background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuelle-

ment contre tout vice de construc-

tion et de matière, à compter de 

la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket 

de caisse. La garantie consiste à 

remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en 

cas de dommages causés par des 

interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de l’acheteur. 

La garantie ne s’applique pas sur 

les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erlis-

cht bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, bei 

Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. 

bei Nachlässigkeit seitens des 

Käufers. Die Garantie erstreckt 

sich nicht auf Schäden, die auf 

Fehlfunktionen des Geräts zurück-

zuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per con-

tratto contro qualsiasi difetto di 

costruzione e di materia, a partire 

dalla data di vendita all’ utente e 

su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel 

sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso 

di sfruttamento non conforme alle 

norme dell’ apparecchio, né in 

caso di danni causati da interventi 

non autorizzati o da negligenza da 

parte dell’ acquirente.  La garanzia 

non si applica ai danni causati da 

un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture 

or parts from the date of sale, 

upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited 

to the replacement of faulty parts. 

This guarantee is not applicable in 

the event of usage which is not 

conform with the intended usage 

of the apparatus, nor in the event 

of damage caused by unauthorised 

servicing or negligence on behalf of 

the purchaser. This guarantee does 

not apply to any damage caused by 

the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza con-

tractualmente contra todo defecto 

de construcción y materia, a partir 

de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del 

recibo de caja. La garantía consiste 

en sustituir a las partes defectuo-

sas. Esta garantía no es aplicable en 

caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso 

de daños causados por interven-

ciones no autorizadas o por neg-

ligencia por parte del comprador.  

La garantía no se aplica sobre los 

daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie 

tegen constructiefouten en mate-

riaaldefecten, die geldig is vanaf 

de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. 

De garantie betreft de vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indi-

en het apparaat niet volgens de 

normen gebruikt is, noch in geval 

van schade veroorzaakt door onei-

genlijk gebruik of nalatigheid van 

de koper. De garantie is niet van 

toepassing op schade voortvlriend 

uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia 

contratual contra qualquer defeito 

de construção e de material, a par-

tir da data de venda ao utilizador 

e sobre simples apresentação do 

talão da caixa. A garantia consiste 

em substituir as partes defeituosas. 

Esta garantia não é aplicável no caso 

de exploração não conforme às nor-

mas do aparelho, nem em caso de 

danos causados pelas intervenções 

não autorizadas ou por negligência da 

parte do comprador. A garantia não 

se aplica para os danos causados por 

uma falha da ferramenta.

EL. 

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο για οποιοδήποτε 

κατασκευαστικό και υλικό 

ελάττωμα, από την ημερομηνία 

πώλησης στον χρήστη και με 

την επίδειξη της απόδειξης 

πώλησης. Η εγγύηση συνίσταται 

στην αντικατάσταση των 

ελαττωματικών εξαρτημάτων. 

Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε 

περίπτωση λειτουργίας που δεν 

συμμορφώνεται με τα πρότυπα 

της συσκευής, ούτε σε περίπτωση 

ζημιάς που προκαλείται από μη 

εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή 

αμέλεια εκ μέρους του αγοραστή. 

Η εγγύηση δεν ισχύει για ζημιές 

που προκαλούνται από αστοχία 

εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà 

na wszelkie wady konstrukcyjne 

i materia∏owe, liczàc od daty 

sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po 

okazaniu paragonu kasowego. 

Gwarancjà obejmuje wymian´ 

cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà 

nie znajduje zastosowania w przy-

padku u˝ytkowania niezgodnego z 

normami urzàdzenia, ani w przy-

padku szkód spowodowanych 

dzia∏aniami niedozwolonymi lub 

zaniedbaniami ze strony nabyw-

cy. Gwarancjà nie obejmuje szkód 

powsta∏ych z powodu upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig 

garanti mot konstruktions och 

materialfel, från och med tidpunk-

ten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. 

Garantin består i att ersätta de 

bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte 

motsvarar apparatens standarder, 

inte heller vid skador som orsakas 

av ej tillåtna ingrepp eller på grund 

av köparens vårdslöshet. Garantin 

gäller inte förskador som orsakats 

av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kai-

kki rakenne- ja materiaaliviat lukien 

ostopäivästä kassakuittia vastaan. 

Takuu sisältää viallisten osien kor-

vaamisen. Takuu ei korvaa ohjeiden-

vastaista käyttöä eikä valtuuttamat-

tomien henkilöiden käsittelystä tai 

ostajan huolimattomuudesta aiheu-

tuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa 

myöskään toimintahäiriöistä aiheu-

tuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата на 

продажба на потребителя и само 

срещу представяне на касовата 

бележка.Гаранционното обслужване 

се състои в замяна на дефектните 

части.Настоящата гаранция не 

е валидна когато апаратът се 

използва по начин, несъответстващ 

на стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, нанесени 

от неоторизирани лица, или 

вследствие на проявена небрежност 

от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en 

garantikontrakt for konstruktions- 

og materialefejl, som gælder fra 

købsdatoen ved visning af kasse-

bonen.  Garantien består i at 

udskifte de defekte dele.  Garantien 

dækker ikke fejl opstået som følge 

af anvendelse, som ikke overholder 

standarderne for apparatet, eller 

113515-Manual-C.indd   40

113515-Manual-C.indd   40

25/03/2022   09:13

25/03/2022   09:13

Содержание 113515

Страница 1: ...ttaleikkuri K nn s alkuper isest ohjeet Elektrisk kakelsk rare vers ttning fr n originalinstruktioner Elektrisk flisesk rer Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Ma in electric de t iat pl ci de...

Страница 2: ...03 07 08 04 10 02 02 01 06 16 06 17 05 13 11 FIG A B FIG C 113515 Manual C indd 2 113515 Manual C indd 2 25 03 2022 09 13 25 03 2022 09 13...

Страница 3: ...02 02 12 01 FIG D 17 113515 Manual C indd 3 113515 Manual C indd 3 25 03 2022 09 13 25 03 2022 09 13...

Страница 4: ...04 03 02 03 113515 Manual C indd 4 113515 Manual C indd 4 25 03 2022 09 13 25 03 2022 09 13...

Страница 5: ...08 04 FIG E 01 ON OFF ON OFF 113515 Manual C indd 5 113515 Manual C indd 5 25 03 2022 09 13 25 03 2022 09 13...

Страница 6: ...a macchina Restart your machine RESET Protection thermique en cas de surchauffe le moteur s arrete Thermische beveiliging in geval van oververhitting de motor stopt Protecci n t rmica en caso de sobre...

Страница 7: ...04 05 06 113515 Manual C indd 7 113515 Manual C indd 7 25 03 2022 09 13 25 03 2022 09 13...

Страница 8: ...n eau 05 Faire une coupe droite 06 Faire une coupe en angle 07 08 09 01 FR FR Description et rep rage des organes de la machine Entretien recommandations et conseils Contenu du carton Assemblage de la...

Страница 9: ...4 Placing in water 05 How to make a straight cut 06 Use of laser 07 08 09 01 EN EN Description and location of machine parts Maintenance recommendations and advice Contents of box Assembling the machi...

Страница 10: ...ing doen 06 Een schuine snede doen 07 08 09 01 NL NL Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Onderhoud aanbevelingen en raadgevingen Inhoud van het karton Assemblage van de mac...

Страница 11: ...05 Realizar un corte recto 06 Realizar un corte angular 07 08 09 01 ES ES Descripci n y localizaci n de los elementos de la m quina Mantenimiento recomendaciones y consejos Contenido del cart n Ensamb...

Страница 12: ...fectuar um corte recto 06 Efectuar um corte angular 07 08 09 01 PT PT Descri o e identifica o dos rg os da m quina Manuten o preventiva recomenda es e conselhos conte do da caixa Montagem da m quina F...

Страница 13: ...un taglio dritto 06 Fare un taglio ad angolo 07 08 09 01 IT IT Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Manutenzione raccomandazioni e consigli Contenuto della scatola Assemblaggio del...

Страница 14: ...n Trennschnitts 06 Durchf hren eines Winkelschnitts 07 08 09 01 DE DE Beschreibung Kennzeichnung der Maschinenteile Reinigung und Wartung Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine Funktionen der...

Страница 15: ...9 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 06 07 08 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 EL EL FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 R glages de la machine FIG G 01 113515 Manual C indd 15 113515 Manual C indd 15 25...

Страница 16: ...02 Nachylenie sto u 03 04 W czenie wody 05 Ci cie proste 06 Ci cie k towe 07 08 09 01 PL PL Opis i oznaczenie element w urz dzenia Konserwacja zalecenia i rady Awarto opakowania monta maszyny Unkcje...

Страница 17: ...esi 05 Suoran leikkauksen teko 06 Kulmaleikkauksen teko 07 08 09 01 FI FI Laitteen osien kuvaus ja sijainti huolto suosituksia ja ohjeita laatikon sis lt laitteen kokoaminen laitteen toiminta koneen s...

Страница 18: ...rsel 05 G ra ett rakt snitt 06 G ra ett vinkelsnitt 07 08 09 01 SV SV A Beskrivning och m rkning av maskinens delar Underh ll och rekommendationer Inneh ll i kartongen Montering av maskinen Maskinens...

Страница 19: ...T 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 06 07 08 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 BU BU FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 R glages de la machine FIG G 01 113515 Manual C indd 19 113515 Manual C indd 19 25 0...

Страница 20: ...vand 05 Lave et lige snit 06 Lave et snit i vinkel 07 08 09 01 DA DA Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Vedligeholdelse anbefalinger og gode r d Papkassens indhold Samling af maskinen Ma...

Страница 21: ...i 03 04 Introducere n ap 05 Executare t ietur dreapt 06 Executare t ietur n unghi 07 08 09 01 RO RO Descrierea i identificarea organelor de ma in ntre inere recomand ri i sfaturi con inutul cartonului...

Страница 22: ...0 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 06 07 08 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 RU RU FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 R glages de la machine FIG G 01 113515 Manual C indd 22 113515 Manual C indd 22 25 03...

Страница 23: ...bir kesim yap n 06 A l bir kesim yap n 07 08 09 01 TU TU Makinenin organlar n n tasviri ve bulunmas Bak m tavsiyeler ve tler Kartonun i eri i Makinenin montaj Makinenin kullan l l Makinenin ayarlar FI...

Страница 24: ...esky 03 04 Pono en do vody 05 Tvorba prav ho ezu 06 Tvorba hlov ho ezu 07 08 09 01 CS CS Popis a ona en sou st stroje dr ba doporu en a rady Obsah krabice Mont stroje Chod stroje se zen stroje FIG A B...

Страница 25: ...y 03 04 Ponorenie do vody 05 Tvorba prav ho rezu 06 Tvorba uhlov ho rezu 07 08 09 01 SK SK Popis a ozna enie s ast stroja dr ba odpor ania a rady Obsah krabice Mont stroja Mont stroja Nastavenie stroj...

Страница 26: ...0 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 06 07 08 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 HE HE FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 R glages de la machine FIG G 01 113515 Manual C indd 26 113515 Manual C indd 26 25 03...

Страница 27: ...0 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 06 07 08 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 AR AR FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 R glages de la machine FIG G 01 113515 Manual C indd 27 113515 Manual C indd 27 25 03...

Страница 28: ...ge 03 04 Bevizez s 05 Egyenes v g s 06 Sz gv g s 07 08 09 01 HU HU A g p alkot elemeinek le r sa s beazonos t sa Karbantart s javaslatok s tan csok A doboz tartalma A g p sszeszerel se A g p m k d se...

Страница 29: ...03 04 Vklop vode 05 Narediti raven rez 06 Narediti rez pod kotom 07 08 09 01 SL SL Opis in ozna itev sklopov stroja Vzdr evanje priporo ila in nasveti Vsebina kartona Sestava stroja Funkcionalnost st...

Страница 30: ...Vettekastmine 05 Sirgl ike teostamine 06 Nurkl ike teostamine 07 08 09 01 ET ET Masina osade kirjeldus ja eristamine hooldus soovitused ja n uanded Karbi sisu masina kokkupanek Masina funktsionaalsus...

Страница 31: ...s 03 04 Ielik ana den 05 Veikt taisnu griezumu 06 Veikt le a griezumu 07 08 09 01 LV LV Ma nas sast vda u apraksts un uzst d ana apkope rekomend cijas un padomi kastes saturs ma nas mont a ma nas funk...

Страница 32: ...ngimas 02 Plok t s nuo ulnumas 03 04 Vandens jungimas 05 Atlikti de in j kont r 06 Atlikti kampin kont r 07 08 09 01 LT LT Apra ymas ir ma inos detali Prie i ra rekomendacijos ir patarimai Kartono sud...

Страница 33: ...eza n gol Brzina praznog hoda Puissance assign e 900 W S6 15 Nominal power Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast...

Страница 34: ...e Evitez les pi ces vides grande r sonnance Placez vous aupr s d une fen tre le cas ch ant Des outils mont s des pi ces travaill es des r glages choisis Niveau de puissance acoustique 105 dB A Acousti...

Страница 35: ...suojust Kandke tolmumaski B r mask mot damm D v ti respiratori Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod st v Valk t aizsarg masku pret putek iem Purta i masc anti praf Nositi masku za za titu od pra in...

Страница 36: ...s emballages devront tre d pos s dans les syst mes d limination des d chets sp ciaux tels que d chetteries Rensei gnez vous aupr s de votre commune pour conna tre l organisme le plus proche m me de re...

Страница 37: ...113515 TC 200 C M J CM MJ CJ CMJ N 113515 pdf 11 03 14 9 43 33 113515 Manual C indd 37 113515 Manual C indd 37 25 03 2022 09 13 25 03 2022 09 13...

Страница 38: ...o s rie TC200B Made in P R C TC 200 113515 230 V 50 Hz 900 W S6 15 2950 min 1 400 x 500 mm 12 5 kg 200 x 22 2 x 2 mm 41 mm IP54 113515 Sticker C indd 1 113515 Sticker C indd 1 24 03 2022 17 17 24 03 2...

Страница 39: ...RANCE Machinery Directive 2006 42 EC EN62841 1 2015 EN12418 2021 EMC Directive 2014 30 EU ENIEC55014 1 2021 ENIEC55014 2 2021 ENIEC61000 3 2 2019 A1 2021 EN61000 3 3 2013 A1 2019 REACH DIRECTIVE 2006...

Страница 40: ...La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en mate riaaldefecten die geldig is vanaf de aank...

Страница 41: ...haszn lt k sem illet ktelen beavat koz sok vagy a v s rl hanyags ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat mely eket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z...

Страница 42: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une soci t du groupe 113515 Manual C indd 42 113515 Manual C indd 42 25 03 2022 09 13 25 03 2022 09 13...

Отзывы: