background image

12

PREINSTALLAZIONE

 

- PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION

VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO

Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei.

These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.

Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’eau chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés.

Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.

Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos.

Esta misturadora pode ser utilizada com acumuladores de água quente sob pressão ou com esquentadores instantâneos.

IT 

EN

FR

DE 

ES

PT

Y585B

R   U   B   I   N   E   T   T   I

114

99

42,5

90

161

46

110

128

27

34

15

90

150

52 - 67

90 - 105

75

49

60

41

G 1/2"

G 1/2"

G1/2"

G1/2"

Min.

Max.

Содержание ABOUTWATER Y563B

Страница 1: ...Y563B Y585B Y587B Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones AW EX GARDEN...

Страница 2: ...omended Temp rature maximum optimale 65 C 149 F Differenza max di pressione in arrivo calda fredda Maximum in let pressure difference hot cold Diff rence max de pression d arriv e chaud froid 1 5 BAR...

Страница 3: ...pouss ere en surface devra tre faite en utilisant un savon liquide dilu dans l eau Ne jamais utiliser en aucun cas des d tergents liquides contenant des substances abrasives ou base d acide nid ponge...

Страница 4: ...peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet Estos monoman...

Страница 5: ...Verl ngerung siehe ab Seite 5 Pour les installations dans les limites Min et Max indiqu es par l tiquette appos e sur le produit voir partir de la page 7 Dans le cas d installations au del de la limi...

Страница 6: ...ION MONTAGE RALLONGES MONTAGE VERL NGERUNG MONTAJE DE PROLONOGACIONES 4 5 6 7 8 9 27mm Proseguire con figura 8 pag 8 Continue with figure 8 on page 8 Continuer avec la figure 8 la page 8 Weiter mit Ab...

Страница 7: ...7 1 2 4 3 A 30mm B 6 5 A B C C INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O OK 27mm...

Страница 8: ...8 11 8 7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 12 10 A B A B 2mm silicon silicon 9 A B...

Страница 9: ...obinet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzung den ersten h...

Страница 10: ...10 SOSTITUZIONE CARTUCCIA CARTRIDGE REPLACEMENT REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE SOSTITUTION DEL CARTUCHO 1 2 A 2mm B 3...

Страница 11: ...2 1 Re installer au contraire du proc d 6 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren 6 5 4 3 2 1 Colocar seg n el procedimiento inverso 6 5 4 3 2 1 SOSTITUZIONE...

Страница 12: ...ilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet Estos monomandos pueden uti...

Страница 13: ...s s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet Estos monomandos pueden utiliz...

Страница 14: ...ATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do revestimento Proseguire con fig 1C OK MIN 05ET01027000...

Страница 15: ...15 ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT DI PROLUNGAMENTO MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALLONGES MONTAGE VERL NGERUNG MONTAJE DE PROLONOGACIONES A B C D E A B 27mm 2 3 4 5 KIT x T585B T587B 1 28 mm C...

Страница 16: ...8 on page 18 Continuer avec la figure 8 la page 18 Weiter mit Abbildung 8 auf Seite 18 Contin e con la figura 8 en la p gina 18 ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT DI PROLUNGAMENTO MOUNTING EXTENSION MONTAG...

Страница 17: ...17 1 2 4 3 D A 27mm B 6 5 A B C OK 27mm C INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Страница 18: ...18 10 7 8 A B 9 A B INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B C 12 11 A B D A B C D A B C A B...

Страница 19: ...19 14 13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B...

Страница 20: ...20 1 3 2 MIX USO USO UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZA O...

Страница 21: ...nce prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzung den ersten halben Liter Trinkwasser weg Stellen Sie das Wasser bei...

Страница 22: ...22 SOSTITUZIONE CARTUCCIA CARTRIDGE REPLACEMENT REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE SOSTITUTION DEL CARTUCHO 1 2 3 4 B 2mm A A B...

Страница 23: ...Re installer au contraire du proc d 6 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren 6 5 4 3 2 1 Colocar seg n el procedimiento inverso 6 5 4 3 2 1 6 5 A B 27mm SOS...

Страница 24: ...24 SOSTITUZIONE DEVIATORE DIVERTER REPLACEMENT REMPLACEMENT DE INVERSEUR AUSWECHSELN DER UMSTELLER SUSTITUCION DEL DISTRIBUDOR 1 2 3 A 2mm B A B...

Страница 25: ...25 4 5 SOSTITUZIONE DEVIATORE DIVERTER REPLACEMENT REMPLACEMENT DE INVERSEUR AUSWECHSELN DER UMSTELLER SUSTITUCION DEL DISTRIBUDOR A B C...

Страница 26: ...L DISTRIBUDOR 6 Rimontare seguendo il procedimento inverso 5 4 3 2 1 Replace following the instructions in reverse order 5 4 3 2 1 Re installer au contraire du proc d 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehen...

Страница 27: ...27 Note Notes Notes Notizen Notas...

Страница 28: ...0 ISTRUZIONI MONTAGGIO PARTI ESTERNE 1128000060000000 1128000060000000 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 28010 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 www aboutwater it www fantini i...

Отзывы: