background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuelle-

ment contre tout vice de construc-

tion et de matière, à compter de 

la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket 

de caisse. La garantie consiste à 

remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en 

cas de dommages causés par des 

interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de l’acheteur. 

La garantie ne s’applique pas sur 

les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erlis-

cht bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, bei 

Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. 

bei Nachlässigkeit seitens des 

Käufers. Die Garantie erstreckt 

sich nicht auf Schäden, die auf 

Fehlfunktionen des Geräts zurück-

zuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per con-

tratto contro qualsiasi difetto di 

costruzione e di materia, a partire 

dalla data di vendita all’ utente e 

su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel 

sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso 

di sfruttamento non conforme alle 

norme dell’ apparecchio, né in 

caso di danni causati da interventi 

non autorizzati o da negligenza da 

parte dell’ acquirente.  La garanzia 

non si applica ai danni causati da 

un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture 

or parts from the date of sale, 

upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited 

to the replacement of faulty parts. 

This guarantee is not applicable in 

the event of usage which is not 

conform with the intended usage 

of the apparatus, nor in the event 

of damage caused by unauthorised 

servicing or negligence on behalf of 

the purchaser. This guarantee does 

not apply to any damage caused by 

the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza con-

tractualmente contra todo defecto 

de construcción y materia, a partir 

de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del 

recibo de caja. La garantía consiste 

en sustituir a las partes defectuo-

sas. Esta garantía no es aplicable en 

caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso 

de daños causados por interven-

ciones no autorizadas o por neg-

ligencia por parte del comprador.  

La garantía no se aplica sobre los 

daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie 

tegen constructiefouten en mate-

riaaldefecten, die geldig is vanaf 

de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. 

De garantie betreft de vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indi-

en het apparaat niet volgens de 

normen gebruikt is, noch in geval 

van schade veroorzaakt door onei-

genlijk gebruik of nalatigheid van 

de koper. De garantie is niet van 

toepassing op schade voortvlriend 

uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia 

contratual contra qualquer defeito 

de construção e de material, a par-

tir da data de venda ao utilizador 

e sobre simples apresentação do 

talão da caixa. A garantia consiste 

em substituir as partes defeituo-

sas. Esta garantia não é aplicável 

no caso de exploração não con-

forme às normas do aparelho, nem 

em caso de danos causados pelas 

intervenções não autorizadas ou 

por negligência da parte do com-

prador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma 

falha da ferramenta.

EL. 

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο για οποιοδήποτε 

κατασκευαστικό και υλικό 

ελάττωμα, από την ημερομηνία 

πώλησης στον χρήστη και με 

την επίδειξη της απόδειξης 

πώλησης. Η εγγύηση συνίσταται 

στην αντικατάσταση των 

ελαττωματικών εξαρτημάτων. 

Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε 

περίπτωση λειτουργίας που δεν 

συμμορφώνεται με τα πρότυπα 

της συσκευής, ούτε σε περίπτωση 

ζημιάς που προκαλείται από μη 

εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή 

αμέλεια εκ μέρους του αγοραστή. 

Η εγγύηση δεν ισχύει για ζημιές 

που προκαλούνται από αστοχία 

εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà 

na wszelkie wady konstrukcyjne 

i materia∏owe, liczàc od daty 

sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po 

okazaniu paragonu kasowego. 

Gwarancjà obejmuje wymian´ 

cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà 

nie znajduje zastosowania w przy-

padku u˝ytkowania niezgodnego z 

normami urzàdzenia, ani w przy-

padku szkód spowodowanych 

dzia∏aniami niedozwolonymi lub 

zaniedbaniami ze strony nabyw-

cy. Gwarancjà nie obejmuje szkód 

powsta∏ych z powodu upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig 

garanti mot konstruktions och 

materialfel, från och med tidpunk-

ten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. 

Garantin består i att ersätta de 

bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte 

motsvarar apparatens standarder, 

inte heller vid skador som orsakas 

av ej tillåtna ingrepp eller på grund 

av köparens vårdslöshet. Garantin 

gäller inte förskador som orsakats 

av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kai-

kki rakenne- ja materiaaliviat lukien 

ostopäivästä kassakuittia vastaan. 

Takuu sisältää viallisten osien kor-

vaamisen. Takuu ei korvaa ohjeiden-

vastaista käyttöä eikä valtuuttamat-

tomien henkilöiden käsittelystä tai 

ostajan huolimattomuudesta aiheu-

tuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa 

myöskään toimintahäiriöistä aiheu-

tuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата на 

продажба на потребителя и само 

срещу представяне на касовата 

бележка.Гаранционното обслужване 

се състои в замяна на дефектните 

части.Настоящата гаранция не 

е валидна когато апаратът се 

използва по начин, несъответстващ 

на стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, нанесени 

от неоторизирани лица, или 

вследствие на проявена небрежност 

от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en 

garantikontrakt for konstruktions- 

og materialefejl, som gælder fra 

købsdatoen ved visning af kasse-

bonen.  Garantien består i at 

udskifte de defekte dele.  Garantien 

dækker ikke fejl opstået som følge 

af anvendelse, som ikke overholder 

standarderne for apparatet, eller 

182006-7-Manual-T.indd   33

182006-7-Manual-T.indd   33

02/03/2023   14:13

02/03/2023   14:13

Содержание LS 405H

Страница 1: ...g vers ttning fr n originalinstruktioner Br ndesav Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Fer str u pentru lemn Traducere din instruc iunile originale Odun testeresi Orijinal talimatlar eviri Pil...

Страница 2: ...01 03 16 a b 16 21 22 21 02 05 08 07 15 17 12 23 19 182006 7 Manual T indd 2 182006 7 Manual T indd 2 02 03 2023 14 12 02 03 2023 14 12...

Страница 3: ...adresse suivante Flash the code below or go to the following address https www youtube com watch v vL4goP7i6 Y VIDEO AIDE AU MONTAGE MACHINE HOW TO ASSEMBLE MACHINE 182006 7 Manual T indd 3 182006 7 M...

Страница 4: ...a visserie avant le serrage d finitif en fin de montage WARNING 2 persons are needed to built the machine Do not tight bolts too strongly before final mounting 45 MIN FIG A environ about 1 2 01 3 4 01...

Страница 5: ...18 02 1 2 18 3 4 6 5 182006 7 Manual T indd 5 182006 7 Manual T indd 5 02 03 2023 14 12 02 03 2023 14 12...

Страница 6: ...FIG B a a b c c b 03 04 182006 7 Manual T indd 6 182006 7 Manual T indd 6 02 03 2023 14 12 02 03 2023 14 12...

Страница 7: ...FIG B FIG C 05 04 182006 7 Manual T indd 7 182006 7 Manual T indd 7 02 03 2023 14 12 02 03 2023 14 12...

Страница 8: ...X 3 X 4 X 4 182006 7 Manual T indd 8 182006 7 Manual T indd 8 02 03 2023 14 12 02 03 2023 14 12...

Страница 9: ...X 4 06 06 X 3 X 2 02 182006 7 Manual T indd 9 182006 7 Manual T indd 9 02 03 2023 14 12 02 03 2023 14 12...

Страница 10: ...07 1 4 2 5 3 6 09 FIG C FIG D 01 02 182006 7 Manual T indd 10 182006 7 Manual T indd 10 02 03 2023 14 12 02 03 2023 14 12...

Страница 11: ...01 02 X 2 X 2 X 2 FIG E 182006 7 Manual T indd 11 182006 7 Manual T indd 11 02 03 2023 14 12 02 03 2023 14 12...

Страница 12: ...03 04 1150 mm 1000 mm 850 mm 21 R L R L 182006 7 Manual T indd 12 182006 7 Manual T indd 12 02 03 2023 14 12 02 03 2023 14 12...

Страница 13: ...16 16 b 16 05 a 182006 7 Manual T indd 13 182006 7 Manual T indd 13 02 03 2023 14 12 02 03 2023 14 12...

Страница 14: ...on du moteur avec les ecrous pour centrer la lame WARNING You can tight all bolts before using machine Ensure the blade is not touching the carter If needed adjust with the screws to center the blade...

Страница 15: ...a prise lectrique pr vue pour l alimentation de votre scie b che devra tre prot g e par un disjoncteur bipolaire en 20 amp res de type courbe D Ce type de module disponible dans les magasins sp cialis...

Страница 16: ...5 mm2 for a length of 34 meters Puissance de votre machine Your machine power Section du cable Kabeldoorsnede Secci n del cable Se o do cabo Sezione di collegamento Cable section Distance en m tres de...

Страница 17: ...posici n del motor derecha o izquierda para centrar la hoja Apretar los tornillos Antes de come ar a l mina deve ser centralizada entre as duas bochechas dos carter se necess rio Desaperte os 4 paraf...

Страница 18: ...FIG J 1 3 2 4 5 182006 7 Manual T indd 18 182006 7 Manual T indd 18 02 03 2023 14 13 02 03 2023 14 13...

Страница 19: ...8 9 7 FIG K X 4 Ref 113837 182006 7 Manual T indd 19 182006 7 Manual T indd 19 02 03 2023 14 13 02 03 2023 14 13...

Страница 20: ...FIG L kg 32 Kg 182006 7 Manual T indd 20 182006 7 Manual T indd 20 02 03 2023 14 13 02 03 2023 14 13...

Страница 21: ...OK OUI JA S S SIM YES NON NIET NO NON N O NO NON an minimum year mini a o m nimo ano m nimo anno minimo 182006 7 Manual T indd 21 182006 7 Manual T indd 21 02 03 2023 14 13 02 03 2023 14 13...

Страница 22: ...t la machine des d chets de coupe risque de blocage de la lame Regularly clean the machine of the cutting waste risk of blockage of the blade 182006 7 Manual T indd 22 182006 7 Manual T indd 22 02 03...

Страница 23: ...gegeven door door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij nie...

Страница 24: ...ven nap t a frekvence Tensi n y frecuencia fijada Stanoven nap tie a frekvencia Tensione e frequenza assegnata Tens o e frequ ncia fixa Aangewezen spanning en frequentie N vleges fesz lts g s frekvenc...

Страница 25: ...tic Razina zvu ne snage Niveau de pression acoustique 92 dB A Acoustic pressure level Akustik bas n seviyesi Schalldruckpegel Hladina akustick ho tlaku Nivel de presi n ac stica Hladina akustick ho tl...

Страница 26: ...s Zak ada s uchawki ochronne K yt kuulosuojaimia Kandke k rvakaitset B r h rselskydd Ne ioti apsaug nuo triuk mo Der skal benyttes h rev rn valk t dzirdes aizsargl dzekli Purta i c ti de protec ie auz...

Страница 27: ...ajte de ju Maskinen m ikke uds ttes for regn eller benyttes p v de steder rge j tke seadet vihma k tte rge kasutage seadet niiskes kohas Ne izla ite alate ki i ili vla nim uvjetima Usage ext rieur uni...

Страница 28: ...id lapset ja muut ihmiset loitolla k ytt ess si laitetta Med uporabo orodja naj se otroci in prisotne osebe nahajajo stran od le tega Hold b rn og tilskuere p afstand mens v rkt jet bruges ine i la di...

Страница 29: ...ykl ciu Recicl veis sujeito reciclagem Recycleerbare onderworpen aan recycling jrahasznos that csomagol s al jrahasznos t s Opakowanie nadaje si do recyklingu podlegaj recyklingu Reciklirati predmet r...

Страница 30: ...uises pour soulever Lifting Hazard Two persons required to lift 32 Kg Made in P R C Serial number num ro s rie LS400H A I FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE 182006...

Страница 31: ...LS 405H 182006 7 Manual T indd 31 182006 7 Manual T indd 31 02 03 2023 14 13 02 03 2023 14 13...

Страница 32: ...itto The undersigned Ni ej podpisany Allekirjoittanut Ni ie podp san Alul rott Podpisani Apak parakst jies allakirjutanu Dolje potpisani Declara por la presente que Dichiare che Declares that O wiadcz...

Страница 33: ...garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en mate riaaldefecten die geldig is vanaf de aankoop...

Страница 34: ...aszn lt k sem illet ktelen beavat koz sok vagy a v s rl hanyags ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat mely eket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z ga...

Страница 35: ...sti edi sant silai jimo jui j etai agal teik em un anas dod dot k auj ntija tots em ies n s bas jumi vo u ka u uma avno sas ova e u koja aja vane ili tetu kom 182006 7 Manual T indd 35 182006 7 Manual...

Страница 36: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une soci t du groupe 182006 7 Manual T indd 36 182006 7 Manual T indd 36 02 03 2023 14 13 02 03 2023 14 13...

Отзывы: