©
FAR GROUP EUROPE
Porter des gants :
Наденьте перчатки
:
-
Use rubber gloves :
Eldiven takın
:
Scchutzhandschuhe tragen :
Noste rukavice
:
Llevar guantes de protección :
Noste rukavice
:
Indossare i guanti di protezione :
נא ללבוש כפפות
Utilizar luvas de protecção :
.
تازافق سبل
Draag veiligheidshandschoenen :
Viseljen kesztyű t
χρήση προστατευτικών γαντιών
:
Nositi rokavice
:
Używać rękawic ochronnych :
а се използват предпазни ръкавици :
Käytä suojakäsineitä :
Kandke kindaid
Använd skyddshandskar :
Mūvėti pirštines
Der skal benyttes handsker :
Valkāt cimdus
Purtaţi mănuşi
:
Porter une protection auditive:
наденьте средства звуковой защиты
:
X
Wear hearing protective equipment:
İşitsel koruma aleti takın
:
Gehörschutz tragen:
Používejte ochranu sluchu
:
Llevar puesta una protección auditiva:
Noste ochranné slúchadlá
:
Portare una protezione uditiva:
העימש תנגה ביכרה ל שי
Utilizar uma protecção auditiva:
.جيجضلا ضض ةذوخ سبل
Draag gehoorbeschermers:
Viseljen fülvédőt
Nositi zašito ušes
:
Zakładać słuchawki ochronne
Да се използва слухови защитни средства:
Käytä kuulosuojaimia:
Kandke kõrvakaitset
Bär hörselskydd:
Nešioti apsaugą nuo triukšmo
Der skal benyttes høreværn:
valkāt dzirdes aizsarglīdzekli
Purtaţi căşti de protecţie auz
:
Porter un masque anti-poussière:
Наденьте респиратор
:
X
Wear a dust mask :
Toza karşı maske takın
:
Staubschutzmaske tragen :
Používejte masku proti prachu
:
Llevar puesta una careta de protección contra el polvo :
Noste ochrannú masku proti prachu
:
Indossare una mascherina anti-polvere :
נא
לחבוש
מסכה
נגד
אבק
.
Utilizar uma máscara anti-poeira :
.
رابغلل ضاضم عانق سبل
Draag een stofmasker :
Viseljen porvédő maszkot
χρήση προστατευτική µάσκα
:
Nositi zaščitno masko proti prahu:
Zakładać maskę przeciwpyłową
Да се използва защитна маска :
Käytä pölysuojust :
Kandke tolmumaski.
Bär mask mot damm :
Dėvėti respiratorių
Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv:
Valkāt aizsarg masku pret putekļiem
Purtaţi mască anti-praf
:
Porter des lunettes de sécurité :
Наденьте защитные очки
:
X
Wear protective eyewear :
Güvenlik gözlükleri takın
:
Schutzbrille tragen :
Po
u
žívejte bezpečnostní brýle
:
Llevar puestas gafas protectoras :
Noste ochranné okuliare
:
Portare de gli occhiali di sicurezza :
נא
להרכיב
משקפי
בטיחות
.
Utilizar óculos de segurança :
.
ةياقو تاراظن لَمح
Draag een veiligheidsbril :
Viseljen védőszemüveget
:
:
Nositi zaščitna očala :
Zakładać okulary ochronne
:
Да се използват защитни очила :
Käytä suojalaseja :
Kandke kaitseprille
Använd skyddsglasögon
:
Nešioti apsauginius akinius
Der skal benyttes sikkerhedsbriller :
Valkāt aizsargbrilles
Purtaţi ochelari de protecţie
:
X
Ne pas approcher les mains
Keep hands at a distance
No acercar las manos
Não aproximar as mãos
Non avvicinare le mani
182006-Manual-G.indd 17
24/01/14 8:49:17
Содержание LS 405C
Страница 2: ...FAR GROUP EUROPE e h a b d c i g V j f k z w 182006 Manual G indd 2 24 01 14 8 48 19...
Страница 5: ...FAR GROUP EUROPE 2 1 p p b a q 182006 Manual G indd 5 24 01 14 8 48 31...
Страница 6: ...FAR GROUP EUROPE f n o o n f 182006 Manual G indd 6 24 01 14 8 48 33...
Страница 7: ...FAR GROUP EUROPE 1 2 5 6 3 4 t z w x 2 w y y 182006 Manual G indd 7 24 01 14 8 48 38...
Страница 8: ...FAR GROUP EUROPE 1 2 3 i g V j j h 182006 Manual G indd 8 24 01 14 8 48 42...
Страница 9: ...FAR GROUP EUROPE m x 4 k 4 g V j h 182006 Manual G indd 9 24 01 14 8 48 45...
Страница 11: ...FAR GROUP EUROPE 1 2 3 4 d c x 2 r r s x 2 182006 Manual G indd 11 24 01 14 8 48 58...
Страница 13: ...NO NO YES an minimum year mini a o m nimo ano m nimo anno minimo 1 182006 Manual G indd 13 24 01 14 8 49 12...
Страница 22: ...FAR GROUP EUROPE LS 405C 182006 Manual G indd 22 24 01 14 8 49 21...