRIGAT RIO Collettore Collegamento ad un...

Страница 20: ...20 F R glages de la machine Machine settings 03 113757 2 Manual B indd 20 113757 2 Manual B indd 20 07 07 2021 08 54 07 07 2021 08 54...

Страница 21: ...s d info sur fartools com 21 Copyright 2021 Fargroup All rights reserved F R glages de la machine Machine settings 45 113757 2 Manual B indd 21 113757 2 Manual B indd 21 07 07 2021 08 54 07 07 2021 08...

Страница 22: ...22 F R glages de la machine Machine settings 7 113757 2 Manual B indd 22 113757 2 Manual B indd 22 07 07 2021 08 54 07 07 2021 08 54...

Страница 23: ...Optie Opcja Valinnainen Tillval Ekstra udstyr Op iune se enek se im Volba Vo ba Opci Mo nost Valik Opcija Izv le 113956 Jeu de 2 fers Set van 2 schaafmessen Juego de 2 cuchillas cepilladoras Conjunto...

Страница 24: ...24 G Remplacement des consommables Consumables replacing A B A B A A B B A A B B 07 113757 2 Manual B indd 24 113757 2 Manual B indd 24 07 07 2021 08 54 07 07 2021 08 54...

Страница 25: ...la tabla fija los zapatos deben tocar y todo debe estar perfectamente alineado Coloque a tira sobre o ajuste da tabela fixa os sapatos devem tocar e tudo deve estar perfeitamente alinhados Posizionar...

Страница 26: ...ho M ratud v imsus Angiven effekt Nustatyta galia Anf rt styrke Noteikt jauda Putere de lucru Nazivna snaga Tension et fr quence assign e 230 V 50 Hz Nominal frequency and power Tahsis gerilimi ve fre...

Страница 27: ...e protiv buke Porter un masque anti poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste...

Страница 28: ...use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou it m si prec tajte pokyny Leggere le ist...

Страница 29: ...estische druk A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis Nivel...

Страница 30: ...odvr ite ga jih vstran Nie wyrzucac l heit pois luontoon rge visake seda minema Batteriet f r inte kastas Nem tykite Bortkast det ikke Nemest Nu le auncati Podvrgnuto recikliranju Recyclage des d chet...

Страница 31: ...Plus d info sur fartools com 31 Copyright 2021 Fargroup All rights reserved PTH 254B 113757 2 Manual B indd 31 113757 2 Manual B indd 31 07 07 2021 08 54 07 07 2021 08 54...

Страница 32: ...rei kia kad El suscrito Il sottoscritto The undersigned Ni ej podpisany Allekirjoittanut Ni ie podp san Alul rott Podpisani Apak parakst jies allakirjutanu Dolje potpisani Declara por la presente que...

Страница 33: ...umber num ro s rie PT250A 113757 2 Sticker 01 B Normes indd 1 113757 2 Sticker 01 B Normes indd 1 18 03 2021 09 36 18 03 2021 09 36 PTH 254B 113757 113757 2 Sticker 02 B Logo indd 1 113757 2 Sticker 0...

Страница 34: ...iker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de vervan ging van de defecte onderdelen Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is noch in geval...

Страница 35: ...ncia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyags ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz...

Страница 36: ...113757 2 Manual B indd 36 113757 2 Manual B indd 36 07 07 2021 08 54 07 07 2021 08 54...

Страница 37: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 113757 2 Manual B indd 37 113757 2 Manual B indd 37 07 07 2021 08 54 07 07 2021 08 54...

Отзывы: